← Terug naar "Omzendbrief over de toepassing van een aantal bepalingen van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de voor de verwarmingssystemen van gebouwen geldende EPB-eisen bij hun installatie en tijdens hun uitbatingperiode "
Omzendbrief over de toepassing van een aantal bepalingen van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de voor de verwarmingssystemen van gebouwen geldende EPB-eisen bij hun installatie en tijdens hun uitbatingperiode | Circulaire sur l'application de certaines dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 juin 2010 relatif aux exigences PEB applicables aux systèmes de chauffage pour le bâtiment lors de leur installation et pendant leur exploitation |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
24 JANUARI 2013. - Omzendbrief over de toepassing van een aantal bepalingen van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de voor de verwarmingssystemen van gebouwen geldende EPB-eisen bij hun installatie en tijdens hun uitbatingperiode Aan de Algemene Directie van het Brussels Instituut voor Milieubeheer; Aan de door de leidende ambtenaren aangeduide controleurs krachtens | 24 JANVIER 2013. - Circulaire sur l'application de certaines dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 juin 2010 relatif aux exigences PEB applicables aux systèmes de chauffage pour le bâtiment lors de leur installation et pendant leur exploitation A la Direction générale de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement; Aux contrôleurs désignés par les fonctionnaires dirigeants de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement en vertu de |
artikel 4 van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de | l'article 4 de l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, |
opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van | la constatation, la poursuite et la répression des infractions en |
misdrijven inzake leefmilieu, | matière d'environnement, |
Dames en heren, | Mmes, MM., |
Deze omzendbrief wil dieper ingaan op : | La présente circulaire a pour objectif de préciser : |
A. artikel 8 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | A. l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 3 juni 2010 betreffende de voor de verwarmingssystemen van | Bruxelles-Capitale du 3 juin 2010 relatif aux exigences PEB |
gebouwen geldende EPB-eisen bij hun installatie en tijdens hun | applicables aux systèmes de chauffage pour le bâtiment lors de leur |
uitbatingperiode (hierna "het besluit" genoemd); | installation et pendant leur exploitation (ci-après dénommé |
"l'arrêté"); | |
B. artikel 16, § 2 van het besluit; | B. l'article 16, § 2 de l'arrêté; |
C. de bewoordingen "de bestaande meter" onder artikel 16, § 4 van het | C. les termes " le compteur existant" visés à l'article 16, § 4 de |
besluit; | l'arrêté; |
D. de bewoordingen "na de installatie", "na de vervanging" en "na de | D. les termes "après l'installation", "après le remplacement" et |
verplaatsing" onder artikel 20 van het besluit; | "après le déplacement" visés à l'article 20 de l'arrêté; |
E. punt 3 van bijlage 5 van het besluit dat handelt over de | E. le point 3 de l'annexe 5 de l'arrêté qui est relatif à la |
programmering van de regimeomschakelingen bij de regeling van de | programmation des changements de régime en ce qui concerne la |
verwarmingssystemen. | régulation des systèmes de chauffage. |
A. | A. |
Artikel 8 van het besluit is slechts van toepassing op schoorstenen | L'article 8 de l'arrêté n'est d'application que pour les cheminées |
met een natuurlijke trek en dit bij een werking van de ketel bij | fonctionnant en tirage naturel et ce pour un fonctionnement de la |
normale werkomstandigheden. | chaudière dans des conditions météorologiques normales. |
In deze omstandigheden geeft een trek van meer dan of gelijk aan 3 Pa, | Par ailleurs, dans ces conditions, un tirage supérieur ou égal à 3 Pa |
maar lager dan 5 Pa geen aanleiding tot de non-conformiteit van de | mais inférieur à 5 Pa n'entraîne pas la non-conformité de la chaudière |
ketel, maar wel tot een opmerking op het attest van periodieke | mais bien une remarque sur l'attestation de contrôle périodique ou de |
controle of op het opleveringsattest. | réception. |
B. | B. |
Artikel 16, § 2 van het besluit is niet van toepassing op meters die | L'article 16, § 2 de l'arrêté ne s'applique pas aux compteurs placés |
voor 1 januari 2011 geplaatst werden. | avant le 1er janvier 2011. |
C. | C. |
Onder de bewoordingen "de bestaande meter" in artikel 16, § 4 verstaat | Les termes " le compteur existant " visés à l'article 16, § 4 |
men de bestaande meter op het ogenblik van de oplevering of van de | s'entendent comme étant le compteur existant au moment de la réception |
controle door een personeelslid. | ou du contrôle par un agent. |
D. | D. |
De oplevering van een verwarmingssysteem in de zin van artikel 20 van | La réception d'un système de chauffage au sens de l'article 20 de |
het besluit vindt plaats binnen de zes maanden die de indienststelling | l'arrêté est réalisée dans les six mois qui suivent la mise en service |
van de verwarmingsketel volgen en, voor de EPB-eenheden waar een | de la chaudière et, pour les unités PEB où une déclaration PEB doit |
EPB-aangifte aan het Instituut moet aangetekend worden, ten laatste op | être notifiée à l'Institut, au plus tard au moment de la notification |
het ogenblik van de aantekening van de EPB-aangifte. | de la déclaration PEB. |
E. | E. |
§ 1. Het niet in acht nemen van het minimale aantal uren van de | § 1er. Le non-respect du nombre d'heures minimal de la réserve de |
gangreserve zoals naar verwezen onder lid 2 van paragrafen 1 en 2 van | marche visé à l'alinéa 2 des paragraphes 1er et 2 du point 3 de |
punt 3 van bijlage 5 van het besluit geeft geen aanleiding tot de | l'annexe 5 de l'arrêté n'entraîne pas la non-conformité du système de |
non-conformiteit van het verwarmingssysteem. | chauffage. |
§ 2. Het niet in acht nemen van paragraaf 2 van punt 3 van bijlage 5 | § 2. Le non respect du paragraphe 2 du point 3 de l'annexe 5 |
geeft geen aanleiding tot de non-conformiteit van het | n'entraîne pas la non-conformité du système de chauffage pour autant |
verwarmingssysteem voor zover dat het systeem op zijn minst voldoet | que celui-ci satisfasse au moins au 1er alinéa du paragraphe 1er du |
aan lid 1 onder paragraaf 1 van punt 3 van bijlage 5. | point 3 de l'annexe 5. |
Brussel, 24 januari 2013. | Bruxelles, le 24 janvier 2013. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
bevoegd voor Energie, | de l'Energie, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |