← Terug naar "Omzendbrief ZPZ 20 : Transitie van lokaal vijfhoeksoverleg en veiligheidscharter naar zonale veiligheidsraad en zonaal veiligheidsplan "
Omzendbrief ZPZ 20 : Transitie van lokaal vijfhoeksoverleg en veiligheidscharter naar zonale veiligheidsraad en zonaal veiligheidsplan | Circulaire ZPZ 20 : Transition d'une concertation pentagonale locale et d'une charte de sécurité vers un conseil zonal de sécurité et un plan zonal de sécurité |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 1 AUGUSTUS 2001. - Omzendbrief ZPZ 20 : Transitie van lokaal vijfhoeksoverleg en veiligheidscharter naar zonale veiligheidsraad en zonaal veiligheidsplan Aan Mevrouw en de Heren Provinciegouverneurs Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad Aan de Dames en Heren Burgemeesters Ter informatie : Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen Aan de leden van het Provinciale Ondersteuningsteam Aan de Commissaris-Generaal van de Federale Politie Aan de voorzitter van de Vaste Commissie van de Gemeentepolitie 1. Een terugblik Wanneer uit de werkzaamheden van de parlementaire onderzoekscommissie "naar de wijze waarop de bestrijding van het banditisme en terrorisme georganiseerd wordt" bleek dat er duidelijk een gebrek was aan een gecoördineerd en coherent politiebeleid in dit land, was dit het startsein voor de ontwikkeling van een eigentijdse politiewetgeving en Reglementering, evenals voor de invoering van begrippen van moderne managementtechnieken binnen de politieorganisaties. | MINISTERE DE L'INTERIEUR 1er AOUT 2001. - Circulaire ZPZ 20 : Transition d'une concertation pentagonale locale et d'une charte de sécurité vers un conseil zonal de sécurité et un plan zonal de sécurité A Madame et Messieurs les gouverneurs de Province A Madame la gouverneur de l'arrondissement administratif Bruxelles-Capital A Mesdames et Messieurs les bourgmestres Pour info : A Mesdames et Messieurs les commissaires d'arrondissement Aux members du Team de Soutien Provincial A Monsieur le commissaire général de la police fédéral Au président de la Commission permanente de la police communale 1. Une rétrospective Lorsqu'il est ressorti des activités de la commission d'enquête parlementaire "sur la manière dont la lutte contre le banditisme et le terrorisme est organisée" qu'une politique policière coordonnée et cohérente manquait clairement dans ce pays, le signal de départ pour le développement d'une législation et d'une réglementation de police contemporaines était donné, ainsi que pour l'introduction au sein des organisations de police de concepts modernes de techniques de management. |
Met de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt werden de nodige | Avec la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les conditions |
voorwaarden vervuld om aan de tekortkomingen te verhelpen. In het | nécessaires ont été remplies pour remédier aux défaillances. Dans |
artikel 10, § 1, van de oorspronkelijke wet werden de politieoverheden | l'article 10 § 1er de la loi originale, les autorités de police ont |
verplicht systematisch overleg te plegen ter afstemming van het | été obligées de non seulement se concerter systématiquement afin |
bestuurlijke en gerechtelijke beleid, evenals ter bevordering van de | d'accorder la politique administrative et judiciaire, mais aussi pour |
samenwerking onder de politiediensten. In § 2 werd soortgelijk overleg | stimuler la coopération entre les différents services de police. Au § |
op het niveau van de provincie ingesteld. | 2, une concertation similaire a été créée au niveau de la province. |
In uitvoering van deze wet werden bij koninklijk besluit van 10 april | En exécution de cette loi, les règles générales de la concertation |
1995 (Belgisch Staatsblad 20 juni 1995) de algemene regels van het | pentagonale ont été fixées par Arrêté royal du 10 avril 1995 ( |
vijfhoeksoverleg vastgesteld. Deze regels werden dan verduidelijkt in | Moniteur belge , 20 juin 1995). Ensuite, ces règles ont été expliquées |
de ministeriële omzendbrief van 22 mei 1995 (Belgisch Staatsblad 20 | dans la circulaire ministérielle du 22 mai 1995 (Moniteur belge, 20 |
juni 1995). | juin 1995). |
De logische volgende stap werd eind 1995 gezet, namelijk de invoering | La démarche logique qui en découlait a été établie fin 1995, à savoir |
van de interpolitiezones (Omzendbrief IPZ 1 van 5 december 1995, | l'introduction des zones interpolices (Circulaire ZIP 1 du 5 décembre |
gepubliceerd het Belgisch Staatsbladin van 29 december 1995) waarbij | 1995, publiée au Moniteur belge du 29 décembre 1995). La politique |
het te voeren lokaal politiebeleid in een veiligheidscharter | policière locale à suivre a alors été concrétisée en une charte de |
geconcretiseerd werd. | sécurité. |
2. Een nieuw begin | 2. Un nouveau départ |
Met de wet tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, | Avec la loi organisant un service de police intégré, structuré à deux |
gestructureerd op twee niveaus, heeft de wetgever het politielandschap | niveaux, le législateur a profondément redessiné le paysage policier |
grondig hertekend en de verantwoordelijkheden evenals de bevoegdheden | et a exactement délimité les compétences aux niveaux local et fédéral. |
van het lokaal en het federaal niveau nauwkeurig afgebakend. Het is | |
duidelijk dat de hierboven beschreven coördinatie-, overleg- en | Il est évident que les structures, décrites ci-dessus, de |
beleidsstructuren aangepast moeten worden aan de nieuwe realiteit. | coordination, de concertation et de politique doivent être adaptées à |
la nouvelle réalité. | |
2.1 Op federaal niveau | 2.1 Au niveau fédéral |
2.1.1 Het federaal veiligheids- en detentieplan legt het integraal | 2.1.1 Le plan fédéral de sécurité et de détention fixe la politique de |
veiligheidsbeleid van de regering vast voor de duur van de regeerperiode. | sécurité intégrale du gouvernement pour la durée de la législature. |
2.1.2 Het nationaal veiligheidsplan (1) is het beleidsplan voor de | 2.1.2 Le plan national de sécurité (1) représente le plan des services |
politiediensten dat tweejaarlijks wordt opgesteld door de Ministers | de police qui tous les deux ans est établi par les ministres de la |
van Justitie en Binnenlandse Zaken. Dit plan waarborgt een globale en | Justice et de l'Intérieur; ce plan garantit une approche globale et |
geïntegreerde aanpak van de veiligheid en zorgt voor een gecoördineerd | intégrée de la sécurité et assure une intervention coordonnée de la |
optreden van de federale en lokale politie door voor ieder de | police fédérale et locale en déterminant pour chacun les phénomènes de |
prioritaire veiligheidsfenomenen te bepalen en de bijdrage van de | sécurité prioritaires et en décrivant la contribution de la police |
lokale politie in de federale prioriteiten en opdrachten te | locale au sein des priorités et missions fédérales. Les lignes de |
omschrijven. De krachtlijnen van dit plan worden aan het Parlement | force de ce plan sont communiquées au Parlement. Le plan national de |
meegedeeld. Het nationaal veiligheidsplan wordt voorbereid door de | sécurité est préparé par la Direction du fonctionnement policier |
Directie Geïntegreerde werking van de Politie (CGF) ressorterende | intégré (CGF) qui relève du commissaire général de la police fédérale. |
onder de commissaris-generaal van de Federale Politie. | |
2.1.3 De federale politieraad (2) geeft over het ontwerp van het | 2.1.3 Le conseil fédéral de police (2) donne un avis motivé concernant |
nationaal veiligheidsplan een gemotiveerd advies en zal de uitvoering | le projet du plan national de sécurité et en évaluera régulièrement |
ervan regelmatig evalueren; dit advies van de federale politieraad | l'exécution ; l'avis du conseil fédéral de police est également |
wordt eveneens aan het Parlement meegedeeld. | communiqué au Parlement. |
De samenstelling van de federale politieraad (3) garandeert de | La composition du conseil fédéral de police (3) garantit la |
representativiteit van alle actoren betrokken bij het | représentativité de tous les acteurs concernés par la politique de |
veiligheidsbeleid. De leden worden aangesteld bij een in Ministerraad | sécurité. Les membres sont désignés par arrêté royal délibéré en |
overlegd koninklijk besluit voor een hernieuwbare termijn van vier jaar. | Conseil des Ministres pour une période renouvelable de quatre ans. |
2.2 Op provinciaal niveau | 2.2 Au niveau provincial |
In de gezags- en beleidscyclus van de veiligheidsplannen komt de | Dans le cycle de gestion des plans de sécurité, il n'est pas question |
provincie niet voor, wat niet betekent dat dit bestuursechelon geen | du niveau provincial, ce qui ne signifie pas que cet échelon |
inbreng heeft in het veiligheidsbeleid, wel integendeel. Het | administratif ne contribue pas à la politique de sécurité, que du |
provinciaal vijfhoeksoverleg, dat nu beter provinciaal overleg genoemd | contraire. La concertation pentagonale provinciale, qu'il serait plus |
judicieux d'appeler concertation provinciale, a été adaptée aux | |
kan worden, is door het gewijzigd artikel 9 van de Wet op het | nouvelles structures policières par l'article 9 modifié de la Loi sur |
Politieambt aangepast aan de nieuwe politiestructuren en heeft tot | la fonction de police et a pour but de stimuler les conseils zonaux de |
doel de zonale veiligheidsraden te stimuleren. De adviezen van dit | sécurité. Les avis de cet organe de concertation sont aussi bien |
overlegorgaan worden meegedeeld zowel aan de zonale veiligheidsraden | communiqués aux conseils zonaux de sécurité qu'aux autorités |
als aan de federale overheden. | fédérales. |
Deze brugfunctie garandeert een permanente feed-back voor het federaal | Ce rôle intermédiaire garantit, avec la préparation des plans de |
en lokaal niveau belast met de voorbereiding van de | sécurité, un feed-back permanent pour le niveau fédéral et le niveau |
veiligheidsplannen. | local. |
2.3 Op lokaal vlak | 2.3 Au niveau local |
2.3.1 In elke politiezone zijn de overheden die belast zijn met het | 2.3.1 Dans chaque zone de police, les autorités, chargées de la |
gezag van en het beheer (inzake de opdrachten van bestuurlijke en de | gestion (concernant les tâches de la police administrative et |
gerechtelijke politie) over de politiediensten ertoe gehouden | judiciaire) des services de police, sont tenues de se concerter |
systematisch overleg te hebben samen met de chefs van de lokale en | systématiquement avec les chefs des services de police locaux et |
federale politiediensten. Dit overleg heeft plaats in de zonale | fédéraux. Cette concertation a lieu au niveau du conseil zonal de |
veiligheidsraad (4). Naast de zeer belangrijke opdracht van | sécurité (4). Outre la mission, très importante, de coordination de |
coördinatie van de taakuitvoering van bestuurlijke en gerechtelijke | l'exécution des tâches de police administrative et judiciaire, le |
politie is de zonale veiligheidsraad belast met een zo mogelijk nog | conseil zonal de sécurité est chargé d'une mission peut-être encore |
belangrijkere missie: het concipiëren van de globale veiligheidsaanpak | plus fondamentale : la conception de l'approche globale de sécurité à |
op maat van de politiezone. De zonale veiligheidsraad is dus de | la mesure de la zone de police. Le conseil zonal de sécurité succède |
opvolger van het lokaal vijfhoeksoverleg, met verderstrekkende | donc à la concertation pentagonale locale, avec des compétences plus |
bevoegdheden en grotere verantwoordelijkheden. | larges et de plus grandes responsabilités. |
2.3.2 De globale lokale veiligheidsaanpak, waarop de politieoverheden kunnen worden aangesproken, wordt nu in plaats van in een veiligheidscharter vastgelegd in een zonaal veiligheidsplan (5). Beleidsmatig moet het zonaal veiligheidsplan een performanter instrument worden waarin duidelijk de prioriteiten van het beleid, met afstemming op de federale krachtlijnen, tot uiting komen, onder meer door een precieze allocatie van mensen en (geld)middelen aan verschillende actieplannen. 2.4 Veiligheidsplannen als instrument van een geïntegreerd politiebeleid | 2.3.2 L'approche globale de sécurité locale, dont les autorités de police doivent éventuellement rendre compte, figurera maintenant dans un plan zonal de sécurité (5) en lieu et place d'une charte de sécurité. Sur le plan de la politique, le plan zonal de sécurité doit devenir un instrument plus performant dans lequel les priorités de la politique, en accord avec les lignes de force fédérales, doivent se distinguer clairement. Cela implique entre autres une allocation précise des personnes et des moyens (pécuniaires) aux différents plans d'action. 2.4 Les plans de sécurité en tant qu'instrument d'une politique policière intégrée. |
2.4.1 De krachtlijnen van het 1e Nationaal Veiligheidsplan 2001 werden | 2.4.1 Les lignes de force du 1er Plan national de Sécurité 2001 ont |
eind 2000 bekendgemaakt. Het leidmotief is een globale en | été communiquées fin 2000. Le leitmotiv est une approche policière |
geïntegreerde politiële benadering van veiligheid die de coherentie | intégrée et globale de la sécurité, qui doit organiser la cohérence de |
van het geheel van de politiestructuren moet bewerkstelligen. | l'ensemble des structures de police. |
2.4.2 Naast een duidelijke taakverdeling tussen de federale en de | 2.4.2 Outre la répartition claire des tâches entre la police fédérale |
lokale politie worden de mogelijkheden van onderlinge steun | et locale, les possibilités de soutien mutuel (opérationnel ou non) et |
(operationele en niet-operationele) en de opvolging benadrukt. Beide | le suivi sont accentués. Ces deux éléments du processus interactif et |
elementen van dit dynamisch en interactief proces zullen in een | dynamique seront décrits en détail dans une explication séparée. |
afzonderlijke toelichting uitvoerig worden beschreven. | La contribution requise de la police locale dans l'aboutissement des |
De gevraagde bijdrage van de lokale politie in het bereiken van de | objectifs prioritaires fédéraux laisse une marge de liberté assez |
federale prioritaire doelstellingen laat nog voldoende ruimte aan de | grande aux responsables administratifs locaux afin qu'ils puissent |
lokale bestuursverantwoordelijken om een eigen politiebeleid te voeren. | conduire leur propre politique de sécurité. |
2.4.3 Prioriteiten bepalen = keuzes maken | 2.4.3 Fixer des priorités = faire des choix |
Er wordt duidelijk gekozen om een beperkt aantal initiatieven optimaal | Le choix se porte sur la réalisation optimale d'un nombre limité |
te realiseren in plaats van alles te willen aanpakken met een algehele | d'initiatives au lieu de s'attaquer à tout, ce qui causerait un |
versnippering van de middelen en weinig concreet resultaat als gevolg. | éparpillement des moyens et peu de résultats concrets. Ceci explique |
Om die reden is de onderlinge beleidsafstemming tussen de | pourquoi la concordance politique interne entre les différentes |
verschillende overheden en de politiediensten een van de kritieke | autorités et services de police est un des facteurs critiques de |
succesfactoren voor het slagen van de politiehervorming. | succès pour la réforme des polices. |
Deze beleidsafstemming vindt plaats binnen het planningsproces, meer | Cette concordance politique a lieu au sein du processus de planning, |
bepaald de beleidscyclus voor de federale en lokale politie. | plus particulièrement le cycle de politique pour la police fédérale et locale. |
3. De zonale veiligheidsraad | 3. Le conseil zonal de sécurité |
3.1 Samenstelling | 3.1 Composition |
3.1.1 De samenstelling van de zonale veiligheidsraad is bepaald in | 3.1.1 La composition du conseil zonal de sécurité est fixée dans |
artikel 35 van de Wet op de geïntegreerde politie gestructureerd op | l'article 35 de la Loi sur la police intégrée (LPI): |
twee niveaus (WGP) : | |
- de burgemeester(s); | - le(s) bourgmestre(s) |
- de procureur des Konings; | - le procureur du Roi |
- de korpschef van de lokale politie; | - le chef de corps de la police locale |
- de bestuurlijke directeur-coördinator of diens afgevaardigde; | - le directeur coordonnateur administratif ou son délégué |
- deskundigen, op uitnodiging. | - des experts, sur invitation |
Aangezien de meeste korpschefs van de lokale politie nog moeten | Puisque la plupart des chefs de corps de la police locale doivent |
aangesteld worden, zullen de zonale veiligheidsraden pas in de loop | encore être désignés, les conseils zonaux de sécurité ne pourront être |
van het tweede semester 2001 formeel kunnen geïnstalleerd worden. Er | installés formellement qu'au cours du deuxième semestre 2001. Il ne |
moet zeker niet gewacht worden op de formele instelling van de lokale | faut surtout pas attendre la mise en place formelle de la police |
politie zoals voorzien in artikel 248 WGP om van start te gaan met het beleidsvoorbereidend werk inzake het zonaal veiligheidsplan. De resterende maanden van de overgangsperiode moeten maximaal benut worden. De verschillende partners, gisteren in het lokaal vijfhoeksoverleg en morgen in de zonale veiligheidsraad, kunnen ter gelegenheid van de transitie hun ervaringen uitwisselen en hun verwachtingen kenbaar maken. Het verdient aanbeveling dat van zodra de toekomstige titularis van een ambt van zonechef of bestuurlijke directeur-coördinator officieel gekend is (niet betwiste voordracht), deze de vergaderingen van de zonale veiligheidsraad bijwoont. 3.1.2 Deskundigen | locale, telle qu'elle est prévue dans l'article 248 de la LPI, pour démarrer le travail préliminaire à la politique concernant le plan zonal de sécurité. Les mois restants de la période transitoire doivent être mis à profit au maximum. Les différents partenaires, hier dans la concertation pentagonale locale et, demain dans le conseil zonal de sécurité, peuvent à l'occasion de la transition échanger leurs expériences et formuler leurs attentes. Dès que le futur titulaire d'une fonction de chef de zone est officiellement connu (présentation sans conteste), il est indiqué qu'il assiste au conseil zonal de sécurité. 3.1.2 Experts |
Net zoals voor het lokaal vijfhoeksoverleg kan de zonale | Tout comme c'est le cas pour la concertation pentagonale locale, le |
veiligheidsraad deskundigen uitnodigen om deel te nemen aan de | conseil zonal de sécurité peut inviter des experts à participer aux |
werkzaamheden. | activités. |
Zo is het ongetwijfeld aangewezen de directeur van de bevoegde | Il convient d'ailleurs que le directeur du service judiciaire |
gedeconcentreerde gerechtelijke dienst systematisch bij de | déconcentré soit impliqué systématiquement dans les réunions du |
vergaderingen van de zonale veiligheidsraad te betrekken. | conseil zonal de sécurité. |
Verder kan nuttig beroep gedaan worden op de expertise van | En outre, il peut s'avérer utile de faire appel à l'expertise d'un |
bijvoorbeeld een voormalige korpschef, een preventieambtenaar of een | ancien chef de corps, d'un fonctionnaire de prévention ou d'un |
technicus al naar gelang het te behandelen dossier. | technicien, en fonction du dossier. |
3.1.3 Vervangingen | 3.1.3 Remplacements |
Gezien het belang van dit beleidsorgaan is het zeker aangewezen dat de | Vu l'importance de l'organe politique, il convient certainement que |
titularissen persoonlijk aan de vergaderingen deelnemen. Indien niet | les titulaires participent personnellement aux réunions. Si ce n'est |
anders mogelijk, mag beroep gedaan worden op gemandateerde | vraiment pas possible, il sera fait appel à des suppléants mandatés, |
plaatsvervangers, liefst steeds dezelfde, die in deze vergaderingen | de préférence toujours les mêmes, qui dans ces réunions concluent des |
bindende afspraken aangaan (7). | accords contraignants. |
3.2 De opdrachten | 3.2 Les missions |
De opdrachten van de zonale veiligheidsraad worden in de wet opgesomd | Les missions du conseil zonal de sécurité sont énumérées dans la loi : |
: 3.2.1 Het bespreken en het voorbereiden van het zonaal veiligheidsplan | 3.2.1 La discussion et la préparation du plan zonal de sécurité |
Het zonaal veiligheidsplan ligt, natuurlijk, in het verlengde van de | Le plan zonal de sécurité se situe bien sûr dans le prolongement des |
veiligheidscharters opgesteld voor de interpolitiezones maar gaat een stuk verder. De samenhang met het nationaal veiligheidsplan (politieplan van de federale politie) moet verzekerd worden zodat het politiebeleid op het federaal en lokaal vlak coherent en synergetisch wordt; op kruissnelheid is er een permanente wisselwerking tussen beide niveaus. Het behoort tot de opdracht van de bestuurlijke directeur-coördinator om de lokale politieoverheden in te lichten over de inhoud van het nationaal veiligheidsplan en te waken over de afstemming van het zonaal veiligheidsplan op de federale prioriteiten. Het zonaal veiligheidsplan wordt voorbereid door de korpschef van de lokale politie. Dit komt uitgebreid aan bod in het Vademecum Veiligheidsplannen. | chartes de sécurité rédigées pour les zones interpolices, mais va bien plus loin. La cohérence avec le plan national de sécurité (plan de police de la police fédérale) doit être assurée, de façon à ce que la politique policière au niveau fédéral et au niveau local soit cohérente et synergique ; en régime il y aura une interaction permanente entre les deux niveaux. Il revient au directeur coordinateur administratif d'informer les autorités des polices locales du contenu du plan national de sécurité et de veiller à l'harmonisation entre le plan zonal de sécurité et les priorités fédérales. Le plan zonal de sécurité est préparé par le chef de corps de la police locale. A ce sujet vous trouverez de plus amples informations dans le Vade-mecum Plans de Sécurité. |
3.2.2 Het bevorderen van de optimale coördinatie van de uitvoering van | 3.2.2 La stimulation de la coordination optimale de l'exécution des |
de opdrachten van bestuurlijke en gerechtelijke politie | missions de police administrative et judiciaire |
De WGP, de WPA (6), Coll 6/99 en de richtlijnen van de Minister van | La LPI, la LFP (6), la Col 6/99 et les directives du Ministre de la |
Justitie van 16 maart 1999 voorzien reeds in heel wat | Justice du 16 mars 1999 prévoient déjà bon nombre de délimitations de |
bevoegdheidsafbakeningen en coördinatiemechanismen tussen de federale | compétences et de mécanismes de coordination entre les services de |
en de lokale politiediensten. Daar niet alles kan voorzien worden, | police locaux et fédéraux. Puisqu'il est impossible de tout prévoir, |
blijft de zonale veiligheidsraad het meest geschikte overlegorgaan om | le conseil zonal de sécurité reste l'organe de concertation le plus |
snel en soepel te reageren op nieuwe of onverwachte gebeurtenissen. | adapté pour réagir rapidement et avec souplesse aux évènements |
3.2.3 Het evalueren van de uitvoering van het zonaal veiligheidsplan | nouveaux ou imprévus. 3.2.3 L'évaluation de l'exécution du plan zonal de sécurité |
Een degelijke evaluatie zal toelaten het zonaal veiligheidsplan bij te | Une bonne évaluation permettra de corriger le plan zonal de sécurité |
sturen en het preventie-, opsporings- en vervolgingsbeleid permanent | et de faire concorder en permanence la politique de prévention, |
op elkaar af te stemmen. Ook dit aspect wordt uitvoerig behandeld in | d'enquête et de poursuites. Cet aspect est également traité en détail |
het Vademecum Veiligheidsplannen. | dans le Vade-mecum Plans de Sécurité. |
3.3 Het voorzitterschap | 3.3 La présidence |
Het komt de aanwezige politieoverheden toe om hieromtrent een | Il revient aux autorités policières présentes de convenir d'un |
pragmatische en praktische regeling af te spreken en deze vast te | règlement pragmatique en la matière et de le fixer dans un règlement |
leggen in een huishoudelijk reglement. Dezelfde keuzemogelijkheden | d'ordre intérieur. Les possibilités sont identiques à celles de la |
zoals bij het lokaal vijfhoeksoverleg blijven bestaan. | concertation pentagonale locale. |
3.4 De vergaderingen | 3.4 Les réunions |
3.4.1 Gezien het takenpakket van de zonale veiligheidsraad is een | 3.4.1 Vu l'ensemble des tâches du conseil zonal de sécurité, une bonne |
grondige voorbereiding van de vergaderingen meer dan ooit een | préparation des réunions est plus que jamais indispensable. Les |
noodzaak. De deelnemers dienen tijdig de nodige verslagen en rapporten | participants doivent recevoir à temps les rapports nécessaires afin |
te ontvangen teneinde gedocumenteerd aan de verga-deringen te kunnen | d'être documentés dans la perspective de réunions. |
deelnemen. Daar waar het lokale vijfhoeksoverleg minimaal tweemaal per jaar | Alors qu'auparavant la concertation pentagonale locale devait se |
diende te vergaderen, ligt het niet meer in onze bedoeling een | réunir au minimum deux fois par an, nous n'imposerons plus de |
vergaderfrequentie op te leggen. De agenda van de zonale | fréquence de réunion. L'ordre du jour du conseil zonal de sécurité |
veiligheidsraad zal onder meer bepaald worden door de beleids- en | sera fixé par le cycle de gestion qui mène à la mise en place des |
beheerscyclus die tot de totstandkoming van de veiligheidsplannen | plans de sécurité. Il est évident qu'un compte rendu de ces réunions |
leidt. Het spreekt voor zich dat deze vergaderingen genotuleerd moeten | |
worden. Een kopie van deze notulen wordt verzonden naar de provincie | sera fait. Une copie de ces rapports est envoyée à la province et au |
en het federaal niveau (CGL, zie verder onder 5.5.) | niveau fédéral (CGL, cf. le point 5.5.). |
3.4.2 Geschillen | 3.4.2 Litiges |
Een grondige kennis en een goed begrip van de respectieve bevoegdheden | De solides connaissances et une bonne compréhension des compétences et |
en verantwoordelijkheden zal het consensusmodel in de besluitvorming | responsabilités respectives stimuleront sans nul doute le modèle |
zeker bevorderen. Voor het onwaarschijnlijk geval dat er een blijvend | consensuel dans le processus de décision. Dans le cas improbable où il |
geschilpunt zou bestaan tussen de lokale bestuurlijke en gerechtelijke | y aurait un point litigieux permanent entre les autorités locales |
overheden kan bemiddeling door het provinciaal overleg overwogen | administratives et judiciaires, une concertation provinciale pourra |
worden vooraleer het federaal niveau in te schakelen. | être envisagée avant de faire appel au niveau fédéral. |
3.5 Het secretariaat | 3.5 Le secrétariat |
De meest aangewezen functionaris om als secretaris van de zonale | Le secrétaire du conseil de police et/ou du collège de police est le |
veiligheidsraad te fungeren is de secretaris van de politieraad en/of | fonctionnaire le plus qualifié pour faire fonction de secrétaire du |
politiecollege. In eengemeentezones kan het secretariaat best worden | conseil zonal de sécurité. Dans les zones monocommunales, il vaut |
mieux que le secrétariat soit assuré par un membre de la direction | |
waargenomen door een staflid CaLog aangeduid door de korpschef. Deze | CaLog désigné par son chef de corps. Ces accords sont repris dans le |
afspraken worden in het huishoudelijk reglement opgenomen. | règlement d'ordre intérieur. |
4. Het zonaal veiligheidsplan | 4. Le plan zonal de sécurité |
4.1 Algemeen | 4.1 Généralités |
In ons gezamenlijk voorwoord opgesteld bij de verspreiding van het | Dans notre préambule rédigé à l'occasion de la diffusion du Vade-mecum |
"Vademecum Veiligheidsplannen" wordt sterk de nadruk gelegd op het | Plans de Sécurité", l'accent est mis sur l'importance des plans de |
belang van de veiligheidsplannen in een geïntegreerd politiebeleid | sécurité dans une politique policière intégrée adaptée aux besoins de |
afgestemd op de noden van de bevolking. De aangereikte, | la population. La méthodologie proposée et fondée scientifiquement, |
weten-schappelijk gefundeerde methodologie moet toelaten om overal te | doit d'abord permettre d'aborder de manière uniforme les problèmes de |
lande de veiligheidsproblemen op een gelijkvormige manier aan te | sécurité et ce dans le pays entier, et enfin de rédiger des plans |
pakken, actieplannen op te stellen en de effecten ervan te evalueren. | d'action et d'en évaluer les effets. |
4.2 Gemeentelijke veiligheidsplannen | 4.2 Les plans communaux de sécurité |
Van de gemeentelijke overheid wordt verwacht (art 242bis NGW) dat zij een algemeen beleidsprogramma opstelt waarin zij de belangrijkste beleidsplannen voor de komende legislatuur vaststelt. Het algemeen beleidsprogramma moet binnen de drie maanden na de verkiezing van de nieuwe colleges van burgemeester en schepenen aan de gemeenteraad ter goedkeuring worden voorgelegd. Voor 2001 moet dit vóór einde juni plaatshebben. Eens goedgekeurd moet dit beleidsprogramma door de burgemeester bekendgemaakt worden volgens dezelfde modaliteiten als de | L'autorité communale doit (art. 242bis NLC) établir le programme politique général dans lequel elle fixe les plans les plus importants de la prochaine législature. Un plan communal de sécurité (dans le schéma qui illustre les rapports entre les différents plans de sécurité, il est question d'un plan local de sécurité) en fait intégralement partie. Dans les trois mois qui suivent les élections des nouveaux collèges des bourgmestre et échevins, le programme politique général doit être soumis à l'approbation du conseil communal. En ce qui concerne l'année 2001, cela doit avoir lieu avant la fin juin. Une fois que ce programme politique est approuvé, il doit être communiqué par le bourgmestre selon les mêmes modalités qui |
aangenomen reglementen en verordeningen (art. 112 NGW). | valent pour les règlements et ordonnances adoptés (art. 112 NLC). |
Een gemeentelijk integraal veiligheidsplan (in het schema van het | Un plan intégral et communal de sécurité (dans le schéma du Vade-mecum |
Vademecum dat de verhoudingen tussen de verschillende | qui illustre les rapports entre les différents plans de sécurité il |
veiligheidsplannen illustreert, is er sprake van lokaal | est question d'un plan local de sécurité) en fait effectivement |
veiligheidsplan) is daar een wezenlijk onderdeel van. | partie. |
4.3 Het zonaal veiligheidsplan | 4.3 Le plan zonal de sécurité |
4.3.1 Stelt de prioritaire opdrachten en doelstellingen vast (art. 36.1° WGP) | 4.3.1 fixe les missions et objectifs prioritaires (art. 36.1° LPI) |
Uit het lokaal veiligheidsplan in de eengemeentezones of uit de | Les priorités et objectifs qui avec la politique d'enquête, de |
verschillende gemeenteplannen in de meergemeentezones worden de | verbalisation et des poursuites du procureur du Roi sont intégrés dans |
prioriteiten en doelstellingen gedistilleerd die samen met het | une approche de sécurité globale pour la zone sont distillés à partir |
opsporings-, verbaliserings- en vervolgingsbeleid van de procureur des | du plan local de sécurité dans les zones monocommunales ou des |
Konings geïntegreerd worden in een globale veiligheidsaanpak voor de | différents plans communaux dans les zones pluricommunales. Le plan |
zone. Het plan geeft duidelijk weer uit wat de actie van lokale | reflète clairement ce en quoi consiste l'action des services de police |
politiediensten bestaat om de doelstellingen te bereiken. | locale pour atteindre ces objectifs. |
4.3.2 Bepaalt de capaciteit voor de lokale opdrachten (art 36.2° WGP) | 4.3.2 détermine la capacité pour les missions locales (art. 36.2° LPI) |
De dualiteit in de opdrachten van de politiediensten, de bestuurlijke | La distinction dans les missions des services de police, |
en de gerechtelijke politie, kan niet strikt onderscheiden worden. | administrative et judiciaire, ne peut être strictement dualisée. |
Toch is het van belang om door een nauwkeurige capaciteitsmeting, als | Néanmoins, il importe de répartir les forces en personnel entre les |
plannings- en evaluatie-instrument, de personeelsmiddelen te verdelen | missions administratives et judiciaires via une mesure de capacité |
over de bestuurlijke en gerechtelijke opdrachten ten einde te allen | minutieuse, comme par exemple un instrument de planning et |
tijde de lokale opdrachten te kunnen uitvoeren. | d'évaluation, afin de pouvoir exécuter à tout moment les missions |
4.3.3 Voorziet de capaciteit voor opdrachten van federale aard (art | locales. 4.3.3 prévoit la capacité pour les missions à caractère fédéral (art. |
36.3° WGP) | 36.3° LPI) |
Deze opdrachten kunnen opgelegd zijn in dwingende richtlijnen van de | Ces missions peuvent être imposées par des directives contraignantes |
Ministers van Justitie of Binnenlandse Zaken (art. 61 - 62 WGP; deze | des ministres de la Justice et de l'Intérieur (art. 61 - 62 de la LPI |
richtlijnen worden uitgewerkt) of het voorwerp zijn van vorderingen | ; ces directives sont en cours d'élaboration) ou être l'objet de |
voor onderlinge steun tussen de zones in het kader van de handhaving | demandes d'appui mutuel entre les zones dans le cadre du maintien et |
en het herstel van de openbare orde (art. 64 WGP). | du rétablissement de l'ordre public (art. 64 LPI). |
Een precieze capaciteitsmeting en -verdeling is dan ook onontbeerlijk | Une mesure et une répartition précise de la capacité sont par |
als beleids- en beheersinstrument. | conséquent indispensables en tant qu'instrument de gestion. |
4.3.4 Specifieert de bijzondere doelstellingen eigen aan één gemeente | 4.3.4 Spécifie les objectifs particuliers propres à une commune (art. |
(art. 36.4° WGP) | 36.4° LPI) |
In meergemeentenzones wordt uiteraard de mogelijkheid gelaten aan een | Dans les zones pluricommunales, la possibilité est offerte à la |
gemeente bijzondere doelstellingen na te streven die afzonderlijk | commune de poursuivre des objectifs particuliers qui sont financés |
gefinancierd worden door dat bestuur. Deze extra bijdrage van een | séparément par cette administration. Cette contribution supplémentaire |
gemeente aan de zone moet dwingend voorbehouden blijven voor het | d'une commune à la zone doit impérativement être réservée pour |
nastreven van deze bijzondere doelstelling die nauwkeurig omschreven | atteindre cet objectif particulier qui doit être décrit avec précision |
moet worden in het zonaal veiligheidsplan. | dans le plan zonal de sécurité. |
4.3.5 De redactie van het plan | 4.3.5 La rédaction du plan |
Als bijlage aan het Vademecum Veiligheidsplannen is een redactioneel | Le modèle de rédaction pour les plans zonaux de sécurité est repris en |
plan opgenomen voor de zonale veiligheidsplannen. Het is van belang | annexe du Vade-mecum Plans zonaux de Sécurité. Il importe que chacun |
dat elkeen dit stramien nauwgezet zou volgen. Dit zal toelaten een | suive rigoureusement ce canevas. Ceci permettra de développer une |
relationele databank uit te bouwen op het federaal niveau die voor de | banque de données relationnelle au niveau fédéral qui sera disponible |
politiezones beschikbaar zal zijn. | pour les zones de police. |
4.3.6 De goedkeuring van het plan | 4.3.6 L'approbation du plan |
Après approbation par les organes administratifs locaux, ce qui | |
Na de goedkeuring door de lokale bestuursorganen, wat een voorafgaande | implique d'ailleurs une approbation préalable par le(s) bourgmestre(s) |
goedkeuring door de burgemeester(s) en de procureur des Konings | et le procureur du Roi, le plan zonal de sécurité est soumis à |
impliceert, wordt het zonaal veiligheidsplan ter goedkeuring | l'approbation des ministres de l'Intérieur et de la Justice qui |
overgemaakt aan de Ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie die | disposent d'un délai de deux mois pour accepter le plan. Le cas |
over een termijn van twee maanden beschikken om het plan goed te | échéant, une adaptation ou une modification est requise. |
keuren. Desgevallend wordt een aanpassing of wijziging gevraagd. | Les conseils communaux sont mis au courant du plan approuvé, à |
De gemeenteraden worden op de hoogte gebracht van het goedgekeurde | l'exception des passages qui sont qualifiés de confidentiels par le |
plan met uitzondering van die passages die door de zonale | conseil zonal de sécurité. |
veiligheidsraad als vertrouwelijk bestempeld worden. | |
Het definitief plan wordt overgemaakt aan het provinciaal en federaal (CGL) niveau. | Le plan définitif est transmis au niveau provincial et fédéral (CGL). |
4.3.7 De uitvoering van het plan | 4.3.7 L'exécution du plan |
Wanneer in de loop van het uitvoeringsjaar zou blijken dat de initieel | Si au courant de l'année d'exécution, il apparaît que la capacité |
voorbehouden capaciteit ontoereikend is om de voorziene opdrachten | initialement prévue est insuffisante afin d'exécuter les missions |
naar behoren uit te voeren wordt dit door de zonale veiligheidsraad | prévues comme il se doit, alors ceci sera remédié par le conseil zonal |
verholpen. | de sécurité. |
5. Het overgangsjaar 2001 | 5. L'année transitoire 2001 |
5.1 Voorbereiding zonaal veiligheidsplan 2002 | 5.1 Préparation plan zonal de sécurité 2002 |
De beleidsvoorbereiding, -bepaling, -uitvoering, -evaluatie en | La préparation, la détermination, l'exécution, l'évaluation et la |
redactie van een veiligheidsplan beslaat een cyclus van een volledig | rédaction d'un plan de sécurité couvrent un cycle annuel. Le temps |
jaar. Er rest dus onvoldoende tijd om de methodologie correct toe te | manque donc pour appliquer correctement la méthodologie pour les plans |
passen voor de veiligheidsplannen 2002. | de sécurité 2002. |
Om de beschikbare tijd maximaal te benutten, werd beslist dat het | Afin de mettre à profit le temps disponible au maximum, il a été |
zonaal veiligheidsplan 2002 een testplan zou worden waarin het lokaal | décidé que le plan zonal de sécurité 2002 serait un plan d'essai dans |
veiligheidscharter geüpdatet wordt met toepassing van de methodologie | lequel la charte locale de sécurité est mise à jour en application de |
voorgeschreven in het Vademecum Veiligheidsplannen. | la méthodologie prescrite par le vade-mecum Plans de sécurité. |
Wat echter absoluut niet meer kan, is dat de "taakverdeling | Il n'est plus en aucun cas possible de reprendre la répartition des |
rijkswachtbrigade - gemeentepolitie" uit het veiligheidscharter zou | tâches brigade gendarmerie - police communale" de la charte de |
hernomen worden; men denkt en handelt in termen van geïntegreerde | sécurité ; on pense et on agit en terme de services de police intégrés |
politiediensten met de schaalvergroting en efficiëntere inzet van de | avec pour conséquence l'économie d'échelle et une disposition plus |
beschikbare personeelscapaciteit als gevolg. | efficace de la capacité disponible en personnel. |
Van de gelegenheid moet zeker gebruik gemaakt worden om de | Il faut à coup sûr profiter de l'occasion pour actualiser les chiffres |
beleidsrelevante cijfergegevens van de politiezone te actualiseren. | pertinents pour la politique de la zone de police. |
5.2 Handleiding zonaal veiligheidsplan (+ diskette) | 5.2 Manuel plan zonal de sécurité (+ disquette) |
Momenteel wordt de laatste hand gelegd aan de praktische "handleiding | Pour l'heure, la dernière main est mise au manuel plan zonal de |
zonaal veiligheidsplan" die samen met het "Vademecum | sécurité" qui, avec le vade-mecum plans de sécurité" doit vous |
Veiligheidsplannen" u moeten toelaten de correcte methodologie toe te | permettre d'appliquer la bonne méthodologie lors de la rédaction de |
passen bij de opmaak van uw zonaal veiligheidsplan. Deze handleiding | votre plan zonal de sécurité. Le manuel vous sera envoyé dans les |
zal u zo spoedig mogelijk worden toegestuurd. | meilleurs délais. |
5.3 Handleiding geïntegreerd beleidscyclus | 5.3 Manuel cycle de politique intégré |
De opvolging en ondersteuning vanuit de federale politie wordt | Le suivi et le soutien provenant de la police fédérale sont décrits en |
uitvoerig beschreven in een handleiding die u eveneens binnenkort | détail dans un manuel qui vous sera remis sous peu. |
wordt overgemaakt. De cyclus voor het opstellen en goedkeuren van de zonale | Le cycle pour la rédaction et l'approbation des plans zonaux de |
veiligheidsplannen zoals in het vademecum bepaald wordt hier hernomen. | sécurité tel qu'il est fixé dans le vade-mecum, y est repris. |
5.4 Testzones | 5.4 Zones d'essai |
In een vijftal politiezones, als staalkaart van de verschillende types | Dans environ cinq zones de police, volontaires et représentatives des |
en op basis van vrijwilligheid, zal gepoogd worden toch een zonaal | |
veiligheidsplan 2002 te ontwikkelen om iedereen op de hoogte te kunnen | différents types, un plan zonal de sécurité 2002 sera néanmoins |
stellen van de "best practices" terzake. | développé afin de tenir tout le monde au courant des best practices" |
In 2002 zullen eveneens een aantal referentiezones geselecteerd worden | en la matière. En 2002, un certain nombre de zones de référence sera également |
om de beleids- en beheerscyclus te helpen implementeren. | sélectionné afin de contribuer à l'implémentation du cycle de gestion. |
5.5 Vorming | 5.5 Formation |
In het najaar 2001 worden vormingssessies voorzien voor alle zonechefs | A l'automne 2001, des sessions de formation sont prévues pour tous les |
van de lokale politie waarbij het vademecum, de handleiding met de | chefs de zone de la police locale. Lors de ces sessions, on y |
bijhorende diskette en de handleiding geïntegreerd beleidscyclus | expliquera le vade-mecum, le manuel accompagné de la disquette et le |
uitgebreid aan bod komen. | manuel cycle de politique intégré. |
5.6 Overmaking | 5.6 Transmission |
Alle correspondentie met betrekking tot de zonale veiligheidsplannen | Toute correspondance concernant les plans zonaux de sécurité doit être |
dient gericht te worden aan de commissaris-generaal van de Federale | adressée au commissaire général de la police fédérale, Direction des |
Politie, Directie van de Relaties met de lokale Politie, Koningsstraat | |
47, 1000 Brussel, die belast is met de verdere coördinatie en | Relations avec la police locale, rue Royale 47, 1000 Bruxelles qui est |
exploitatie. De Minister van Binnenlandse Zaken, | chargée de la coordination et de l'exploitation ultérieure. |
Le Ministre de l'Intérieur, | |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Justitie | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Art. 4 Wet op de geïntegreerde politie gestructureerd op twee | (1) Art. 4 de la Loi sur la police intégrée (LPI) |
niveaus (WGP) | |
(2) Art. 7 WGP | (2) Art. 7 LPI |
(3) Art. 6 WGP | (3) Art. 6 LPI |
(4) Art. 35 WGP | (4) Art. 35 LPI |
(5) Art. 36 WGP | (5) Art. 36 LPI |
(6) WPA : Wet op het politieambt | (6) LFP : Loi sur la fonction de police |