Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Protocol van 02/05/2023
← Terug naar "Protocolakkoord tussen de Federale Overheidsdienst Justitie en het ministerie van de Franse Gemeenschap betreffende de tenuitvoerlegging van een gecoördineerd cultuurbeleid in de gevangenissen "
Protocolakkoord tussen de Federale Overheidsdienst Justitie en het ministerie van de Franse Gemeenschap betreffende de tenuitvoerlegging van een gecoördineerd cultuurbeleid in de gevangenissen Protocole d'accord entre le Service public fédéral Justice et le Ministère de la Communauté française relatif à la mise en oeuvre d'une politique culturelle concertée en milieu carcéral
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 2 MEI 2023. - Protocolakkoord tussen de Federale Overheidsdienst Justitie en het ministerie van de Franse Gemeenschap betreffende de tenuitvoerlegging van een gecoördineerd cultuurbeleid in de gevangenissen Gelet op het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens; Gelet op de Grondwet, inzonderheid artikel 23; SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 2 MAI 2023. - Protocole d'accord entre le Service public fédéral Justice et le Ministère de la Communauté française relatif à la mise en oeuvre d'une politique culturelle concertée en milieu carcéral Vu la Convention européenne des Droits de l'Homme ; Vu la Constitution, notamment l'article 23 ;
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 23 mei 2014 tussen de Franse Vu l'accord de coopération du 23 mai 2014 entre la Communauté
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie française, la Région wallonne et la Commission communautaire française
betreffende de coördinatie van het interventiebeleid in de visant la coordination des politiques d'intervention en lien avec le
gevangenissen; milieu carcéral ;
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 23 mei 2014 tussen de federale Vu l'accord de coopération du 23 mai 2014 entre l'Etat fédéral, la
staat, de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest met het oog op de Communauté française et la Région wallonne en vue de créer une
ontwikkeling van een coherent gevangenisbeleid rekening houdend met de politique carcérale cohérente dans le respect des compétences des
bevoegdheden van de gefedereerde entiteiten en de federale autoriteit; entités fédérées et de l'autorité fédérale ;
Gelet op de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het Vu la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration
gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden, inzonderheid pénitentiaire ainsi que le statut juridique des détenus, notamment les
de artikelen 5, 6, 7, 9, 76, 77, 78, 79 en 80; articles 5, 6, 7, 9, 76, 77, 78, 79 et 80 ;
Gelet op het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de erkenning en Vu le décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et au
de subsidiëring van partners die hulp verlenen aan rechtzoekenden, subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux justiciables,
inzonderheid de artikelen 2, 3 en 6; notamment les articles 2, 3 et 6 ;
Gelet op het protocolakkoord van 23 mei 2014 inzake de opvang van Vu le protocole d'accord du 23 mai 2014 relatif à l'accueil d'enfants
jonge kinderen bij hun gedetineerde ouder en de begeleiding van en bas âge auprès de leur parent détenu et l'accompagnement des femmes
zwangere vrouwen in detentie; enceintes en détention ;
Overwegende de bevoegdheid van de federale staat inzake de uitvoering Considérant la compétence de l'Etat fédéral en matière d'exécution des
van de vrijheidsstraffen en de vrijheidsbenemende maatregelen en peines et mesures privatives de liberté, ainsi que d'organisation des
inzake de organisatie van de penitentiaire inrichtingen; établissements pénitentiaires ;
Overwegende de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap inzake cultuur; Considérant la compétence de la Communauté française en matière de Culture ;
Overwegende de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap inzake justitieel Considérant la compétence de la Communauté française en matière d'Aide
welzijnswerk en justitiehuizen; aux justiciables et de Maisons de Justice ;
Overwegende de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Considérant la jurisprudence de la Cour européenne des Droits de
Mens; l'Homme ;
Overwegende het werk verricht door het Europees Comité voor de Considérant le travail mené par le Comité européen pour la prévention
Preventie van Foltering en Onmenselijke of Vernederende Behandeling of de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants et
Bestraffing, en in het bijzonder de normen die het heeft uitgewerkt in plus particulièrement les normes qu'il a développées dans ses rapports
zijn algemene verslagen; généraux ;
Overwegende Aanbeveling CM/REC (2006)2 van het Comité van Ministers Considérant la Recommandation « CM/REC (2006)2 » du Comité des
aan de Lidstaten inzake Europese penitentiaire voorschriften, Ministres aux Etats membres sur les Règles pénitentiaires européennes,
aangenomen op 11 januari 2006 en herzien op 1 juli 2020; adoptée le 11 janvier 2006 et révisée le 1er juillet 2020 ;
Overwegende de verklaring van Fribourg inzake culturele rechten, Considérant la Déclaration de Fribourg sur les Droits culturels,
aangenomen op 7 mei 2007; adoptée le 7 mai 2007 ;
Overwegende de aanbevelingen van de Centrale Toezichtsraad voor het Considérant les recommandations du Conseil Central de Surveillance
Gevangeniswezen; pénitentiaire ;
Overwegende dat de gedetineerde een volwaardig rechtssubject blijft Considérant que la personne détenue reste un sujet de droit à part
dat "aan geen andere beperkingen van zijn politieke, burgerlijke, entière qui « n'est soumis à aucune limitation de ses droits
sociale, economische of culturele rechten [wordt] onderworpen dan deze politiques, civils, sociaux, économiques ou culturels autre que celles
die uit de strafrechtelijke veroordeling of uit de vrijheidsbenemende qui découlent de sa condamnation pénale ou de la mesure privative de
maatregel voortvloeien" (artikel 6, § 1, van de basiswet van 12 liberté » (art.6 § 1er de la loi de principe du 12 janvier 2005) ;
januari 2005); Overwegende dat de culturele actoren moeten samenwerken met de Considérant que les opérateurs culturels sont amenés à collaborer avec
Federale Overheidsdienst Justitie, en in het bijzonder met het le Service Public Fédéral Justice, et en particulier avec la Direction
directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen (DG EPI), om hun générale des établissements pénitentiaires (DGEPI), pour fournir leur
aanbod voor gedetineerden te verstrekken; offre à destination des personnes détenues ;
Overwegende dat een structurele samenwerking tussen de federale staat Considérant qu'une coopération structurelle entre l'Etat fédéral et
en de gefedereerde entiteiten noodzakelijk is om tot een les Entités fédérées est nécessaire pour aboutir à une aide et un
kwaliteitsvolle hulp- en dienstverlening voor gedetineerden en hun service de qualité en faveur des personnes détenues et de leurs
naasten te komen, met het oog op een geslaagde sociale re-integratie; proches, en vue d'une réinsertion sociale réussie ;
De Federale Overheidsdienst Justitie, vertegenwoordigd door minister Le Service public fédéral Justice, représenté par le Ministre de la
van Justitie Vincent VAN QUICKENBORNE; Justice Vincent VAN QUICKENBORNE ;
Het ministerie van de Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door Le Ministère de la Communauté française, représenté par le
minister-president Pierre-Yves JEHOLET, minister van Cultuur Bénédicte Ministre-Président Pierre-Yves JEHOLET, la Ministre de la Culture,
LINARD, minister van Justitiehuizen Valérie GLATIGNY; Bénédicte LINARD, la Ministre des Maisons de Justice, Valérie GLATIGNY ;
Gezamenlijk hun eigen bevoegdheden uitoefenend, Exerçant conjointement leurs compétences propres,
KOMEN OVEREEN WAT VOLGT: ONT CONVENU CE QUI SUIT :
1. Algemene doelstellingen: 1. Les objectifs généraux :
Het doel van dit protocolakkoord is Cultuur en Justitie op een meer L'objectif de ce Protocole d'Accord est d'établir une connexion plus
directe wijze met elkaar te verbinden, zoals dat in Frankrijk sinds directe entre la Culture et la Justice, à l'instar de ce qui existe en
1986 het geval is. Het preciseert de nadere regels voor de France depuis 1986. Il précise les modalités de mise en oeuvre des
tenuitvoerlegging van de artikelen 6, 76, 77, 78, 79 en 80 van de articles 6, 76, 77, 78, 79 et 80 de la Loi de Principes du 12 janvier
basiswet van 12 januari 2005, artikel 6 van het decreet van 13 oktober 2005, de l'article 6 du Décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément
2016 betreffende de erkenning en de subsidiëring van partners die hulp et au subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux
verlenen aan rechtzoekenden en de artikelen 2, 6, 7, 8 en 10 van het justiciables et des articles 2, 6, 7, 8 et 10 de l'Accord de
samenwerkingsakkoord van 23 mei 2014 tussen de Federale Staat, de coopération du 23 mai 2014 entre l'Etat fédéral, la Communauté
Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest met het oog op de ontwikkeling française et la Région wallonne en vue de créer une politique
van een coherent gevangenisbeleid rekening houdend met de bevoegdheden carcérale cohérente dans le respect des compétences des entités
van de gefedereerde entiteiten en de federale autoriteit. fédérées et de l'autorité fédérale.
Dit protocol voert een kader in ter bevordering van het opzetten van Ce Protocole instaure un cadre favorisant le développement de l'action
culturele actie in de gevangenissen. Het legt de algemene beginselen culturelle en milieu carcéral. Il fixe les principes généraux qui
vast, als leidraad voor de actie van de ondertekenende partijen. devront guider l'action des parties signataires.
Daarin ondersteunt, consolideert, vergemakkelijkt en begrenst het En cela, l'Accord soutient, renforce, facilite et balise le travail du
akkoord het werk van de vertegenwoordiger van de Direction du représentant de la Direction du partenariat, qui coordonne et
Partenariat, die de ontwikkeling van het dienstenaanbod van de contribue au développement des offres de service des partenaires de
partners van de Administration générale des Maisons de Justice en l'Administration Générale des Maisons de Justice et d'autres
andere actoren - hier inzonderheid het cultuuraanbod - coördineert en
ertoe bijdraagt.
De Administration générale de la Culture, de Administration générale opérateurs, singulièrement, ici, les offres de service culturel.
des Maisons de Justice en de Federale Overheidsdienst Justitie komen Les administrations de la Culture, des Maisons de Justice et de la
overeen om bij te dragen aan de ontwikkeling binnen het Justice s'entendent pour contribuer au développement au sein de
gevangeniswezen van een cultuurbeleid waarin de volgende l'institution pénitentiaire d'une politique culturelle axée sur les
doelstellingen worden nagestreefd: objectifs suivants :
- De Federale Overheidsdienst Justitie dient het nodige kader voor een - Pour le Service Public Fédéral Justice, garantir le cadre nécessaire
actieve voorbereiding van de re-integratie van de gedetineerden te pour que la réintégration des personnes détenues soit préparée de
waarborgen. manière active.
- De Administration générale de la Culture dient de culturele - Pour l'Administration générale de la Culture, soutenir et promouvoir
verenigingen en actoren die zich inspannen voor de doeltreffendheid les associations et opérateurs culturels qui oeuvrent à l'effectivité
van de culturele rechten van het gedetineerde publiek binnen de des droits culturels des publics incarcérés dans toutes les prisons de
gevangenissen van haar bevoegdheidsgebied te ondersteunen en te
bevorderen. son ressort.
- De Administration générale des Maisons de Justice dient het opzetten - Pour l'Administration générale des Maisons de Justice, intégrer le
van culturele actie in de gevangenissen te integreren in het
meeromvattende perspectief van alle opdrachten van de Administration développement de l'action culturelle en milieu carcéral dans la
générale des Maisons de Justice, de vertegenwoordigers van de perspective plus globale de l'ensemble des missions des Maisons de
Direction du Partenariat van de Administration générale des Maisons de Justice, des représentants de la direction du Partenariat de
Justice belast met de opdrachten in het kader van het partnerschap binnen de inrichting, en de partners die hulp verlenen aan rechtzoekenden. 2. Algemeen kader van de maatregelen A. De gevangenis in de stad Een gevangenis is een ruimte die, wanneer ze is afgesloten van de buitenwereld, bepaalde gedetineerden in een sociaal isolement kan doen belanden. Het behoud van banden tussen gedetineerden en de buitenwereld is een absolute voorwaarde voor een geslaagde re-integratie. Het gevangeniswezen heeft er baat bij zich meer open te stellen voor de buitenwereld, vanuit het oogpunt van dynamische veiligheid en normalisering . De gevangenissen moeten zich aldus kunnen inpassen in het gebied waar ze gevestigd zijn en interacties met hun lokale omgeving aangaan. Die optiek van openheid versterkt het recht voor gedetineerden om toegang te kunnen hebben tot culturele en socioculturele prestaties. Culturele en socioculturele actoren in de gevangenis moeten in hun prestaties voor een publiek van gedetineerden blijk kunnen geven van een evenwaardig niveau als wat voor een ander publiek vereist zou zijn. B. Cultuur/vormen van cultuur binnen de gevangenis l'Administration Générale des Maisons de Justice en charge des missions du partenariat au sein de l'établissement et des partenaires apportant une aide aux justiciables ; 2. Le cadre général des mesures : A. La prison dans la cité La prison(1) est un espace qui, s'il n'est pas ouvert sur l'environnement extérieur, peut entraîner certains détenus et certaines détenues vers un isolement social. Le maintien de liens entre les personnes détenues et l'extérieur est une indispensable condition d'une réinsertion réussie. L'institution carcérale gagne à s'ouvrir davantage à l'extérieur, dans une optique de sécurité dynamique et de normalisation(2). Ainsi, le milieu carcéral doit pouvoir s'inscrire dans le territoire dans lequel il est situé et développer des interactions avec son environnement local. Cette perspective d'ouverture conforte le droit pour les personnes détenues de pouvoir bénéficier des possibilités d'accès aux prestations culturelles et socio-culturelles. Les intervenants culturels et socio-culturels en milieu carcéral doivent pouvoir faire état dans leurs prestations à l'égard d'un public de personnes détenues d'un niveau équivalent à celui qui serait exigé pour un autre public. B. La culture/les cultures en prison
? Locaties ? Les lieux
Het directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen zal zich, voor La Direction générale des Etablissements pénitentiaires s'efforcera,
zover zijn middelen dat toelaten, inspannen om plaatsen in te richten dans toute la mesure de ses moyens, d'aménager des lieux adaptés à
die zijn afgestemd op culturele activiteiten. l'exercice des activités culturelles.
In het kader van de bouw van nieuwe gevangenissen en de renovatie van Dans le cadre de la construction de nouvelles prisons et de
oude inrichtingen zal het directoraat-generaal Penitentiaire réhabilitation d'établissements anciens, la Direction générale des
Inrichtingen toezien op de inrichting van de volgende plaatsen: Etablissements pénitentiaires sera attentive à l'aménagement de lieux
- een bibliotheek die toegankelijk is voor gedetineerden; suivants : - Une bibliothèque accessible aux personnes détenues ;
- een ruimte voor filmvertoningen en theatervoorstellingen; - Un espace de projection de films et de présentation de spectacle ;
- zalen voor de organisatie van workshops inzake artistieke expressie - Des salles permettant l'organisation d'ateliers d'expression
(beeldhouwen, schilderen, muziek) of permanente vorming; artistique (sculpture, peinture, musique) ou d'éducation permanente ;
of, minstens: Ou, à minima :
- een polyvalente ruimte voor artistieke activiteiten en - Un lieu polyvalent dédié à l'accueil d'activités artistiques et
socioculturele activiteiten (creatieve workshops en workshops inzake permettant la tenue d'activités socioculturelles (ateliers créatifs et
artistieke expressie, permanente vorming, debatten) en activiteiten d'expression artistiques, éducation permanente, débats), d'activités
voor de verspreiding van artistieke prestaties (vertoningen, de diffusion de prestations artistiques (projections, concerts,
concerten, voorstellingen). spectacles).
? Bewustmakingsacties inzake het culturele leven ? Actions de sensibilisation à la vie culturelle
Er zullen bewustmakingsacties inzake de deelname aan het culturele Des actions de sensibilisation à la participation à la vie culturelle,
leven, gezamenlijk opgezet door de Administration générale de la initiées conjointement par l'Administration générale de la Culture,
Culture, de Administration générale des Maisons de Justice en het l'Administration générale des Maisons de Justice et la Direction
directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen, worden georganiseerd générale des Etablissements pénitentiaires, sera menée dans les
in vrijwillige penitentiaire inrichtingen (gevangenissen, inrichtingen établissements pénitentiaires volontaires (prisons, établissements de
tot bescherming van de maatschappij en detentiehuizen op het défense sociale, et maisons de détention situées sur le territoire de
grondgebied van de Franse Gemeenschap), zowel bestemd voor la Communauté française), à destination tant des personnes détenues
gedetineerden als voor het personeel. que des personnels.
? Opleiding van het gevangenispersoneel ? La formation du personnel pénitentiaire
Met het oog op culturele democratisering en teneinde het werkveld en Dans un souci de démocratisation culturelle et de rapprochement entre
het culturele veld nader tot elkaar te brengen, moet het le monde du travail et celui de la culture, le personnel
gevangenispersoneel, waaronder voornamelijk de detentiebegeleiders, de pénitentiaire, dont, notamment les accompagnateurs de détention, ont
culturele en artistieke acties die in het kader van dit protocol vocation à accompagner activement les actions culturelles et
worden ondernomen actief begeleiden. artistiques engagées dans le cadre de ce protocole.
In het kader van hun basisopleiding en voortgezette opleiding, en Dans le cadre de leur formation initiale et continue, et
specifiek naar aanleiding van de hervorming van de opleiding van de spécifiquement à l'occasion de la réforme de la formation des agents
penitentiaire beambten, worden ze bewustgemaakt van het belang van het pénitentiaires, ces derniers seront sensibilisés à l'intérêt que
opzetten van culturele activiteiten voor gedetineerden uit hoofde van présente le développement d'activités culturelles auprès des personnes
hun opdracht inzake re-integratie. incarcérées au titre de la mission de réinsertion qui leur incombe.
? Culturele actoren ? Les opérateurs culturels
De culturele actoren moeten niet alleen hun competenties inbrengen, Il est indispensable que les opérateurs culturels, outre l'apport de
maar ook een strikte deontologie in acht nemen, rekening houdend met leurs compétences, respectent une déontologie rigoureuse tenant compte
de bijzonderheden van het gevangeniswezen. des particularités de l'institution pénitentiaire.
Dat onderstelt voorafgaande precieze informatie over het kader van de Cela suppose au préalable une information précise sur le cadre des
activiteiten, teneinde de inachtneming van de regels en verplichtingen interventions afin de concilier le respect des règles et des
in de gevangenis te verzoenen met de aanpak van de socioculturele contraintes carcérales avec celui de la démarche des intervenants
actoren. socio-culturels.
Teneinde zich te vergewissen van de kwaliteit van de prestaties, zal Afin de s'assurer de la qualité des prestations, il sera demandé aux
aan de culturele actoren die een actie willen opzetten binnen de opérateurs culturels désireux de développer une action en prison de
gevangenis worden gevraagd om hun activiteitenproject te formuleren,
met werkhypothesen die rekening houden met het specifieke karakter van formuler leur projet d'intervention, avec des hypothèses de travail
de bevolking van de desbetreffende inrichting. qui prennent en compte la spécificité de la population de
De verschillende adviesorganen en selectiecomités die de ministeriële l'établissement concerné. Les différents organes d'avis et comités de sélection qui devront
beslissingen met betrekking tot verzoeken om steun inzake culturele éclairer les décisions ministérielles sur des demandes de soutien
projecten binnen de gevangenis moeten verduidelijken, kunnen zich relatives à des projets de nature culturelle menés en prison peuvent
voornamelijk verlaten op de expertise van de Direction du Partenariat s'appuyer, notamment, sur l'expertise de la Direction partenariat de
van de Administration générale des Maisons de Justice. l'Administration générale des Maisons de Justice.
Onder die twee voorwaarden verbindt het directoraat-generaal Sous réserve du respect de ces deux conditions, la Direction générale
Penitentiaire Inrichtingen zich ertoe om toe te zien op de des Etablissements pénitentiaires s'engage à être attentive aux
werkomstandigheden voor de culturele actoren: inlichten van het conditions de travail pour les opérateurs culturels : information des
personeel en de gedetineerden, terbeschikkingstelling van lokalen, personnels et des personnes détenues, mise à disposition des locaux,
keuze voor tijdsblokken die zijn afgestemd op de organisatie van de choix de créneaux horaires adaptés à l'organisation de
inrichting, informatie met betrekking tot stakingsacties en eventuele l'établissement, information par rapport aux mouvements de grève et
annulering ... annulation éventuelle...
? Deontologie ? Déontologie
Culturele en artistieke activiteiten creëren een ruimte van vrijheid: Les activités culturelles et artistiques instaurent un espace de
vrijheid van creatie, van meningsuiting. Bepaalde artistieke en libertés : libertés de création, d'expression. Certaines productions
culturele producties die in detentie zijn gemaakt - teksten, muziek, artistiques et culturelles réalisées en détention - textes, musiques,
toneelstukken, tekeningen enz. - zullen de muren van de gevangenis pièces de théâtre, dessins, etc. - sont amenées à sortir des murs de
verlaten. Dat de vrijheid van meningsuiting van de deelnemende la prison. Le fait de ne pas restreindre, a priori, la liberté
gedetineerden a priori niet wordt beperkt, is een garantie voor het d'expression des détenus et des détenues participants garantit le
succes van de activiteit. Het gevangenisbestuur zal derhalve geen succès de l'activité. Ainsi, l'autorité pénitentiaire n'appliquera pas
censuur toepassen op de culturele en artistieke verwezenlijkingen, de censure sur les réalisations culturelles et artistiques sauf si
tenzij dat noodzakelijk is voor de handhaving van de orde of de cela est nécessaire pour le maintien de l'ordre ou de la sécurité.
veiligheid. 3. Specifiek kader: programmering, coördinatie en evaluatie 3. Cadre spécifique : programmation, coordination et évaluation
? Op het niveau van de Administration générale de la Culture: ? Au niveau de l'Administration générale de la Culture
De Service général de l'Education permanente is de referentiedienst Le Service Général de l'Education permanente est le Service référent
met betrekking tot het opzetten van culturele actie in de concernant le développement de l'action culturelle en milieu carcéral.
gevangenissen. Hij wijst uit zijn midden een `SPOC' (Single Person Of Il désigne en son sein un « SPOC » (Single Person Of Contact) qui sera
Contact) aan, die geregeld contact zal hebben met de Administration en contact régulier avec l'Administration générale des Maisons de
générale des Maisons de Justice. Justice.
De Service général de l'Education permanente ondersteunt, via een Le Service Général de l'Education permanente soutient, via une
meerjarenovereenkomst, een steunoperator die de Administration convention pluriannuelle, un opérateur d'appui chargé d'assister
générale de la Culture moet bijstaan op het vlak van de culturele l'Administration générale de la Culture au niveau de la coordination
actie in de gevangenissen, voornamelijk bij het opstellen van het de l'action culturelle en milieu carcéral, notamment pour la rédaction
jaarlijkse overzicht dat moet worden opgemaakt in het kader van de du bilan annuel à réaliser dans le cadre des travaux de la Conférence
werkzaamheden van de intra-Franstalige interministeriële conferentie interministérielle intra francophone visant la coordination des
betreffende de coördinatie van het interventiebeleid in de politiques d'intervention en lien avec le milieu carcéral (voir
gevangenissen (zie hieronder). ci-dessous).
? Op het niveau van de Franse Gemeenschap, voor alle penitentiaire ? Au niveau de la Communauté française, pour l'ensemble des
inrichtingen van haar bevoegdheidsgebied: établissements pénitentiaires de son ressort :
De verschillende actoren die de culturele actie binnen de gevangenis Les différents acteurs soutenant/sous-tendant/coordonnant l'action
ondersteunen/inspireren/coördineren, voornamelijk de culturelle en prison, notamment les représentants de la Direction du
vertegenwoordigers van de Direction du Partenariat, de SPOC Cultuur en partenariat, le SPOC Culture et l'opérateur d'appui visé ci-dessus
de bovenvermelde steunoperator, leggen de nadere regels inzake ieders définissent les modalités d'implication des uns et des autres afin
betrokkenheid vast teneinde een specifieke partnerschapsdynamiek d'impulser une dynamique partenariale spécifique en matière
inzake cultuur te stimuleren. Ze wisselen regelmatig van gedachten met culturelle. Ils échangent régulièrement dans l'optique d'optimiser
het oog op de optimalisering van die dynamiek. cette dynamique.
In het kader van de intra-Franstalige interministeriële conferentie Dans le cadre de la Conférence interministérielle intra francophone
betreffende de coördinatie van het interventiebeleid in de visant la coordination des politiques d'intervention en lien avec le
gevangenissen, stelt de Administration générale de la Culture milieu carcéral, un bilan des actions culturelles réalisées est établi
jaarlijks een overzicht van de uitgevoerde culturele acties op, in chaque année par l'Administration de la Culture, en concertation avec
overleg met de Administration générale des Maisons de Justice, dat les Maisons de Justice, est présenté lors de la Conférence
wordt voorgesteld tijdens de interministeriële conferentie en wordt interministérielle et est communiqué à la Direction générale des
bezorgd aan het directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen. In Etablissement pénitentiaires. Dans ce bilan, sont définies les
dat overzicht worden de richtsnoeren en de prioriteren voor het orientations et les priorités pour le développement des actions
opzetten van toekomstige acties vastgelegd. futures.
? Op het niveau van de Franse Gemeenschap en de Federale ? Au niveau de la Communauté française et du Service public fédéral
Overheidsdienst Justitie, binnen elke gevangenis:
In het kader van de coördinatie georganiseerd op grond van de Justice, au sein de chaque prison :
artikelen 13, 14 en 15 van het Samenwerkingsakkoord van 23 mei 2014 Dans le cadre des coordinations organisées aux articles 13, 14 et 15
tussen de Federale Staat, de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest de l'Accord de coopération du 23 mai 2014 entre l'Etat fédéral, la
met het oog op de ontwikkeling van een coherent gevangenisbeleid Communauté française et la Région wallonne en vue de créer une
rekening houdend met de bevoegdheden van de gefedereerde entiteiten en politique carcérale cohérente dans le respect des compétences des
de federale autoriteit, wordt de programmering van de culturele acties entités fédérées et de l'autorité fédérale, la programmation des
en de evaluatie ervan op de vergaderagenda geplaatst. actions culturelles et leur évaluation est mis à l'ordre du jour des réunions.
Doel van de coördinatie: Cette coordination a pour objet :
- Bewerkstelligen van samenhang tussen de behoeften die verband houden - L'articulation entre les besoins liés à l'insertion sociale et
met de sociale en culturele inschakeling van gedetineerden, de werking van de inrichting en de voorstellen van externe actoren; - Evalueren van de culturele activiteiten in de gevangenis wanneer ze afgelopen zijn of aan hernieuwing toe zijn. 4. Mobiliseren van sectoren voor culturele actie Overwegende de functies van het gevangenisbeleid, erkennen de ondertekenende partijen de relevantie en opportuniteit van de aanwezigheid van een waaier aan culturele acties binnen de gevangenis, en verbinden ze zich ertoe alles in het werk te stellen opdat die diversiteit en rijkdom aan culturele bezigheden daar aan bod zouden kunnen komen. Naargelang de voorziene projecten, de behoeften die kenbaar zijn gemaakt door de mannelijke en vrouwelijke gedetineerden alsook de specifieke behoeften van elke penitentiaire inrichting, kunnen verschillende sectoren voor culturele actie gemobiliseerd worden met het oog op de culturele dynamiek die moet worden ontplooid in de penitentiaire inrichtingen: culturelle des personnes détenues, le fonctionnement de l'établissement et les propositions des intervenants extérieurs ; - L'évaluation des interventions culturelles en milieu carcéral lorsqu'elles sont terminées ou en voie d'être renouvelées. 4. Les secteurs de l'action culturelle à mobiliser Considérant les fonctions des politiques pénitentiaires, les parties signataires reconnaissent la pertinence et l'opportunité de la présence d'une diversité d'actions culturelles en prison, et s'engagent à oeuvrer à ce que cette diversité et cette richesse des pratiques culturelles puissent s'y retrouver. Selon les projets envisagés et les besoins exprimés par les détenues et détenus et les besoins spécifiques de chaque établissement pénitentiaire, différents secteurs de l'Action culturelle peuvent être mobilisés dans la dynamique culturelle à développer dans les établissements pénitentiaires :
A. Lezen - een prioriteit A. La lecture - une priorité
Voor het opzetten van culturele actie binnen de gevangenis moet in de Le développement de l'action culturelle en prison doit passer
eerste plaats gedacht worden aan de bibliotheek. Die ruimte voor prioritairement par la bibliothèque. C'est au départ de cet espace de
kennismaking met lectuur en animatie moet fungeren als basis voor de découverte du livre et d'animation, que le déploiement progressif
geleidelijke ontplooiing van een culturele actie binnen de gevangenis. d'une action culturelle en prison doit se concevoir.
B. Permanente vorming B. L'éducation permanente
Cultuur is niet enkel een zaak van verspreiden, absorberen en La Culture n'est pas qu'une affaire de diffusion, de réception et de
bemiddelen. Zij heeft ook een participerend aspect. Elkeen is drager médiation. C'est aussi une question de participation. Chacun est
en schepper van cultuur. Ook bezit eenieder het vermogen tot porteur et créateur de culture. Chacun aussi est porteur d'une
analyseren en kritisch denken. capacité d'analyse et de développement de son esprit critique.
Permanente vorming binnen de gevangenis is een must, zodat L'éducation permanente en prison est incontournable afin de permettre
gedetineerden zich kunnen opstellen als verantwoordelijke, actieve en aux personnes détenues d'être des citoyens responsables, actifs et
kritische burgers die erkend worden als volwaardige actoren binnen critiques, reconnus comme acteurs à part entière dans notre société
onze democratische samenleving. démocratique.
C. Actietheater C. Le théâtre action
Krachtens het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 25 Selon l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 mars
maart 2005 betreffende het actietheater, vervullen de 2005 relatif au théâtre-action, les compagnies de théâtre-action
actietheatergezelschappen voornamelijk twee opdrachten. Ten eerste remplissent principalement deux missions. Tout d'abord, elles ont en
verzorgen ze theaterwerk "met personen die sociaal of cultureel charge un travail théâtral « avec des personnes socialement ou
benadeeld zijn". Doorgaans worden hiermee workshops bedoeld. culturellement défavorisées ». Il s'agit de ce que l'on appelle plus
Vervolgens kunnen ze eigen creaties realiseren, die tegemoet komen aan couramment le travail en atelier. Ensuite, elles peuvent réaliser des
de artistieke wensen van het gezelschap en die autonome creaties créations propres, répondant aux désirs artistiques de la compagnie et
worden genoemd. que l'on appelle créations autonomes.
Vanwege zijn participatieve methodes, die worden gehanteerd met een De par ses méthodes participatives qui visent à développer, avec un
kwetsbaar publiek en die moeten uitmonden in een collectieve creatie public fragilisé, une création collective en lien avec les situations
in lijn met doorleefde situaties, is het actietheater uitermate vécues, le théâtre-action a toute sa pertinence en prison. Il est à
relevant binnen de gevangenis. Het actietheater dient te worden soutenir et développer, tant au niveau des pratiques d'atelier et de
ondersteund en ontplooid op het niveau van zowel workshopactiviteiten création collective qu'au niveau de la diffusion des créations propres
en collectieve creaties als verspreiding van eigen creaties van zulke
gezelschappen. des compagnies.
D. Expressieworkshops D. Les ateliers d'expression
Expressieworkshops (workshop lezen en schrijven, theater, plastische Les ateliers d'expression (ateliers-lecture, écriture, théâtre, arts
kunsten, strips, muziek, videokunst, ...) doorbreken niet alleen het plastiques, bandes-dessinées, musique, vidéo, ...) permettent de
isolement, maar stellen gedetineerden ook in staat om kennis op te rompre l'isolement, mais aussi d'acquérir des connaissances et des
doen en zich technieken eigen te maken die bevorderlijk kunnen zijn techniques susceptibles de favoriser la réinsertion des personnes
voor hun herinschakeling na hun gevangenschap. détenues à l'issue de leur incarcération.
E. Audiovisueel E. L'audiovisuel
De televisie is alomtegenwoordig binnen de gevangenis. Ze is een La télévision est omniprésente en prison. Elle est un facteur
factor die afzondering en passiviteit in de hand werkt. Voor die d'isolement et de passivité. Il importe d'offrir une alternative à
culturele bezigheid moet een alternatief worden geboden, door cette pratique culturelle en privilégiant des séances de visionnage
enerzijds de voorkeur te geven aan collectieve kijksessies en collectives d'une part, et en permettant une appropriation plus active
anderzijds te zorgen voor een meer actieve toe-eigening van de de l'outil audiovisuel et des contenus diffusés d'autre part.
audiovisuele tool en uitgezonden content.
F. Culturele en artistieke manifestaties (verspreiding) F. Les manifestations culturelles et artistiques (diffusion)
Culturele manifestaties in de gevangenissen gaan mede het proces van Tout en contribuant à limiter le processus d'exclusion, les
uitsluiting tegen en bieden zowel de gedetineerden als het manifestations culturelles organisées en milieu carcéral permettent
gevangenispersoneel de gelegenheid om nieuwe vormen van expressie te aux personnes détenues et aux personnels de découvrir de nouvelles
ontdekken. Ze hebben een positieve uitwerking op het detentieklimaat. formes d'expression. Ils ont des effets positifs sur le climat de détention.
G. Digitaal platform G. La plateforme digitale
Op middellange termijn zal elke gevangenis in België toegerust zijn A moyens termes, dans chaque prison de Belgique, chaque cellule sera
met een digitaal platform. In het kader van de geleidelijke uitbouw équipée d'une plateforme digitale. Dans le cadre du développement
van dat platform zal aandacht worden besteed aan het culturele aanbod progressif de cette plateforme, une attention sera portée à l'offre
dat kan worden opgenomen in het platform, met name in termen van culturelle qu'elle pourra accueillir, notamment en termes de diffusion
verspreiding van audiovisuele content, boeken en opleidingen. de contenus audiovisuels, de livres et d'offres de formation.
5. Duurtijd van het protocol 5. Durée du protocole :
Dit protocol geldt voor onbepaalde duur vanaf de datum van Ce protocole d'accord est valable à partir de la date de signature
ondertekening. Elke ondertekenende partij kan het protocol beëindigen pour une durée indéterminée. Chaque partie signataire peut y mettre
middels kennisgeving aan de andere partij. fin moyennant notification à l'autre partie.
Het wordt onderworpen aan een continue evaluatie, overeenkomstig de Le protocole sera évalué de manière continue, conformément aux
nadere regels die zijn vastgelegd tussen de administraties krachtens modalités définies entre administrations conformément au point 6. Il
punt 6. Indien nodig kan het worden aangepast, mits alle pourra être adapté si nécessaire, moyennant l'accord de toutes les
ondertekenende partijen ermee akkoord gaan. parties signataires.
6. Tenuitvoerlegging 6. Mise en oeuvre
De Administration générale de la Culture, de Administration générale L'Administration générale de la Culture, l'Administration générale des
des Maisons de Justice en de regionale directie Zuid van het Maisons de Justice et la Direction régionale Sud de la Direction
directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen zijn belast met de générale des Etablissements pénitentiaires sont chargées de la mise en
geleidelijke en gefaseerde tenuitvoerlegging van dit protocol, dat van oeuvre progressive et phasée du présent protocole, qui pourra débuter
start kan gaan met een experimentele fase. par une phase expérimentale.
Middels overeenkomsten regelen de desbetreffende administraties Les Administrations concernées règleront par conventions différents
verschillende specifieke punten met betrekking tot de
tenuitvoerlegging, met name de nadere regels voor de evaluatie van het points spécifiques relatifs à cette mise en oeuvre, notamment les
protocol en van de tenuitvoerlegging. modalités d'évaluation du protocole et de sa mise en oeuvre.
In nauwe samenwerking met de Administration générale des Maisons de En étroite collaboration avec l'Administration générale des Maisons de
Justice en met het directoraat-generaal Penitentiaire inrichtingen Justice et avec la Direction générale des Etablissements
legt de Administration générale de la Culture, die beschikt over alle pénitentiaires, l'Administration Générale de la Culture qui dispose de
expertise in culturele aangelegenheden, binnen een termijn van vier toute l'expertise en matière culturelle soumettra aux Ministres
maanden na de ondertekening van dit akkoord aan de ondertekenende signataires, dans les 4 mois après la signature de cet Accord, un plan
ministers een actieplan voor, met prioritaire maatregelen en een d'actions qui établira les mesures prioritaires et détaillera les
omschrijving van de nadere regels voor de geleidelijke modalités de leur mise en oeuvre progressive sur une période de 4 ans.
tenuitvoerlegging ervan over een periode van vier jaar.
De betrokken partijen zien toe op de toepassing van dit protocol Les parties concernées veillent à l'application du présent protocole
overeenkomstig hun bevoegdheden. conformément à leurs compétences.
Elk jaar komen de partijen die betrokken zijn bij dit protocol bijeen Chaque année, les parties concernées par ce présent protocole se
voor een evaluatie van de tenuitvoerlegging ervan. réuniront afin d'évaluer sa mise en oeuvre.
Gesloten te Brussel, op 2 mei 2023. Conclu à Bruxelles, le 2 mai 2023.
De minister-president van de Franse Gemeenschap van België Le Ministre-Président de la Communauté française de Belgique,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De minister van Cultuur van de Franse Gemeenschap van België La Ministre de la Culture de la Communauté française de Belgique,
B. LINARD B. LINARD
De minister van Justitiehuizen van de Franse Gemeenschap van België La Ministre des Maisons de Justice de la Communauté française de Belgique,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
De federale minister van Justitie Le Ministre fédéral de la Justice,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
_______ _______
Nota's Notes
(1) Algemene term die de arresthuizen, de strafhuizen, de inrichting (1) Terme générique qui recouvre les Maisons d'arrêt, les Maisons de
tot bescherming van de maatschappij, de detentiehuizen en de peine, l'Etablissement de défense sociale, le Maisons de détention et
transitiehuizen omvat. les Maisons de transition
(2) Het gaat erom te streven naar een gevangenis waarin de (2) Il s'agit de tendre vers une prison dans laquelle les conditions
levensomstandigheden zoveel mogelijk lijken op die in het vrije leven. de vie ressemblent le plus possible aux conditions de la vie libre.
^