← Terug naar "Verordening nr. 97/002, houdende de erkenning en subsidiëring van initiatieven ter uitvoering van het decreet op het Sociaal Impulsfonds. - Bekrachtiging "
Verordening nr. 97/002, houdende de erkenning en subsidiëring van initiatieven ter uitvoering van het decreet op het Sociaal Impulsfonds. - Bekrachtiging | Règlement n° 97/002, portant agréation et subvention des initiatives relatives à l'exécution du décret du « Sociaal Impulsfonds » . - Sanction |
---|---|
VLAAMSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAMANDE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
26 JUNI 1997. - Verordening nr. 97/002, houdende de erkenning en | 26 JUIN 1997. - Règlement n° 97/002, portant agréation et subvention |
subsidiëring van initiatieven ter uitvoering van het decreet op het | des initiatives relatives à l'exécution du décret du « Sociaal |
Sociaal Impulsfonds. - Bekrachtiging | Impulsfonds » (Fonds d'impulsion sociale). - Sanction |
De Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en wij, | Le Conseil de la Vlaamse Gemeenschapscommissie a adopté et nous, le |
het College, bekrachtigen wat volgt : | Collège sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1 | Article 1er |
Deze verordening regelt een aangelegenheid bedoeld in de artikelen | |
127, 128, 135, 136, 163, 166 en 178 van de gecoördineerde grondwet van | Ce règlement détermine l'objet des articles 127, 128, 135, 136, 163, |
17 februari 1994. | 166 et 178 de la constitution coordonnée du 17 janvier 1994. |
Artikel 2 | Artikel 2 |
Een werkjaar valt samen met een kalenderjaar. | L'exercice et l'année civile sont identiques. |
HOOFDSTUK I. - Bevoegdheidssfeer | CHAPITRE Ier. - Domaine des competences |
Artikel 3 | Article 3 |
De Vlaamse Gemeenschapscommissie schrijft jaarlijks in haar begroting | Annuellement, la Commission cummunautaire flamande inscrit au budget |
de middelen ter uitvoering van het "Decreet tot vaststelling van de | les crédits nécessaires à l'exécution du « Décret déterminant les |
regelen inzake de werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds" | règles concernant le fonctionnement et la répartition du Fonds |
van 14 mei 1996. | d'impulsion sociale » du 14 mai 1996. |
Artikel 4 | Article 4 |
Het College zal op basis van een jaarlijks actieplan gemotiveerd | En fonction d'un plan d'action annuel motivé, le College déterminera |
bepalen welk gedeelte van de middelen voorzien wordt voor de | |
subsidiëring van initiatieven en welk gedeelte voor het verlenen van | le montant des crédits prévus à la subvention des initiatives et aux |
opdrachten aan derden. | délégations. |
De verordening regelt het voor subsidies bestemde gedeelte van de | Ce règlement détermine le montant des crédits prévus à la subvention. |
ingeschreven kredieten. | |
HOOFDSTUK II. - Het kader | CHAPITRE II. - Le cadre |
Artikel 5 | Article 5 |
De uitvoering van het Sociaal Impulsfonds wordt gerealiseerd op basis | La réalisation du Fonds d'impulsion sera fondée sur ce qui suit : |
van wat volgt : 1. Stedelijk Kansenbeleid. | 1. Politique urbaine de l'égalité des chances. |
Het stedelijk kansenbeleid is erop gericht allerlei maatregelen te | La politique urbaine de l'égalité des chances vise à prendre les |
treffen en initiatieven te nemen, te stimuleren, te ondersteunen en op | dispositions et initiatives nécessaires, les encourager, les soutenir |
mekaar af te stemmen om binnen een afgebakende zone de concentratie | et les coordonner de façon à limiter dans un quartier déterminé, la |
van probleemsituaties in te dijken, de leefbaarheid zichtbaar te | concentration de situations problématiques, à rétablir manifestement |
verbeteren en de kansarmoede te bestrijden. | la qualité de vie et à lutter contre l'exclusion sociale. |
2. De SIF-stuurgroep. | 2. La commission d'experts du F.I.S. |
De SIF-stuurgroep wordt opgericht in uitvoering van het decreet op het | Conformément au décret relatif au Fonds d'impulsion soci- ale, cette |
Sociaal Impulsfonds om het meerjarenplan en het jaarlijks actieplan op | commission est établie en vue d'exécuter le plan pluriannuel et le |
te stellen. | plan d'action annuel. |
3. Meerjarenplan : | 3. Plan pluriannuel : |
Het meerjarenplan wordt opgesteld in uitvoering van het decreet op het | Ce plan est dressé conformément au décret du Fonds d'impulsion sociale |
Sociaal Impulsfonds en door het College en de raad van de Vlaamse | et il est approuvé par le Collège et le Conseil de la Commission |
Gemeenschapscommissie goedgekeurd. Op basis daarvan wordt een | communautaire flamande. |
beleidsovereenkomst tussen de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de | En vertu de ce plan il est conclu un accord politique pour les années |
Vlaamse Gemeenschap afgesloten voor de jaren 1996-1999. | 1996 - 1999 par la Commission commu- nautaire flamande et la |
Het plan is gericht op het herstel van de leef- en omgevingskwaliteit | Communauté flamande. Ce plan a pour mission de rétablir la qualité de vie et du cadre |
van de achtergestelde buurten en ook de bestrijding van de | environnant dans les quartiers défavorisés et de lutter contre |
kansarmoede. | l'exclusion sociale. |
4. Het jaarlijks actieplan. | 4. Plan d'action annuel : |
Het jaarlijks actieplan is het jaarlijks programma van samenhangende | C'est le programmme annuel d'initiatives cohérentes en vue du |
initiatieven voor sociale stadsontwikkeling in uitvoering van het | développement urbain social conformément à la réalisation des |
meerjarenplan. | objectifs du plan pluriannuel. |
5. Basisvoorzieningen. | 5. Equipements de base : |
- Het Centrum voor Sociale Stadsontwikkeling-Brussel | - Le Centre de développement urbain social - Bruxelles |
- De steunpunten voor Sociale Stadsontwikkeling | - Les points d'appui du développement social urbain |
6. Het Centrum voor Sociale Stadsontwikkeling-Brussel. Het functioneert als projectontwikkelaar voor het Brusselse werkveld. Dit centrum bestaat uit : - de stuurgroep die de inhoudelijke werking bepaalt; - een beheers-vzw die de middelen beheert die door de stuurgroep worden toegekend om de doelstellingen te kunnen realiseren. Het centrum heeft de opdracht het meerjarenplan uit te bouwen. Het begeleidt, stimuleert en coördineert de lokale netwerkontwikkeling en de communicatie en relatie tussen het Brussels werkveld enerzijds en het beleid en andere overheden anderzijds. | 6. Le Centre de développement urbain social - Bruxelles Il assume la fonction de promoteur de construction en faveur des acteurs locaux bruxellois; Ce centre est composé : - d'un comité directeur déterminant le fonctionnement sur le plan du contenu; - d'une a.s.b.l. gestionnaire, dirigeant les moyens alloués par le comité directeur en vue de la réali- sations des objectifs. Le centre a pour mission d'élaborer le plan pluriannuel. Il encadre, encourage et il coordonne la promotion d'un réseau local et la communication et les relations des acteurs locaux bruxellois avec l'administration politique et les autres autorités. |
7. Sociale Ontwikkelingszones. | 7. Zones de développement social. |
Deze zones zijn in het meerjarenplan aangegeven als prioritaire zones. 8. De steunpunten voor Sociale Stadsontwikkeling. Ze vormen de overlegstructuur binnen een sociale ontwikkelingszone waaraan elk bij deze verordening gesubsidieerd initiatief bij middel van een overeenkomst met de Vlaamse Gemeenschapscommissie dient te participeren. Ook andere actoren zoals de initiatieven erkend in het kader van het allochtonenbeleid moeten betrokken worden. De steunpunten bestaan uit vertegenwoordigers van alle initiatieven die in het kader van deze verordening zijn erkend. De steunpunten | Dans le plan pluriannuel, elles sont indiquées comme zones prioritaires. 8. Les points d'appui du développement urbain social. Ils forment la structure de concertation à l'intérieur d'une zone de développement social à laquelle toute initiative subventionnée par ce règlement, est obligé de participer moyennant une convention avec la Commission communautaire flamande. Autres acteurs, comme p.e. les initiatives approuvées dans le cadre de la politique générale d'allochtones y doivent être associées. Les points d'appui sont composés par des représentants de toutes les initiatives approuvées dans le cadre de ce rè glement. Leur mission |
hebben tot doel binnen hun zone de programmatorische samenhang, de | est de garantir dans leur zone la cohérence de programme, la |
profilering, het overleg, de coördinatie en waar nodig de begeleiding | définition, la concertation, la coordination et le cas échéant, |
van de aangesloten initiatieven te waarborgen. | l'encadrement de toutes initiatives affiliées. |
9. Initiatieven voor Sociale Stadsontwikkeling. | 9. Initiatives de développement urbain social : |
Dit zijn projecten die een zichtbare en resultaatgerichte bijdrage | des projets qui contribuent d'une manière manifeste et performante au |
leveren aan de verbetering van de leefkwaliteit in de vastgestelde | rétablissement de la qualité de vie dans les zones de développement |
ontwikkelingszones. De initiatieven moeten hun zetel hebben in het | délimitées. Les initiatives doivent avoir leur siège social dans la |
Brusselse hoofdstedelijk gewest en als Nederlandstalig kunnen | région de Bruxelles-Capitale et elles doivent être considérées comme |
beschouwd worden. | néerlandophones |
10. Jaarlijkse omzendbrief. | 10. Circulaire annuelle. |
Hierin worden jaarlijks de beleidsaccenten aangegeven op basis waarvan | Les lignes de force de l'orientation politique, exposées annuellement |
initiatiefnemers zich kunnen inschrijven voor de erkenning van | dans cette circulaire, précisent les modalités à suivre par les |
initiatieven voor Sociale Stadsontwikkeling. | initiateurs de projets de développement urbain. |
HOOFDSTUK III. - Erkenning en subsidiëring van initiatieven in het | CHAPITRE III. - Agréation et subvention d'initiatives dans le cadre du |
kader van het sociaal impulsfonds | fonds d'impulsion sociale |
Artikel 6 | Article 6 |
Het College bepaalt de modaliteiten voor erkenning en subsidiëring van | Le Collège détermine les modalités d'agrégation et de subvention |
initiatieven voor Sociale Stadsontwikkeling. | d'initiatives de développement urbain. |
Artikel 7 | Article 7 |
In uitvoering van het meerjarenplan keurt het College, op voorstel van | En exécution du plan pluriannuel, le Collège approuve le plan d'action |
de stuurgroep en na advies van de werkgroep Kansenbeleid, een | annuel proposé par la commission d'experts et après avis du groupe de |
jaarlijks actieplan goed. | travail d'orientation politique de l'égalité des chances. |
Artikel 8 | Article 8 |
Binnen de perken van de begroting, erkent en subsidieert het College | En exécution du plan d'action annuel, le Collège agréera et |
ter invulling van het jaarlijks actieplan : | subventionnera |
- het Centrum voor Sociale stadsontwikkeling-Brussel; | - le Centre de développement urbain social-Bruxelles; |
- de steunpunten voor Sociale Stadsontwikkeling; | - les points d'appui pour le développement urbain social; |
- initiatieven voor Sociale Stadsontwikkeling. | - les initiatives de développement urbain social. |
De erkenning kan voor maximaal de duur van het Sociaal Impulsfonds | L'agréation ne peut être donnée que pour la durée maximale du Fonds |
worden toegekend. | d'impulse sociale. |
De subsidiëring wordt jaarlijks bepaald en kan zowel de personeels- en | La subvention sera déterminée annuellement et elle peut comprendre les |
werkingskosten als de infrastructuurkosten omvatten : | frais du personnel, de fonctionnement et de travaux d'infrastructure. |
Artikel 9 | Article 9 |
In een jaarlijkse omzendbrief maakt het College het actieplan en de | Par une circulaire annuelle, le Collège informera les acteurs locaux |
beleidsaccenten op basis waarvan de initiatiefnemers zich kunnen | bruxellois du plan d'action et des lignes de force d'orientation |
inschrijven voor erkenning en subsidiëring, bekend bij het Brusselse | politique précisant les modalités d'agréation et de subvention pour |
betrokken werkveld. | les initiateurs de projets. |
Artikel 10 | Article 10 |
Het College zal tot erkenning en subsidiëring van de in artikel 8 | Le Collège agréera et subventionnera les initiatives de l'article 8 en |
bedoelde initiatieven overgaan op basis van de modaliteiten | |
vastgesteld in deze verordening en de uitvoeringsbesluiten. | exécution des modalités de ce règlement et ses arrêtés d'exécution. |
Artikel 11 | Article 11 |
Deze verordening vervangt de verordeningen : | Ce règlement remplace les règlements : |
nr. 91/05 van 20 september 1991 houdende toekenning van toelagen voor | n° 91/05 du 20 septembre 1991 portant octroi de subventions aux |
projecten in het kader van de kansarmoedebestrijding in het Brusselse | projets dans le cadre de la lutte contre l'inégalité des chances dans |
hoofdstedelijk gewest; | la Région de Bruxelles-Capitale; |
nr. 92/05 van 10 juli 1992 houdende het | n° 92/05 du 10 juillet 1992 portant le programmme de la lutte contre |
kansarmoedebstrijdingsprogramma voor de begrotingsjaren 1992 tot en met 1998. | l'inégalité des chances pour les exercices 1992 jusqu'en 1998, |
en treedt in werking op 26 juni 1997 | et il entre en vigueur le 26 juin 1997. |
Deze verordening zal in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt worden. | Le présent règlement sera publié au Moniteur belge. |
De Collegeleden, | Les membres du Collège, |
Rufin GRIJP Jos CHABERT Vic ANCIAUX | Rufin GRIJP Jos CHABERT Vic ANCIAUX |