← Terug naar "Koninklijk Museum voor Midden-Afrika Te begeven betrekkingen 1.1. Bij het Koninklijk Museum
voor Midden-Afrika, Leuvensesteenweg 13, 3080 Tervuren, zijn twee betrekkingen van wetenschappelijk personeelslid
te begeven. 1.2. Deze betrekkingen z 1.3. De kandidaten moeten de volgende algemene
toegangsvoorwaarden vervullen : - Belg zijn of bu(...)"
Koninklijk Museum voor Midden-Afrika Te begeven betrekkingen 1.1. Bij het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika, Leuvensesteenweg 13, 3080 Tervuren, zijn twee betrekkingen van wetenschappelijk personeelslid te begeven. 1.2. Deze betrekkingen z 1.3. De kandidaten moeten de volgende algemene toegangsvoorwaarden vervullen : - Belg zijn of bu(...) | Musée royal de l'Afrique centrale. - Emplois à conférer 1.1. Deux emplois d'agent scientifique sont à conférer au Musée royal de l'Afrique centrale, Leuvensesteenweg 13, 3080 Tervuren. 1.2. Ces postes sont accessibles à des candidats du rô(...) 1.3. Les candidat(e)s doivent remplir les conditions d'accès générales suivantes : - être Belge (...) |
---|---|
FEDERALE DIENSTEN VOOR WETENSCHAPPELIJKE, TECHNISCHE EN CULTURELE | SERVICES FEDERAUX DES AFFAIRES SCIENTIFIQUES, TECHNIQUES ET |
AANGELEGENHEDEN | CULTURELLES |
Koninklijk Museum voor Midden-Afrika Te begeven betrekkingen | Musée royal de l'Afrique centrale. - Emplois à conférer |
1.1. Bij het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika, Leuvensesteenweg | 1.1. Deux emplois d'agent scientifique sont à conférer au Musée royal |
13, 3080 Tervuren, zijn twee betrekkingen van wetenschappelijk | de l'Afrique centrale, Leuvensesteenweg 13, 3080 Tervuren. |
personeelslid te begeven. | |
1.2. Deze betrekkingen zijn toegankelijk voor kandidaten van de Franse | 1.2. Ces postes sont accessibles à des candidat(e)s du rôle |
taalrol of die kunnen ingeschreven worden op deze taalrol. | linguistique français ou pouvant être inscrit(e)s sur ce rôle |
1.3. De kandidaten moeten de volgende algemene toegangsvoorwaarden | linguistique. 1.3. Les candidat(e)s doivent remplir les conditions d'accès générales |
vervullen : | suivantes : |
- Belg zijn of burger van de Europese Unie; | - être Belge ou citoyen de l'Union européenne; |
- de burgerlijke en politieke rechten genieten; | - jouir des droits civils et politiques; |
- aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | - avoir satisfait aux lois sur la milice; |
- een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de gepostuleerde betrekking. | - être d'une conduite répondant aux exigences de l'emploi sollicité. |
2. Voor deze betrekkingen werden de profielen, met inbegrip van de | 2. Les profils de ces emplois, y compris les aptitudes scientifiques |
speciale wetenschappelijke geschiktheid waaraan de kandidaten moeten | spéciales auxquelles les candidat(e)s doivent répondre, ont été |
voldoen, als volgt vastgesteld. | déterminés comme suit. |
2.1. Eén betrekking van wetenschappelijk personeelslid (M/V). | 2.1. Un emploi d'agent scientifique (H/F). |
De weerhouden kandida(a)t(e) zal belast worden met wetenschappelijk | |
onderzoek met betrekking tot de Afrikaanse talen en met | Le chercheur/la chercheuse recruté(e) devra mener de front une |
dienstverlenende taken (ondersteuning van het onderzoek, | activité de recherche portant sur les langues africaines et des |
terbeschikkingstelling van documenten, hulp aan de museologische | activités de service public (soutien à la recherche, mise à |
dienst, informatieverstrekking ten behoeve van de | disposition de documents, aide aux services muséologiques, information |
bezoekers/bezoeksters). | des visiteurs/ visiteuses). |
De kandidaten moeten houder/houdster zijn van het diploma van hetzij | Les candidat(e)s doivent être titulaires soit d'un doctorat en |
doctor in de Afrikaanse linguïstiek hetzij doctor in een andere | linguistique africaine soit d'un doctorat dans une autre spécialité |
specialisatie in de linguïstiek (of eventueel in de afrikanistiek). In | linguistique (ou éventuellement africaniste). Dans le second cas, |
het tweede geval zullen ze tegelijk een lijst van publicaties van een | ils/elles feront simultanément état d'une liste de publications de bon |
goed niveau over specifiek Afrikaanse linguïstiek voorleggen. | niveau en linguistique africaine proprement dite. |
Basiskennis in de informatica wordt eveneens vereist. | Une connaissance de base en informatique est également requise. |
Bijkomende troeven zijn publicaties in vergelijkende Afrikaanse | On appréciera tout particulièrement des publications en linguistique |
linguïstiek (fonologie, morfologie, woordenschat), aanleg voor het | africaine comparée (phonologie, morphologie, lexique), une bonne |
noteren van tonen, ervaring met multidisciplinair onderzoek, interesse | aptitude à la notation des tons, une expérience de la recherche |
voor de traditionele orale literatuur evenals reële bereidheid tot | pluridisciplinaire, un intérêt pour les littératures orales |
kennisverspreiding bij het publiek en kennisuitwisseling met de | traditionnelles, ainsi qu'une volonté manifeste de diffuser les |
studenten/studentinnen en de onderzoekers/onderzoeksters die het | savoirs auprès du public et de les partager avec les étudiant(e)s et |
documentatiecentrum bezoeken en met de Afrikaanse partnerinstellingen. | les chercheurs/chercheuses qui visitent le centre de documentation |
ainsi qu'avec les institutions africaines partenaires. | |
Een goede kennis van de andere landstaal en van het Engels zal | Une bonne connaissance de la seconde langue nationale et de l'anglais |
beschouwd worden als een bijkomende troef. | sera considérée comme un atout supplémentaire. |
2.2. Eén betrekking van wetenschappelijk personeelslid (M/V). | 2.2. Un emploi d'agent scientifique (H/F). |
De weerhouden kandida(a)t(e) zal belast worden met wetenschappelijke | Le/la scientifique retenu(e) devra assumer des tâches scientifiques |
taken die binnen de afdeling "Etnosociologie en Etnogeschiedenis" | définies au sein de la section "Ethnosociologie et Ethnohistoire" et |
zullen worden bepaald, inzonderheid bijdragen tot het onderzoek met | réparties entre collaboration à la recherche sur l'Afrique |
betrekking tot het hedendaagse Afrika vanuit een antropologische | contemporaine d'un point de vue anthropologique et mise à la |
invalshoek, en het ter beschikking stellen - zowel aan de | disposition aussi bien des pairs que du grand public, des |
wetenschappers als aan het grote publiek - van de verworven kennis. De | connaissances. Les tâches de service public consistent, notamment, |
dienstverlenende taken omvatten met name de begeleiding van onderzoekers/ onderzoeksters. Het gevraagde profiel kan als volgt worden omschreven : De kandidaten moeten houder/houdster zijn van het diploma van doctor in de sociale en culturele antropologie of van licentiaat in de sociologie. Voorkeur zal worden gegeven aan een kandida(a)t(e) met een zo ruim mogelijke vorming in de menswetenschappen, een goede wetenschappelijke kennis van Afrika met inbegrip van een goede terreinkennis in het raam van de wetenschappelijke opleiding en tevens in staat om aan te tonen een onderwerp als de dynamiek van de sociale veranderingen aan te kunnen. | dans la guidance de chercheurs/ chercheuses. Ces fonctions requièrent le profil suivant : Le/la candidat(e) sera porteur/porteuse d'un doctorat en anthropologie sociale et culturelle ou d'une licence en sociologie. La préférence sera donnée à un(e) candidat(e) possédant une formation aussi large que possible en sciences humaines, une bonne connaissance scientifique de l'Afrique y compris une bonne connaissance de terrain dans le cadre |
Voldoende kennis van de tweede landstaal en van het Engels wordt | de la formation scientifique et pouvant démontrer ses capacités à |
vereist. Er zal rekening worden gehouden met de kennis van andere | aborder les dynamiques de changement social. |
talen nuttig in het kader van de werkzaamheden verbonden aan dit ambt. | Une connaissance pratique suffisante de la seconde langue nationale et |
Ervaring met kennisverspreiding, aanleg om in teamverband te werken en | de l'anglais est requise. La connaissance d'autres langues utiles dans |
realisaties op het vlak van de publicaties zullen worden geëvalueerd. | le cadre des fonctions de ce poste sera prise en compte. Une |
3.1. Indien de weerhouden kandidaat (kandidate) bij zijn (haar) | expérience dans le domaine de la transmission des connaissances, les |
aanwerving niet in het bezit is van een doctorsdiploma dat behaald | capacités personnelles au travail en équipe et les réalisations en |
werd na verdediging in het openbaar van een verhandeling, zal de | matière de publications, seront évaluées. |
eventuele vaste benoeming slechts kunnen worden verleend op voorwaarde | 3.1. Si, lors de son recrutement, le (la) candidat(e) retenu(e) ne |
dat de betrokkene bedoeld diploma zal hebben behaald of het bewijs zal | possède pas un diplôme de docteur obtenu à la suite de la défense |
hebben geleverd dat hij (zij) in de tak der wetenschap waarop het ambt | publique d'une dissertation, la nomination définitive éventuelle |
betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht dat met een | pourra seulement être accordée à condition que l'intéressé(e) ait |
doctoraatsverhandeling kan vergeleken worden luidens een gunstig en met redenen omkleed advies van de Commissie voor Werving en Bevordering van het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika. Aan de betrokkene zal de vaste benoeming overigens slechts kunnen worden verleend indien hij (zij) de nodige mandaten heeft voleindigd, die elk worden gevolgd door een advies van voormelde Commissie over de wetenschappelijke verdiensten van het betrokken personeelslid. Bij toepassing van de statutaire bepalingen kunnen mandaten worden verleend voor een maximumperiode van in totaal tien jaren. 3.2. De vereiste diploma's moeten einddiploma's zijn die na ten minste vier jaar studie zijn uitgereikt door een universiteit of door een van de instellingen die ermede gelijkgesteld zijn door één van de Gemeenschappen of door een examencommissie die voor het toekennen van de academische graden door de Staat of één van de Gemeenschappen is ingesteld. In geval van aanwerving van een burger(es) van de Europese Unie, houder van een diploma zoals bedoeld in vorige alinea dat werd uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling, zal de Commissie voor Werving en Bevordering van het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika vooraf de geldigheid van het door de kandida(a)t(e) voorgelegde diploma nagaan overeenkomstig de statutair vastgestelde procedure. | obtenu ledit diplôme ou justifié, dans la discipline scientifique à laquelle appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à une dissertation de doctorat par un avis favorable et motivé du Jury de Recrutement et de Promotion du Musée royal de l'Afrique centrale. Par ailleurs, la nomination définitive ne pourra seulement être accordée à l'intéressé(e) que lorsqu'il (elle) aura terminé les mandats nécessaires dont chacun est suivi par un avis du jury précité sur les mérites scientifiques de l'agent intéressé. En application des dispositions statutaires, l'octroi de mandats est limité à une période de dix ans au total. 3.2. Les diplômes exigés doivent être des diplômes de fin d'études délivrés après quatre ans d'études au moins par une université ou par un établissement y assimilé par une des Communautés ou par un jury institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des grades académiques. En cas de recrutement d'un(e) citoyen(ne) de l'Union européenne porteur/ porteuse d'un diplôme visé au paragraphe précédent, délivré par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge, le Jury de Recrutement et de Promotion du Musée royal de l'Afrique centrale vérifiera préalablement, conformément à la procédure statutaire définie, la validité du diplôme présenté par le/la candidat(e). |
3.3. De kandidaten dienen de voorwaarde inzake nationaliteit te | 3.3. Les candidat(e)s doivent remplir la condition de nationalité le |
vervullen uiterlijk op de dag waarop de termijn voor het indienen der | dernier jour du délai fixé pour l'introduction des candidatures au |
kandidaturen eindigt. Op die datum dienen zij tevens : | plus tard. Le même jour, ils/elles doivent : |
1° het vereiste diploma te hebben behaald; bovendien moet de | 1° avoir obtenu le diplôme requis; il est également nécessaire que |
kandida(a)t(e), die zijn/haar onderwijs niet heeft genoten in het | le/la candidat(e) dont la langue véhiculaire des études n'était pas le |
français ait obtenu au plus tard à cette date le certificat de | |
Frans, op dezelfde datum tevens een door het SELOR, Selectiebureau van | connaissances linguistiques délivré par le SELOR, Bureau de Sélection |
de Federale Overheid - voorheen : Vast Wervingssecretariaat - | de l'Administration fédérale - l'ancien Secrétariat permanent de |
(Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, 1000 Brussel), afgeleverd bewijs | Recrutement - (quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, 1000 |
van taalkennis hebben behaald waaruit blijkt dat hij/zij de taalkennis | Bruxelles), prouvant qu'il/elle a la connaissance linguistique requise |
bezit welke vereist is voor de ambten van niveau 1 in het taalkader | pour les emplois du niveau 1er du cadre linguistique où l'emploi |
waar de gesolliciteerde betrekking te begeven is; dit bewijs van | postulé est à conférer; ledit certificat de connaissances |
taalkennis is in dat geval vereist voor het bepalen van de taalrol | linguistiques est alors requis pour déterminer le rôle linguistique |
waarop de kandida(a)t(e) kan worden ingeschreven; | auquel le/la candidat(e) peut être inscrit(e); |
2° te voldoen aan de voorwaarden gesteld inzake vereist profiel en | 2° remplir les conditions fixées par rapport aux profil et aptitudes |
vereiste speciale wetenschappelijke geschiktheid. | scientifiques spéciales requises. |
3.4. Nadere inlichtingen omtrent deze betrekkingen, de bezoldiging, | 3.4. Des renseignements complémentaires concernant ces emplois, le |
enz., kunnen bij voormelde instelling ingewonnen worden (Koninklijk | traitement, etc., peuvent être obtenus à l'établissement précité |
Museum voor Midden-Afrika, Leuvensesteenweg 13, 3080 Tervuren). | (Musée royal de l'Afrique centrale, Leuvensesteenweg 13, 3080 Tervuren). |
3.5. Les candidatures doivent être adressées par lettre recommandée, | |
3.5. De kandidaturen moeten binnen 30 kalenderdagen volgend op de | dans les 30 jours calendrier à compter de la publication du présent |
publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad , bij | |
aangetekend schrijven gericht worden aan de heer G. Auquier, Hoofd van | avis au Moniteur belge , à M. G. Auquier, chef du service des |
de Dienst Human Resources van de Federale diensten voor | |
wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, | Ressources Humaines des Services fédéraux des affaires scientifiques, |
Wetenschapsstraat 8 (1e verdieping), 1000 Brussel. Aan de kandidaturen dienen te worden toegevoegd : - een curriculum vitae; - een voor eensluidend verklaard afschrift van het vereiste diploma; - een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden medegedeeld : - de betrekking(en) waarvoor gesolliciteerd wordt; - het adres waar de kandida(a)t(e) de aangetekende brief zal kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden medegedeeld. | techniques et culturelles, rue de la Science 8 (1er étage), 1000 Bruxelles. Elles doivent être accompagnées : - d'un curriculum vitae; - d'une copie certifiée conforme du diplôme exigé; - d'une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés. Le/La candidat(e) doit indiquer explicitement dans sa candidature : - l'emploi (les emplois) postulé(s); - l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée lui informant de sa place dans le classement des candidats; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. (La presse est invitée à reproduire le présent avis.) |
(De pers wordt verzocht dit bericht op te nemen. ) |