Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 20/12/2002
← Terug naar "Omzendbrief betreffende de taken die de provinciale overheden voor de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken uitoefenen "
Omzendbrief betreffende de taken die de provinciale overheden voor de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken uitoefenen Circulaire relative aux tâches exercées par les autorités provinciales pour le Service public fédéral Intérieur
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 20 DECEMBER 2003. - Omzendbrief betreffende de taken die de provinciale overheden voor de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken uitoefenen Aan Mevrouw de Provinciegouverneur, Aan Mevrouw de Gouverneur en de heer Vice-Gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 20 DECEMBRE 2002. - Circulaire relative aux tâches exercées par les autorités provinciales pour le Service public fédéral Intérieur A Madame le Gouverneur de province, A Madame le Gouverneur et à Monsieur le Vice-Gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale,
Aan de heren Provinciegouverneurs, A Messieurs les Gouverneurs de province,
Aan de heer Adjunct-Gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant, Aan de leden van de bestendige deputaties Aan de Voorzitters van de Provincieraden Aan de dames en heren Arrondissementscommissarissen en Adjunct-Arrondissementscommissarissen Aan de dames en heren Burgemeester en Schepenen, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Vice-Gouverneur en Adjunct-Gouverneur, Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter van de Provincieraad, Mevrouw, Mijnheer de bestendig afgevaardigde, Mevrouw, Mijnheer de Arrondissementscommissaris en Adjunct-Arrondissementscommissaris, Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, Mevrouw, Mijnheer de Schepen, A Monsieur le Gouverneur adjoint de la province du Brabant flamand, Aux membres des députations permanentes Aux Présidents des Conseils provinciaux A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement et Commissaires d'arrondissement adjoints A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres et Echevins, Madame, Monsieur le Gouverneur, Vice-Gouverneur et Gouverneur adjoint, Madame, Monsieur le Président du Conseil provincial, Madame, Monsieur le Député permanent, Madame, Monsieur le Commissaire d'arrondissement et Commissaire d'arrondissement adjoint, Madame, Monsieur le Bourgmestre, Madame, Monsieur l'Echevin,
Artikel 6, § 1, VIII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot L'article 6, § 1er, VIII, de la loi spéciale du 8 août 1980 de
hervorming der instellingen, gewijzigd door de bijzondere wetten van 8 réformes institutionnelles, modifié par les lois spéciales des 8 août
augustus 1988 en 16 juli 1993, is vervangen geworden door artikel 4 1988 et 16 juillet 1993, a été remplacé par l'article 4 de la loi
van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences
bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen (Belgisch Staatsblad
van 3 augustus 2001), in die zin dat de gewesten bevoegd zijn - vanaf aux régions et communautés (Moniteur belge du 3 août 2001), en ce sens
1 januari 2002 - voor de « samenstelling, organisatie, bevoegdheid en que - à partir du 1er janvier 2002 - les régions sont compétentes pour
werking van de provinciale en gemeentelijke instellingen », alsook "la composition, l'organisation, la compétence et le fonctionnement
voor een aantal verwante wetgevingen. des institutions provinciales et communales" ainsi que pour un certain
Verder voorziet deze bepaling o.a. dat de provinciegouverneurs, de nombre de législations connexes. En outre, cette disposition prévoit notamment que les gouverneurs des
gouverneur en de vice-gouverneur van het administratief arrondissement provinces, le gouverneur et le vice-gouverneur de l'arrondissement
Brussel-Hoofdstad, de adjunct van de gouverneur van de provincie administratif de Bruxelles-Capitale, l'adjoint du gouverneur de la
Vlaams-Brabant, de arrondissementscommissarissen en de province du Brabant flamand, les commissaires d'arrondissement et les
adjunct-arrondissementscommissarissen benoemd en afgezet worden door commissaires d'arrondissement adjoints sont nommés et révoqués par le
de betrokken gewestregering, op eensluidend advies van de federale gouvernement de région concerné, sur l'avis conforme du Conseil
Ministerraad. fédéral des Ministres.
Het statuut van voormelde personen, zowel op administratief als Le statut des susdites personnes, tant sur le plan administratif que
geldelijk vlak, valt onder de bevoegdheid van de gewestelijke pécuniaire, relève de la compétence de l'autorité régionale.
overheid. Als commissaris van de federale regering en krachtens de wet blijven En tant que commissaire du gouvernement fédéral et en vertu de la loi,
zij uiteraard een ganse reeks van federale opdrachten uitoefenen, elles continuent évidemment à exercer toute une série de missions
ondermeer voor de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. fédérales, notamment pour le Service public fédéral Intérieur.
Het lijkt aangewezen ten behoeve van de gemeenten een beschrijvende Il paraît indiqué de dresser à l'intention des communes un inventaire
inventaris van deze taken, alsook van de taken die de provincieraad, descriptif de ces tâches ainsi que des tâches exercées par le conseil
de bestendige deputatie en de arrondissementscommissaris voor de provincial, la députation permanente et le commissaire
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken vervullen, op te maken. d'arrondissement pour le Service public fédéral Intérieur.
Tenslotte dienen de taken van het college van provinciegouverneurs Enfin, les tâches du collège des gouverneurs de province doivent être
toegelicht te worden. précisées.
Hierna volgt een opsomming van deze opdrachten en taken. Ci-après figure une énumération de ces missions et de ces tâches.
1. de provinciegouverneur : 1. le gouverneur de province :
1.1. als commissaris van de regering. 1.1. en tant que commissaire du gouvernement.
Luidens de artikelen 4 en 124, tweede lid, van de provinciewet is de Aux termes des articles 4 et 124, alinéa 2, de la loi provinciale, le
gouverneur de commissaris van de regering en de vertegenwoordiger van gouverneur est le commissaire du gouvernement et le représentant de
de Staat in de provincie. Met toepassing van artikel 6, § 1, VIII, van l'Etat dans la province. En application de l'article 6, § 1er, VIII,
de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
laatst vervangen door artikel 4 van de bijzondere wet van 13 juli remplacé en dernier lieu par l'article 4 de la loi spéciale du 13
2001, zijn de gewesten voortaan (met ingang van 1 januari 2002), juillet 2001, les régions sont désormais (à partir du 1er janvier
bevoegd voor de organisatie van de provinciewet. Hierdoor werden de 2002) compétentes pour l'organisation de la loi provinciale. Les
artikelen 4 en 124, tweede lid, van de provinciewet geregionaliseerd. De voornoemde bijzondere wet voorziet niet uitdrukkelijk in een bepaling waaruit ondubbelzinnig zou blijken dat de provinciegouverneur niet alleen de commissaris van de deelregeringen maar ook van de federale regering is. Artikel 4, laatste lid, van dezelfde bijzondere wet bepaalt evenwel o.m. dat de handelingen, reglementen en verordeningen van de overheden van de provincies niet in strijd mogen zijn met de wetten en de besluiten van de federale overheid, die in elk geval de provinciale overheden met de uitvoering daarvan en met andere opdrachten, met articles 4 et 124, alinéa 2, de la loi provinciale ont de ce fait été régionalisés. La susdite loi spéciale ne prévoit pas explicitement une disposition qui ferait apparaître sans ambiguïté que le gouverneur de province n'est pas seulement le commissaire des gouvernements des entités fédérées mais aussi celui du gouvernement fédéral. Toutefois l'article 4, dernier alinéa, de la même loi spéciale dispose notamment que les actes, règlements et ordonnances des autorités des provinces ne peuvent être contraires aux lois et aux arrêtés de l'autorité fédérale, qui peut, en tout cas, charger les autorités
inbegrip van het geven van advies, kan belasten, alsook met het op de provinciales de leur exécution, et d'autres missions, en ce compris
begroting brengen van alle uitgaven die zij aan deze overheden oplegt. donner un avis, ainsi que d'inscrire au budget toutes les dépenses
Het is in die hoedanigheid van commissaris van de federale regering qu'elle impose à ces autorités. C'est dans cette qualité de
dat de provinciegouverneurs de hiërarchische overste blijven van het commissaire du gouvernement fédéral que les gouverneurs de province
federaal personeel dat door de federale overheid hen ter beschikking conservent le pouvoir hiérarchique sur les agents fédéraux mis à leur
wordt gesteld. disposition par l'autorité fédérale.
Het is ook in die hoedanigheid van commissaris van de federale C'est également dans cette qualité de commissaire du gouvernement
regering dat de provinciegouverneurs voorlopig nog tussenkomen in de fédéral que les gouverneurs de province interviennent pour le moment
tegen de burgemeesters ingediende klachtendossiers; overeenkomstig encore dans les dossiers de plainte introduits contre les
artikel 40 van voormelde bijzondere wet van 13 juli 2001 blijft de bourgmestres; conformément à l'article 40 de la loi spéciale
Koning, tot einde 2006, bevoegd om tuchtmaatregelen te nemen ten susmentionnée du 13 juillet 2001, le Roi reste compétent, jusque fin
aanzien van de burgemeesters; tot 31 december 2006 zullen de 2006, pour prendre des mesures disciplinaires à l'encontre des
gouverneurs derhalve belast worden met de administratieve onderzoeken bourgmestres; par conséquent les gouverneurs seront chargés, jusqu'au
betreffende de tegen de burgemeesters ingediende klachten. 31 décembre 2006, des enquêtes administratives concernant les plaintes
De veiligheid en politie en de civiele bescherming en brandweer vormen déposées à l'encontre des bourgmestres.
een federale materie op grond van respectievelijk artikel 6, § 1, La sécurité et la police ainsi que la protection civile et les
VIII, 1°, vierde streepje, en § 4, 3°, en 7°, en artikel 6, § 4, 6°, services d'incendie constituent une matière fédérale en application
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der respectivement de l'article 6, § 1er, VIII, 1°, quatrième tiret, et §
instellingen, zoals gewijzigd door de bijzondere wetten van 8 augustus 4, 3°, et 7°, et de l'article 6, § 4, 6°, de la loi spéciale du 8 août
1980 de réformes institutionnelles, tels que modifiés par les lois
1988, 16 juli 1993 en 13 juli 2001. Derhalve dient er te worden spéciales des 8 août 1988, 16 juillet 1993 et 13 juillet 2001. Dès
aangenomen dat het artikel 128 van de provinciewet, zoals vervangen lors, il y a lieu de considérer que l'article 128 de la loi
provinciale, tel que remplacé par la loi du 7 décembre 1998, ainsi que
door de wet van 7 december 1998 alsmede het artikel 129 van de l'article 129 de la loi provinciale, n'ont pas été régionalisés,
provinciewet, in tegenstelling tot de hiervoor vermelde artikelen 4 en contrairement aux susdits articles 4 et 124, alinéa 2, de la loi
124, tweede lid, van de provinciewet, niet werden geregionaliseerd. In provinciale. Dans ces matières, à savoir le maintien de l'ordre public
deze materies, met name de openbare ordehandhaving (artikelen 128 en
129 van de provinciewet), de rampenplanning en de noodhulpverlening (articles 128 et 129 de la loi provinciale), la planification
(wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming) werd de d'urgence et les secours d'urgence (loi du 31 décembre 1963 sur la
verantwoordelijkheid van de provinciegouverneur ten overstaan van de protection civile), la responsabilité du gouverneur de province à
Minister van Binnenlandse Zaken behouden. l'égard du Ministre de l'Intérieur a notamment été maintenue.
1.2. het administratief toezicht over de gemeenten Voeren en 1.2. la tutelle administrative sur les communes de Fourons et de
Komen-Waasten. Comines-Warneton.
Het administratief toezicht over de gemeenten Voeren en Komen-Waasten La tutelle administrative sur les communes de Fourons et de
wordt door de gouverneurs respectievelijk van de provincie Limburg en Comines-Warneton est exercée par les gouverneurs respectivement des
Henegouwen op het advies van het college van provinciegouverneurs provinces de Limbourg et de Hainaut sur l'avis du collège des
uitgeoefend (artikel 7 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot gouverneurs de province (article 7 de la loi spéciale du 8 août 1980
hervorming der instellingen, gewijzigd door de bijzondere wetten van 8 de réformes institutionnelles, modifié par les lois spéciales des 8
augustus 1988, 16 juli 1993 en vervangen door de wet van 13 juli 2001, août 1988, 16 juillet 1993 et remplacé par la loi du 13 juillet 2001
en artikel 131bis van de provinciewet, ingevoegd door de wet van 9 et article 131bis de la loi provinciale, inséré par la loi du 9 août
augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993). De 1988 et modifié par la loi du 16 juillet 1993). Les modalités de cette
modaliteiten van dit administratief toezicht worden geregeld door het
koninklijk besluit van 6 september 1988 tot vaststelling van de nadere tutelle administrative sont réglées par l'arrêté royal du 6 septembre
regels voor de werking van het college van provinciegouverneurs 1988 fixant les modalités de fonctionnement du collège des gouverneurs
ingesteld bij artikel 131bis van de provinciewet, gewijzigd bij de de province institué par l'article 131bis de la loi provinciale,
koninklijke besluiten van 28 juni 1994 en 9 en 25 januari 1995. modifié par les arrêtés royaux des 28 juin 1994 et 9 et 25 janvier
1.3. de taken met betrekking tot de organisatie van de verkiezingen 1995. 1.3. les tâches relatives à l'organisation des élections des Chambres
van de federale Wetgevende Kamers, van de Gewestraden en van het législatives fédérales, des Conseils régionaux et du Parlement
Europees Parlement. européen.
Het betreft de taken van de provinciegouverneur bepaald ondermeer in Il s'agit des tâches du gouverneur de province visées notamment aux
de artikelen 15, 15bis , 91, 93, 93bis , 102 en 107, derde en vierde articles 15, 15bis, 91, 93, 93bis, 102 et 107, alinéas 3 et 4, 230 et
lid, 230 en 240 (betreffende het arrondissement Brussel) van het 240 (concernant l'arrondissement de Bruxelles) du Code électoral, aux
Algemeen Kieswetboek, de artikelen 4, 11, 12, § 3, 15, 16 en 38 van de articles 4, 11, 12, § 3, 15, 16 et 38 de la loi du 23 mars 1989
wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezingen voor het Europese relative à l'élection du Parlement européen et aux articles 4 et 6 de
Parlement en de artikelen 4 en 6 van de wet van 12 januari 1989 tot la loi du 12 janvier 1989 réglant les modalités de l'élection du
regeling van de wijze waarop de Brusselse Hoofdstedelijke Raad wordt Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale.
verkozen. 1.4. de taken in het kader van de openbare ordehandhaving en de 1.4. les tâches dans le cadre du maintien de l'ordre public et de
organisatie van de politie. l'organisation de la police.
De taken en opdrachten van de provinciegouverneur inzake de openbare Les tâches et missions du gouverneur de province en matière de
ordehandhaving, die een federale materie vormt (punt 1.1), omvatten : maintien de l'ordre public, qui constitue une matière fédérale (point 1.1), comprennent :
1.4.1. in uitvoering van de wet van 7 december 1998 tot organisatie 1.4.1. en exécution de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service
van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus : de police intégré, structuré à deux niveaux :
- tussenkomst van de gouverneur inzake de verkiezing van de leden van - l'intervention du gouverneur en matière d'élection des membres du
de politieraad (art. 18bis, 18quater, 20bis, 21bis, en 21ter ); conseil de police (art. 18bis, 18quater, 20bis, 21bis et 21ter );
- het adviesrecht van de gouverneur bij de procedure tot aanwijzing en - le droit d'avis du gouverneur dans les procédures de désignation et
verlenging van het mandaat van de korpschefs en van de bestuurlijke de prolongation du mandat des chefs de corps et des directeurs
directeurs-coördinator, alsook bij de benoeming van de officieren van coordonnateurs administratifs ainsi que dans la nomination des
de lokale politie (art. 48, 49, 53, 54, 60, 107); officiers de la police locale (art. 48, 49, 53, 54, 60, 107);
- de mogelijkheid voor de gouverneur om verbindingsambtenaren aan te - la possibilité, pour le gouverneur, de désigner des fonctionnaires
wijzen (art. 229; zie ook art. 134 van de provinciewet en koninklijk de liaison (art. 229; voir également art. 134 de la loi provinciale et
besluit van 30 november 2001); l'arrêté royal du 30 novembre 2001);
- het specifiek administratief toezicht op de handelingen inzake - la tutelle administrative spécifique sur les actes en matière de
lokale politie (art. 65 t.m. 89); eveneens op de vaststelling door de police locale (art. 65 à 89 inclus) ainsi que sur la fixation par les
gemeenten van hun dotatie aan de politiezone (meer gemeentezone); communes de leur dotation à la zone de police (zone pluricommunale);
- de uitvoerbaarverklaring van bevelschriften die de bijzondere - la déclaration d'exécutoire des mandats que le comptable spécial
rekenplichtige weigert te betalen (art. 30, lid 5); refuse de payer (art. 30, alinéa 5);
- advies over de indeling in politiezones (art. 9); - l'avis quant à la division en zones de police (art. 9);
- de gouverneur en de arrondissementscommissaris dienen ingelicht te - les gouverneurs et les commissaires d'arrondissement doivent être
worden over de vorderingen die de burgemeester uitvaardigt ten aanzien informés des réquisitions décrétées par le bourgmestre vis-à-vis de la
van de federale politie (art. 43); police fédérale (art. 43);
- het recht van de gouverneur om de Vaste Commissie van de lokale - le droit du gouverneur de consulter la Commission permanente de la
politie te raadplegen (art. 91); police locale (art. 91);
- de bestuurlijke directeur-coördinator onderhoudt geregelde - le directeur coordonnateur administratif entretient régulièrement
dienstbetrekkingen met de arrondissementscommissaris en de gouverneur des rapports de service avec le commissaire d'arrondissement et le
(art. 103); gouverneur (art. 103);
- de gouverneur kan een beroep doen op de Algemene Inspectie van de - le gouverneur peut faire appel à l'Inspection générale de la police
federale en van de lokale politie (art. 145 en 148); fédérale et locale (art. 145 et 148);
1.4.2. in uitvoering van de wet van 5 augustus 1992 op het Politieambt 1.4.2. en exécution de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police
: :
- gouverneurs en arrondissementscommissarissen zijn officier van - les gouverneurs et les commissaires d'arrondissement sont des
bestuurlijke politie (art. 4); officiers de police administrative (art. 4);
- het provinciaal veiligheidsoverleg moet de zonale veiligheidsraden - la concertation provinciale de sécurité doit stimuler les conseils
stimuleren (art. 9); zonaux de sécurité (art. 9);
- de gouverneur oefent de bevoegdheden van de burgemeester of van de - le gouverneur exerce à titre subsidiaire les attributions du
gemeentelijke instellingen in subsidiaire orde uit wanneer deze, al bourgmestre ou des institutions communales lorsqu'ils manquent,
dan niet vrijwillig, hun verantwoordelijkheden niet nakomen, wanneer volontairement ou non, à leurs responsabilités, lorsque les troubles à
de verstoring van de openbare orde zich uitstrekt over het grondgebied
van verscheidene gemeenten of, wanneer, ook al is de gebeurtenis of de l'ordre public s'étendent au territoire de plusieurs communes ou
situatie slechts in een enkele gemeente gelokaliseerd, het algemeen lorsque, bien que l'événement ou la situation soit localisée dans une
belang zijn tussenkomst vereist (art. 11); seule commune, l'intérêt général exige son intervention (art. 11);
1.4.3. als overheid van bestuurlijke politie : 1.4.3. en tant qu'autorité de police administrative :
1.4.3.1. algemene opdrachten : 1.4.3.1. missions générales :
- de opdrachten vermeld in artikel 11 van de voormelde wet van 5 augustus 1992; - les missions visées à l'article 11 de la susdite loi du 5 août 1992;
- de ministeriële omzendbrief van 10 december 1987 Ordehandhaving. - - la circulaire ministérielle du 10 décembre 1987 Maintien de
Gecoördineerde algemene onderrichtingen (o.m. de algemene opdracht tot l'ordre.- Instructions générales coordonnées (notamment la mission
coördinatie); générale de coordination);
- de artikelen 128 en 129 van de provinciewet : - les articles 128 et 129 de la loi provinciale;
- het uitvaardigen van politiebesluiten met het oog op het handhaven - la prise d'arrêtés de police en vue du maintien de l'ordre public en
van de openbare orde krachtens art. 128 van de provinciewet en de vertu de l'article 128 de la loi provinciale et des articles 1er et 2
artikelen 1 en 2 van de wet van 6 maart 1818 zoals gewijzigd door de de la loi du 6 mars 1818 tels que modifiés par la loi du 5 juin 1934
wet van 5 juni 1934 en de wet van 14 juni 1963. et la loi du 14 juin 1963.
1.4.3.2. bijzondere opdrachten. 1.4.3.2. missions spécifiques.
Als voorbeelden van specificatie kan worden gesteld : provinciale Citons à titre d'exemple de spécification : la coordination
coördinatie wat betreft de handhaving van de orde rond grote provinciale du maintien de l'ordre en cas de grand rassemblement de
volkstoelopen die op het grondgebied van verschillende gemeenten foule sur le territoire de plusieurs communes (ex. les courses de
plaatsvinden (bv. snelheidswedstrijden voor auto's - de autorally's); vitesse pour voitures - les rallyes automobiles); constater qu'une
vaststellen of de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de
organisatoren van een snelheids-, regelmatigheids- of behendigheidsrit assurance spéciale couvre la responsabilité civile des organisateurs
of -wedstrijd voor motorrijtuigen gedekt is door een bijzondere d'une course ou d'un concours de vitesse, de régularité ou d'adresse
verzekering (art. 8 van de wet van 21 november 1989 au moyen de véhicules automoteurs (article 8 de la loi du 21 novembre
(aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen) en koninklijk besluit 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en
van 26 april 1995); nemen van maatregelen bij manifestaties op matière de véhicules automoteurs et arrêté royal du 26 avril 1995);
prendre des mesures en cas de manifestation sur l'autoroute
autosnelwegen (ministeriële omzendbrief van 18 juli 2002 betreffende (circulaire ministérielle du 18 juillet 2002 concernant la gestion des
gebeurtenissen die met de openbare orde samenhangen en die op événements liés à l'ordre public se déroulant sur les autoroutes).
autosnelwegen plaatsvinden).
Verder coördineert de gouverneur de wegveiligheid. Hij is voorzitter Le gouverneur coordonne en outre la sécurité routière. Il préside la
van de provinciale commissie voor de criminaliteitspreventie commission provinciale de prévention de la criminalité (arrêté royal
(koninklijk besluit van 6 augustus 1985 tot oprichting van een Hoge du 6 août 1985 portant création d'un Conseil supérieure et des
Raad en van Provinciale Commissies voor het voorkomen van
misdadigheid) en van het CIC-overleg (koninklijk besluit van 26 juni
2002 betreffende de organisatie van de gecentraliseerde Commissions provinciales de prévention de la criminalité) et la
dispatchingcentra en van het nationaal invalspunt). Hij organiseert concertation CIC (arrêté royal du 26 juin 2002 concernant
eveneens de beurtrol van het onderhoud van alcoholapparaten en de l'organisation des centres de dispatching centralisés et du point de
ademanalysetoestellen, regelt de bestellingen en verdeling van de contact national). Il organise également le roulement de l'entretien
mondstukken, dit als gevolg van een contract van de Federale des appareils alcootest et éthylomètres, règle les commandes et
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken met een privé-firma (omzendbrieven diffuse les embouts, suite à un contrat du Service public fédéral
van 29 maart, 16 juni, 20 oktober en 19 december 1994 en 26 januari, Intérieur avec une firme privée (circulaires des 29 mars, 16 juin, 20
18 april en 30 juni 1995). octobre et 19 décembre 1994 et 26 janvier, 18 avril et 30 juin 1995).
1.5. de taken inzake brandbestrijding en brandpreventie, die een 1.5. les tâches en matière de lutte contre l'incendie et de prévention
federale materie uitmaken (punt 1.1.), omvatten : de l'incendie, qui constituent une matière fédérale (point 1.1.), comprennent :
- de geografische indeling en organisatie van de brandweer in - la répartition géographique et l'organisation des services
gewestelijke groepen (art. 10 van de wet van 31 december 1963 d'incendie en groupes régionaux (art. 10 de la loi du 31 décembre 1963
betreffende de Civiele Bescherming); sur la Protection civile);
- de vaststelling van de financiële bijdragen van groepscentra en - la fixation des contributions financières des centres de groupes et
beschermde gemeenten (art. 10 zelfde wet) en beslissing na ongunstig des communes protégées (art. 10 de la même loi) et décision après avis
advies van de gemeente; défavorable de la commune;
- het creëren van hulpverleningszones (art. 10bis zelfde wet); - la création de zones de secours (art. 10bis de la même loi);
- bij inactiviteit van een gemeente om te voldoen aan de - la possibilité pour le gouverneur de charger un commissaire spécial
de se rendre sur les lieux lorsqu'une commune reste en défaut de
verplichtingen opgelegd door de wet van 31 december 1963, kan de satisfaire aux obligations imposées par la loi du 31 décembre 1963;
gouverneur een bijzondere commissaris ter plaatse zenden;
- het optreden van de gouverneur als beroepsinstantie inzake het - l'intervention du gouverneur en tant qu'instance de recours en ce
reglement van optreden van een brandweerdienst in een andere gemeente qui concerne le règlement d'intervention d'un service d'incendie dans
(art. 11 zelfde wet); une autre commune (art. 11 de la même loi);
- de goedkeuring van reglementen betreffende de organisatie van de - l'approbation de règlements relatifs à l'organisation des services
brandweer (art. 13, § 2, van de wet van 31 december 1963); d'incendie (art. 13, § 2, de la loi du 31 décembre 1963);
- de goedkeuring van beslissingen tot benoeming of bevordering van - l'approbation des actes portant nomination ou promotion des
brandweerofficieren of tuchtmaatregelen die hen betreffen (art. 13 § officiers des services d'incendie ainsi que des mesures disciplinaires
4); qui les concernent (art. 13, § 4);
- de goedkeuring van de organisatie van een vooruitgeschoven post door - l'approbation de l'organisation, par une commune centre de groupe,
een gemeente-groepscentrum op het grondgebied van een andere gemeente
(art. 6 van het koninklijk besluit van 8 november 1967 houdende, voor d'un poste avancé sur le territoire d'une autre commune (art. 6 de
de vredestijd, organisatie van de gemeentelijke en gewestelijke l'arrêté royal du 8 novembre 1967 portant, en temps de paix,
brandweerdiensten en coördinatie van de hulpverlening in geval van brand); organisation des services communaux et régionaux d'incendie et
- het voorstel tot rangschikking van een gemeente in de categorie Y coordination des secours en cas d'incendie);
(art. 12 zelfde besluit); - la proposition de ranger une commune dans la classe Y (art. 12 du
- de opdracht van de provinciegouverneur als lid van het Beheerscomité dat belast is met het opstellen van een ontwerp van même arrêté); - la mission du gouverneur de province en tant que membre du Comité de
hulpverleningsovereenkomst en van voorstellen inzake het algemene gestion qui est chargé d'établir un projet de convention de secours et
hulpverleningsbeleid (artikel 12 van het koninklijk besluit van 11 des propositions de politique générale de secours (article 12 de
april 1999 tot bepaling van de modaliteiten inzake het creëren en de l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant les modalités de création et de
werking van de hulpverleningszones); fonctionnement des zones de secours);
- de opdracht van de provinciegouverneur als lid van het provinciaal - la mission du gouverneur de province en tant que membre du Comité
Coördinatiecomité, met name belast met de coördinatie van de provincial de coordination chargé notamment de coordonner les
activiteiten van de hulpverleningszones van de provincie (artikel 18 activités des zones de secours de la province (article 18 de l'arrêté
van het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot bepaling van de royal du 11 avril 1999 fixant les modalités de création et de
modaliteiten inzake het creëren en de werking van de fonctionnement des zones de secours);
hulpverleningszones);
- de opdracht van de provinciegouverneur om aan de Algemene Directie - la mission du gouverneur de province de proposer à la Direction
van de Civiele Bescherming een voorstel te doen over de verdeling van générale de la Protection civile la répartition de l'aide financière
de overheidssteun voor het brandweermaterieel onder de de l'Etat pour le matériel d'incendie entre les services d'incendie de
brandweerdiensten van de provincie (artikel 18, § 3, van het
koninklijk besluit van 11 april 1999 tot bepaling van de modaliteiten la province (article 18, § 3, de l'arrêté royal du 11 avril 1999
inzake het creëren en de werking van de hulpverleningszones); fixant les modalités de création et de fonctionnement des zones de
- de opdracht van de provinciegouverneur om de overeenkomsten tussen secours); - la mission du gouverneur de province d'approuver les conventions
de gemeenten goed te keuren, bedoeld in artikel 20 van het koninklijk entre communes visées à l'article 20 de l'arrêté royal du 8 novembre
besluit van 8 november 1967 houdende, voor de vredestijd, organisatie 1967 portant, en temps de paix, organisation des services communaux et
van de gemeentelijke en gewestelijke brandweerdiensten en coördinatie régionaux d'incendie et coordination des secours en cas d'incendie;
van de hulpverlening in geval van brand; - la mission du gouverneur de province dans l'assistance
- de opdracht van de provinciegouverneur in de internationale bijstand internationale (cfr. les nombreuses conventions bilatérales relatives
(cf. de talrijke bilaterale overeenkomsten betreffende de wederzijdse
bijstand, per provincie); à l'assistance mutuelle, par province);
- de provinciegouverneur geeft zijn advies aan de Minister van - le gouverneur de province donne son avis au Ministre de l'Intérieur
Binnenlandse Zaken betreffende de erkenning van een provinciaal concernant l'agrément d'un centre provincial de formation pour les
opleidingscentrum voor de brandweer en betreffende de intrekking van services d'incendie et concernant le retrait de l'agrément (arrêté
de erkenning (koninklijk besluit van 4 oktober 1985 betreffende de royal du 4 octobre 1985 relatif aux centres provinciaux de formation
provinciale opleidingscentra voor de brandweer). pour les services d'incendie).
1.6. bevoegdheid tot opvordering - juridische basis : 1.6. pouvoir de réquisition - base juridique :
- artikel 5, eerste lid, van de wet van 31 december 1963 betreffende - article 5, alinéa 1er, de la loi du 31 décembre 1963 sur la
de civiele bescherming; protection civile;
- ministerieel besluit van 2 september 1996 houdende overdracht van de - arrêté ministériel du 2 septembre 1996 portant délégation du pouvoir
macht om in vredestijd over te gaan tot het opvorderen in het raam van de procéder, en temps de paix, à la réquisition dans le cadre de la
de civiele bescherming; protection civile;
- omzendbrief van 2 september 1996 met betrekking tot de uitoefening - circulaire du 2 septembre 1996 relative à l'exercice du droit de
van het opvorderingsrecht overeenkomstig artikel 5 van de wet van 31 réquisition en application de l'article 5 de la loi du 31 décembre
december 1963 betreffende de civiele bescherming. Het 1963 sur la protection civile. Le pouvoir de réquisition qui découle
opvorderingsrecht dat voortvloeit uit artikel 5, eerste lid, van de de l'article 5, alinéa 1er, de la loi du 31 décembre 1963 précitée,
voormelde wet van 31 december 1963, is momenteel gedelegeerd, wat het est actuellement délégué, en ce qui concerne le territoire de leur
gebied van hun respectievelijke provincie betreft, aan de province respective, aux gouverneurs de province;
provinciegouverneurs; 1.7. inzake de erkenning als openbare ramp - juridische basis : 1.7. en ce qui concerne la reconnaissance comme calamité publique - base juridique :
- wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade - loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages
veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen; causés à des biens privés par des calamités naturelles;
- circulaire brief aan de provinciegouverneurs van 30 september 1997. - lettre-circulaire aux gouverneurs de province du 30 septembre 1997.
- Toepassing van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van - Application de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de
zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. - certains dommages causés à des biens privés par des calamités
Nieuwe procedure; naturelles. - Nouvelle procédure;
- ministeriële omzendbrief van 30 november 2001 betreffende de - circulaire ministérielle du 30 novembre 2001 relative à
toepassing van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van l'application de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de
zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. - certains dommages causés à des biens privés par des calamités
Nieuwe criteria voor de erkenning als openbare ramp. naturelles.- Nouveaux critères de reconnaissance comme calamités publiques.
Wanneer een advies wordt uitgebracht door het Koninklijk Lorsque l'avis émis par l'Institut royal météorologique ou
Meteorologisch Instituut of het Koninklijk Observatorium van België
met betrekking tot een bepaalde rampspoedige gebeurtenis, deelt de
Algemene Directie van de Civiele Bescherming, op basis van de l'Observatoire royal de Belgique sur un événement calamiteux
voormelde ministeriële omzendbrief van 30 november 2001, om het even considère, sur la base de la circulaire ministérielle du 30 novembre
of die gebeurtenis een uitzonderlijk karakter of een onvoorzienbare 2001 précitée, que celui-ci présente un caractère exceptionnel ou une
intensiteit vertoont, dit advies mede aan de gouverneurs van de intensité imprévisible, la Direction générale de la Protection civile
provincies die getroffen zijn door de gebeurtenis. De gouverneurs communique cet avis aux gouverneurs des provinces touchées par
worden dan uitgenodigd, via onderzoek bij de burgemeesters om een l'événement. Ceux-ci sont alors invités à constituer, après enquête
dossier, dat de lijst van de getroffen gemeenten van hun provincie, auprès des bourgmestres, un dossier comprenant la liste des communes
evenals een raming van het globaal bedrag van de schade veroorzaakt de leur province touchées par l'événement, ainsi qu'une estimation du
aan private goederen van hun provincie en het totaal aantal aanvragen montant global des dégâts causés aux biens privés pour leur province
voor schadevergoeding, mede te delen. et du nombre total de demandes d'indemnisation.
De aanvragen tot schadevergoeding moeten worden gericht aan de Les demandes d'indemnisation doivent être adressées au gouverneur de
provinciegouverneur, die ook het onderzoek verzekert. province qui en assure également l'instruction.
In het kader van dit onderzoek : Dans le cadre de cette instruction :
- gebeurt de vaststelling van de schade op tegenspraak tussen een - la constatation des dommages se fait contradictoirement entre
deskundige aangewezen door de gouverneur en de getroffene; l'expert, désigné par le gouverneur et le sinistré;
- neemt de gouverneur een beslissing inzake de vergoeding van de - le gouverneur prend une décision attribuant une indemnité de
schade aan de aanvrager; réparation au requérant;
- wordt de beslissing door de gouverneur gelijktijdig aan de - le gouverneur la notifie simultanément à l'intéressé et au Service
betrokkene en aan de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken
betekend. public fédéral Intérieur.
De FOD Binnenlandse Zaken geeft opdracht aan de Nationale Kas voor Le SPF Intérieur donne à la Caisse nationale des Calamités l'ordre de
Rampenschade om de schadevergoeding aan de getroffene uit te betalen payer l'indemnité de réparation au sinistré (en vertu de l'arrêté
(krachtens het koninklijk besluit van 14 januari 2002 houdende royal du 14 janvier 2002 portant création du Service public fédéral
oprichting van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken is de Intérieur, le Service public fédéral Intérieur est compétent tant pour
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken bevoegd zowel voor de la reconnaissance des calamités publiques que pour l'indemnisation des
erkenning van rampen als voor de schadeloosstelling van de
slachtoffers). victimes).
1.8. de rampenplanning. - Coördinatie van de operaties in geval van 1.8. la planification d'urgence.- Coordination des opérations lors
rampen, catastrofen en schadegevallen. - Juridische basis. d'événements calamiteux, de catastrophes ou de sinistres.- Base juridique.
- wet van 31 december 1963 (punt 1.1); - loi du 31 décembre 1963 (point 1.1);
- artikelen 3 en 4 van het koninklijk besluit van 23 juni 1971 - articles 3 et 4 de l'arrêté royal du 23 juin 1971 organisant les
houdende organisatie van de opdrachten van de Civiele Bescherming en missions de la protection civile et la coordination des opérations
coördinatie van de operaties bij rampspoedige gebeurtenissen, lors d'événements calamiteux, de catastrophes ou de sinistres;
catastrofen en schadegevallen; - omzendbrief van 11 juli 1990 betreffende de nood- en - circulaire du 11 juillet 1990 relative aux plans d'urgence et
interventieplannen. - Uitvoering van de wet van 21 januari 1987 inzake d'intervention.- Exécution de la loi du 21 janvier 1987 concernant les
de risico's van zware ongevallen bij bepaalde industriële risques d'accidents majeurs de certaines activités industrielles. Les
activiteiten. De rampenplannen moeten voorafgaandelijk aan het akkoord
van de Minister van Binnenlandse Zaken worden voorgelegd. In functie plans d'urgence doivent être préalablement soumis au Ministre de
van de omvang van de gebeurtenis, de geografische omschrijving van de l'Intérieur pour accord. En fonction de l'ampleur de l'événement, de
vastgestelde of verwachte gevolgen van het gevaar en de noodzakelijke la délimitation géographique des effets constatés ou attendus du
hulpmiddelen, kunnen er in de rampenplanning vier fasen worden danger et des moyens de secours nécessaires, la planification
onderscheiden : d'urgence peut être conçue en quatre phases :
- fase 1 : de aktie wordt beperkt tot en gecoördineerd op gemeentelijk niveau; - phase 1 : action limitée et coordination au niveau communal;
- fase 2 : fase van de versterking en coördinatie op gemeentelijk - phase 2 : phase de renfort et coordination au niveau communal;
niveau; - fase 3 : coördinatie door de provinciegouverneur; - phase 3 : coordination par le gouverneur de province;
- fase 4 : coördinatie door de Minister van Binnenlandse Zaken; - phase 4 : coordination par le Ministre de l'Intérieur;
- de gouverneur heeft de leiding van het provinciaal crisiscentrum; - Le Gouverneur dirige le centre provincial de crise;
- de mogelijkheid tot het treffen van bijzondere regelingen met de - La possibilité de conclure des arrangements particuliers avec les
overheden van het vergelijkbaar niveau van de buurlanden in het raam autorités du niveau comparable des pays limitrophes dans le cadre des
van de internationale overeenkomsten inzake de wederzijdse conventions internationales sur l'assistance mutuelle en cas
bijstandsverlening bij ongevallen en rampen (Frans-Belgische d'accidents et de catastrophes (convention franco-belge du 21/04/1981
overeenkomst van 21/04/1981 en Belgisch-Nederlandse van 14/11/1984). et belgo-néerlandaise du 14/11/1984).
1.8.1. « Seveso » - Juridische basis. 1.8.1. « Seveso » - Base juridique.
- artikel 7, § 2, 1° en 2°, van de wet van 21 januari 1987 inzake de - article 7, § 2, 1° et 2°, de la loi du 21 janvier 1987 concernant
risico's van zware ongevallen bij bepaalde industriële activiteiten. les risques d'accidents majeurs de certaines activités industrielles.
De wet van 21 januari 1987 werd gewijzigd bij de wet van 26 mei 2002; La loi du 21 janvier 1987 a été modifiée, par la loi du 26 mai 2002;
deze wetgevende norm geeft geen enkele opdracht aan de cette norme législative n'attribue aucune mission au gouverneur de
provinciegouverneur. province.
- artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 juni 1990 tot - article 2 de l'arrêté royal du 19 juin 1990 fixant le mode
vaststelling van de wijze van opmaken van rampenplannen voor d'établissement de plans d'urgence et d'intervention;
hulpverlening;
- omzendbrief van 11 juli 1990 (zie punt 1.8). De modaliteiten met - circulaire du 11 juillet 1990 (voir point 1.8). Les modalités
betrekking tot de algemene rampenplanning blijven van toepassing voor relatives à la planification d'urgence générale restent d'application
de grote ongevallen in de zogenaamde Seveso ondernemingen. De pour les accidents majeurs dans des entreprises dites Seveso. La
voornoemde omzendbrief beperkt zich niet tot het beschrijven van de circulaire précitée ne se borne pas à décrire les plans généraux
algemene rampenplannen voor noodhulpverlening, hij preciseert eveneens d'urgence et d'intervention provinciaux, elle précise aussi la manière
de wijze waarop de zogenaamde Seveso rampenplannen voor d'établir les plans d'urgence et d'intervention dits Seveso.
noodhulpverlening, worden vastgesteld;
- wet van 22 mei 2001 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord - loi du 22 mai 2001 portant assentiment à l'accord de coopération du
van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande, wallonne et
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de de Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise de dangers liés aux
gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn
betrokken (artikel 25, § 1, 2°, van het akkoord - Belgisch Staatsblad accidents majeurs impliquant des substances dangereuses (article 25, §
van 16.6.2001, Ed. 3); 1er, 2°, de l'accord - Moniteur belge du 16.6.2001, Ed. 3);
1.8.2. nucleaire gevaren. - Juridische basis. 1.8.2. dangers nucléaires. - Base juridique.
- Wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en - Loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de
van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements
gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire
(inwerkingstelling door koninklijk besluit van 20 juli 2001 - Belgisch (entrée en vigueur par l'arrêté royal du 20 juillet 2001 - Moniteur
Staatsblad van 30.8.2001). belge du 30.08.2001);
- Artikel 72 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende - Article 72 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement
algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de général de la protection de la population, des travailleurs et de
werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants;
stralingen; - Koninklijk besluit van 27 september 1991 tot vaststelling van het - Arrêté royal du 27 septembre 1991 portant fixation du plan d'urgence
noodplan voor nucleaire risico's voor het Belgisch grondgebied. De pour des risques nucléaires pour le territoire belge. Les attributions
bevoegdheden van de provinciegouverneurs op het vlak van het nucleaire des gouverneurs de province en matière de planification d'urgence
noodplan worden omstandig omschreven in het « Noodplan voor Nucleaire
Risico's voor het Belgisch Grondgebied » dat als bijlage is gevoegd nucléaire sont détaillées dans le "Plan d'urgence pour des risques
aan het voormelde koninklijk besluit van 27 september 1991. nucléaires pour le territoire belge" annexé à l'arrêté royal du 27
1.9. uitreiking van terugkeervisa aan (visumplichtige) vreemdelingen. septembre 1991 précité. 1.9. délivrance de visas de retour à des étrangers (soumis à
l'obligation de visa).
Bepaalde personen bevinden zich in België met een voorlopig Certaines personnes séjournent en Belgique sur la base d'un document
verblijfsdocument dat niet vermeld is in bijlage 4 van de de séjour provisoire qui n'est pas mentionné à l'annexe 4 des
Schengeninstructies, wat impliceert dat de (visumplichtige) instructions Schengen, ce qui implique qu'en cas de voyage à
vreemdelingen bij een reis naar het buitenland niet kunnen terugkeren l'étranger, les étrangers (soumis à l'obligation de visa) ne peuvent
naar België zonder in het bezit te zijn van een nieuw visum. revenir en Belgique sans être en possession d'un nouveau visa.
In de meerderheid van de gevallen dient dit terugkeervisum in een Dans la plupart des cas, ce visa de retour doit être demandé et
diplomatieke post in het buitenland aangevraagd en afgeleverd te délivré dans un poste diplomatique à l'étranger mais pour certaines
worden, maar voor bepaalde categorieën (bvb. zakenmensen die dienen te catégories (par ex. hommes d'affaires qui doivent voyager pour raisons
reizen voor beroepsredenen) kunnen ook vanuit België terugkeervisa professionnelles), des visas de retour peuvent également être demandés
aangevraagd worden bij de Dienst Visa en vervolgens afgeleverd worden depuis la Belgique au Service des Visas et être ensuite délivrés par
via het dichtstbijzijnde provinciebestuur. l'administration provinciale la plus proche.
Wettelijke basis : Benelux-instructies en de Uitvoeringsovereenkomst Base légale : instructions Bénélux et convention d'exécution des
van de Schengenakkoorden. accords de Schengen.
Algemene voorwaarden voor het afleveren van een terugkeervisum : Conditions générales de délivrance d'un visa de retour :
- uitsluitend voor personen die zich in een procedure van - uniquement pour les personnes qui sont engagées dans une procédure
gezinshereniging bevinden en in het bezit zijn van een geldig attest de regroupement familial et qui sont en possession d'une attestation
van immatriculatie; d'immatriculation valable;
- uitsluitend indien het vertrek niet overeenkomt met het tijdstip van - uniquement si le départ ne coïncide pas avec le moment du contrôle
de controle van samenwoonst; de cohabitation;
- uitsluitend voor gegronde redenen : professioneel of humanitair en - uniquement pour motifs valables d'ordre professionnel ou humanitaire
huwelijksreizen. et pour les voyages de noces.
Er wordt een visum type C 10 dagen (uitzonderlijk 15 dagen) Un visa de type C pour 10 jours (exceptionnellement 15 jours) est
afgeleverd. délivré.
Overeenkomstig de bepalingen van artikel 18bis van de wet van 15 Selon les dispositions de l'article 18bis de la loi du 15 décembre
december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et
verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, komt de
gouverneur tussenbeide in de procedure tot beperking van de aangroei l'éloignement des étrangers, le gouverneur intervient dans la
van de buitenlandse bevolking in bepaalde gemeenten en in toepassing procédure visant à limiter l'accroissement de la population étrangère
van artikel 44 van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 houdende
vaststelling van het regime en de werkingsmaatregelen op de plaatsen dans certaines communes et en vertu de l'article 44 de l'arrêté royal
gelegen op het Belgisch grondgebied, beheerd door de Dienst du 4 mai 1999 fixant le régime et les règles de fonctionnement
Vreemdelingenzaken, waar een vreemdeling wordt opgesloten, heeft de applicables aux lieux situés sur le territoire belge, gérés par
gouverneur bevoegd voor het grondgebied waar het centrum gelegen is, l'Office des Etrangers, où un étranger est détenu, le gouverneur
in het kader van de uitoefening van zijn functies, toegang tot dit centrum. compétent pour le territoire sur lequel est situé le centre fermé, a
1.10. de provinciegouverneur brengt een advies uit inzake de accès à ce centre, dans le cadre de l'exercice de ses fonctions.
toekenning van de eervolle onderscheidingen in de nationale orden en 1.10. Le gouverneur de province émet un avis sur l'octroi des
inzake het verlenen van de burgerlijke eretekens voor distinctions honorifiques dans les ordres nationaux et sur l'octroi
dienstanciënniteit aan het personeel van de lokale politie en de des décorations civiques pour ancienneté de service au personnel de la
brandweer; de provinciegouverneur brengt eveneens een advies uit bij police locale et des services d'incendie; le gouverneur de province
donne également un avis sur les propositions formulées par les
de voorstellen die de gemeenten doen om een burgerlijk ereteken toe te communes d'octroyer une décoration civique pour actes de courage, de
kennen voor daden van moed, zelfopoffering of menselijkheid. dévouement ou d'humanité.
1.11. in het algemeen heeft de gouverneur een impliciete bevoegdheid 1.11. En règle générale, le gouverneur dispose d'une compétence
van advies en bemiddeling bij conflicten. implicite d'avis et de médiation en cas de conflits.
2. In uitvoering van artikel 92bis, § 4quater van de bijzondere wet 2. En exécution de l'article 92bis, § 4quater de la loi spéciale du 8
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van artikel 49, août 1980 de réformes institutionnelles et de l'article 49, § 2, de
§ 2, van het samenwerkingsakkoord van 30 mei 1994, is de gouverneur l'accord de coopération du 30 mai 1994, le gouverneur de
van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad
verantwoordelijk voor de gemeentearchieven van de vroegere provincie l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale est responsable
Brabant. des archives communes de l'ancienne province de Brabant.
3. Ingevolge de bepalingen van de artikelen 20, § 2, en 35, § 1, van 3. En vertu des dispositions des articles 20, § 2, et 35, § 1er, des
de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en
in bestuurszaken, zorgt de provinciegouverneur voor de vertaling van matière administrative, le gouverneur de province transmet
akten van de burgerlijke stand die particulieren betreffen. gratuitement aux citoyens qui le demandent, une traduction certifiée
exacte des actes qui concernent les particuliers.
4. de regeringscommissaris van het administratief arrondissement 4. le commissaire du gouvernement de l'arrondissement administratif de
Brussel-Hoofdstad, vice-gouverneur. Bruxelles-Capitale, vice-gouverneur.
Toezicht op de toepassing van de wetten en verordeningen op het gebied Veiller à l'application des lois et règlements relatifs à l'emploi des
van de talen in bestuurszaken in de gemeenten van het administratief langues en matière administrative dans les communes de
arrondissement Brussel-Hoofdstad (artikel 65 van de op 18 juli 1966 l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale (article 65 des
gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken); lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées
le 18 juillet 1966);
5. de regeringscommissaris adjunct van de gouverneur van de provincie 5. le commissaire du gouvernement, gouverneur adjoint de la province
Vlaams-Brabant. du Brabant flamand.
Toezicht op de toepassing van de wetten en verordeningen op het Veiller à l'application des lois et règlements sur l'emploi des
gebruik van de talen in bestuurszaken in de zes randgemeenten (artikel langues en matière administrative dans les six communes périphériques
65bis van de voormelde gecoördineerde wetten); (article 65bis des susdites lois coordonnées);
6. de arrondissementscommissaris 6. Le commissaire d'arrondissement.
Luidens art. 132 van de provinciewet is er met uitzondering voor het Aux termes de l'article 132 de la loi provinciale, à l'exception de
administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, voor één of meer l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, il y a, pour un
arrondissementen een commissaris van de federale regering die de titel ou plusieurs arrondissements, un commissaire du gouvernement fédéral,
van de arrondissementscommissaris voert. Wat hierover evenwel in punt qui porte le titre de commissaire d'arrondissement. Ce qui est
toutefois mentionné à ce sujet au point 1.1. en ce qui concerne le
1.1. inzake de provinciegouverneur wordt vermeld, geldt eveneens voor gouverneur de province vaut également pour le commissaire
de arrondissementscommissaris. Derhalve dient te worden aangenomen dat d'arrondissement. C'est pourquoi il y a lieu de considérer que les
de artikelen 135, 139 en 139bis niet geregionaliseerd werden. Inzake articles 135, 139 et 139bis n'ont pas été régionalisés. En ce qui
hun federale opdrachten moet volgend onderscheid worden gemaakt : concerne leurs missions fédérales, il convient de faire la distinction suivante :
a) bevoegdheden uitgeoefend als regeringscommissaris en op basis van a) les compétences exercées en tant que commissaire du gouvernement et
wetten en verordeningen sur la base de lois et de règlements
* de zorg, onder leiding van de gouverneur, voor het handhaven van de * veiller, sous la direction du gouverneur, au maintien des lois et
wetten en verordeningen van algemeen bestuur (art. 133 van de des règlements d'administration générale (article 133 de la loi
provinciewet) provinciale).
* inzage nemen van de registers van burgerlijke stand en bevolking in * prendre inspection dans les communes des registres de l'état civil
de gemeenten (art. 135 van de provinciewet) et de la population (article 135 de la loi provinciale).
* zorgen voor het handhaven en het herstel van de openbare orde, * veiller au maintien et au rétablissement de l'ordre public; ils
waartoe zij een beroep kunnen doen op de federale politie. De peuvent à cet effet faire appel à la police fédérale. Les dispositions
bepalingen van art. 128 mbt de gouverneur zijn mede van toepassing op de l'article 128 concernant le gouverneur sont communes aux
de arrondissementscommissarissen (art. 139 van de provinciewet) commissaires d'arrondissement (article 139 de la loi provinciale).
* de mogelijkheid tot het vorderen van de gewapende macht in geval van * avoir la possibilité de requérir la force armée en cas de
woelige samenscholingen, van oproer of van gewelddadig verzet tegen de rassemblements tumultueux, de sédition ou d'opposition avec voie de
uitvoering van de wetten en de verordeningen. De toepassing van art. fait à l'exécution des lois ou des ordonnances. L'application de
129 van de provinciewet geldt zowel voor de gouverneur als de l'article 129 de la loi provinciale vaut tant pour le gouverneur que
arrondissementscommissarissen (art. 139 van de provinciewet). pour les commissaires d'arrondissement (article 139 de la loi
* het nemen van besluiten van bestuurlijke politie om de openbare orde provinciale). * prendre des arrêtés de police administrative en vue de maintenir
te handhaven en ter uitvoering van art. 139 van de provinciewet en van l'ordre public et en exécution de l'article 139 de la loi provinciale
de wet van 5 januari 1934. et de la loi du 5 janvier 1934.
* in hun hoedanigheid van officier van bestuurlijke politie de * en leur qualité d'officier de police administrative, exercer les
uitoefening van de daaraan verbonden bevoegdheden (art. 4 van de wet compétences y afférentes (article 4 de la loi du 8 août 1992 sur la
van 8 augustus 1992 op het politieambt). fonction de police).
* de coördinatieopdrachten inzake de ordehandhaving (omzendbrief van * remplir les missions de coordination en matière de maintien de
de minister van Binnenlandse Zaken van 10 december 1987). l'ordre public (circulaire du Ministre de l'Intérieur du 10 décembre 1987).
* het op de hoogte gebracht worden over de vorderingen die de * être informé des réquisitions de la police fédérale par le
burgemeester uitvaardigt ten aanzien van de federale politie (art. 43 van de wet van 7 december 1998). bourgmestre (article 43 de la loi du 7 décembre 1998).
* het onderhouden van geregelde dienstbetrekkingen door de * entretenir régulièrement des rapports de service avec le directeur
directeur-coördinator van de federale politie (art. 103 van de wet van coordonnateur de la police fédérale (article 103 de la loi du 7
7december 1998). décembre 1998).
* het lidmaatschap van de veiligheidscommissie bij sportwedstrijden of * avoir la qualité de membre de la commission pour la sécurité des
sportcompetities voor auto's (koninklijk besluit van 28 november 1997). épreuves ou compétitions sportives de véhicules automobiles (arrêté royal du 28 novembre 1997).
* bijzondere opdrachten i.v.m. de toepassing van de taalwetgeving (de * exercer des missions spécifiques en matière d'application de la
arrondissementscommissarissen of adjuncten voor Komen-Moeskroen, législation linguistique (les commissaires d'arrondissement ou
commissaires d'arrondissement adjoints pour Comines-Mouscron, Fourons,
Voeren, Eupen-Malmedy-Sankt Vith). Eupen-Malmedy-Saint-Vith).
* de officiële vertaling in de Duitse taal van wetten, decreten, * établir la traduction officielle en langue allemande des lois,
ordonnanties, besluiten en verordeningen (adjunct- décrets, ordonnances, arrêtés et règlements (commissaire
arrondissementscommissaris van Eupen-Malmedy-Sankt Vith, art. 76 en 77 d'arrondissement adjoint de Eupen-Malmedy-Saint-Vith, art. 76 et 77 de
van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
de Duitstalige Gemeenschap). Communauté germanophone).
b) De gedelegeerde opdrachten door de gouverneur b) les missions déléguées par le gouverneur
Krachtens art. 139bis van de provinciewet kan de gouverneur de En vertu de l'article 139bis de la loi provinciale, le gouverneur peut
uitoefening van bepaalde bevoegdheden of opdrachten die hem bij wet of confier au commissaire d'arrondissement, pour tout ou partie du
verordening van algemeen bestuur zijn toegekend voor het grondgebied territoire de la province, l'exercice de certaines compétences ou
van de provincie of voor een gedeelte daarvan, opdragen aan de missions qui lui sont attribuées par la loi ou les règlements
arrondissementscommissaris. Dit is onder meer het geval op het vlak d'administration générale. C'est notamment le cas en ce qui concerne
van de openbare orde, civiele veiligheid (noodplanning, organisatie van hulpverleningszones en brandweergewesten, crisismanagement...) criminaliteitspreventie, verkeersveiligheid, organisatie van verkiezingen,.... 7. de provincieraad. De provincieraad bezit de specifieke bevoegdheid tot het uitvaardigen van politieverordeningen, waarbij die bevoegdheid slechts beperkt wordt door de wetten, decreten of ordonnanties en door verordeningen van de federale of regionale overheid en door wetten, decreten of ordonnanties die bepaalde bevoegdheden uitdrukkelijk aan de gemeenten opdragen. l'ordre public, la sécurité civile (planification d'urgence, organisation de zones de secours et de groupes régionaux d'incendie, gestion de crise,...) la prévention de la criminalité, la sécurité routière, l'organisation d'élections,.... 7. le conseil provincial. Le conseil provincial dispose de la compétence spécifique d'édicter des ordonnances de police, cette compétence n'étant limitée que par les lois, décrets ou ordonnances et par les ordonnances des autorités fédérales ou régionales et par les lois, décrets ou ordonnances qui confient expressément certaines compétences aux communes.
8. de bestendige deputatie : 8. la députation permanente :
- de rechtsprekende taak inzake de gemeentelijke verkiezingsgeschillen - la tâche juridictionnelle concernant le contentieux électoral
: de geldigverklaring van de gemeenteraadsverkiezingen en het communal : validation des élections communales et examen des
onderzoek van de bezwaren ingediend tegen deze verkiezingen (artikelen 74 tot 76 van de gemeentekieswet); réclamations introduites contre ces élections (articles 74 à 76 de la loi électorale communale);
- de rechtsprekende taak onder meer, in de geschillen in verband met - la tâche juridictionnelle notamment dans les litiges relatifs à la
het verval van lidmaatschap van de gemeenteraad wegens het niet meer déchéance de la qualité de membre du conseil communal en raison de la
voldoen aan de verkiesbaarheidsvereisten (artikel 10 van de nieuwe perte d'une des conditions d'éligibilité (article 10 de la nouvelle
gemeentewet), of voor de geschillen bepaald in de artikelen 75 en 76 loi communale) ou pour les litiges visés aux articles 75 et 76 de la
van de nieuwe gemeentewet (vervullen van een met het lidmaatschap van nouvelle loi communale (exercice d'une fonction incompatible avec la
de gemeenteraad onverenigbaar ambt). De procedure voor de uitoefening qualité de membre du conseil communal). La procédure d'exercice de
van deze taak wordt geregeld door het koninklijk besluit van 17
september 1987 betreffende de procedure voor de bestendige deputatie cette tâche est réglée par l'arrêté royal du 17 septembre 1987 relatif
in de gevallen waarin deze een rechtsprekende taak vervult. Deze à la procédure devant la députation permanente dans les cas où elle
rechtsprekende taak wordt op het grondgebied van het administratief
arrondissement Brussel-Hoofdstad in toepassing van artikel 83quinquies exerce une mission juridictionnelle. En vertu de l'article 83quinquies
, § 2, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de , § 2, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions
Brusselse Instellingen, door het jurisdictioneel college van het bruxelloises, cette mission juridictionnelle est exercée, sur le
territoire de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale,
Brussels Hoofdstedelijk Gewest uitgeoefend. par le collège juridictionnel de la Région de Bruxelles-Capitale.
- de bestendige deputatie is bevoegd voor het verlenen van - la députation permanente est compétente pour accorder des
vergunningen voor de organisatie van huis-aan-huis collecten, met een autorisations en vue de l'organisation de collectes à domicile dans un
liefdadig doel, als ze in meerdere gemeenten van éénzelfde provincie but de bienfaisance, lorsqu'elles se font dans plusieurs communes
gehouden worden (koninklijk besluit van 22 september 1823); d'une même province (arrêté royal du 22 septembre 1823);
- de bestendige deputatie is bevoegd voor het verlenen van - la députation permanente est compétente pour accorder des
vergunningen voor de organisatie van tombola's indien de uitgifte der autorisations en vue de l'organisation de tombolas si l'émission des
loten in meerdere gemeenten van eenzelfde provincie gedaan en billets est faite et annoncée ou publiée dans différentes communes
aangekondigd of bekendgemaakt wordt (wet van 31 december 1851); d'une même province (loi du 31 décembre 1851);
- de bestendige deputatie is ook bevoegd voor de geldigverklaring van - la députation permanente est également compétente pour valider
de verkiezing van de leden van de politieraad en het onderzoek van de l'élection des membres du conseil de police et examiner les
bezwaren ingediend tegen deze verkiezing (art. 18bis en 18ter van de réclamations introduites contre ces élections (art. 18bis et 18ter de
wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus). structuré à deux niveaux).
9. het college van provinciegouverneurs. 9. le collège des gouverneurs de province.
Overeenkomstig artikel 131bis van de provinciewet, ingevoegd door Conformément à l'article 131bis de la loi provinciale, inséré par
artikel 1 van de wet van 9 augustus 1988 tot wijziging van de l'article 1er de la loi du 9 août 1988 portant modification de la loi
gemeentewet, de gemeentekieswet, de organieke wet betreffende de communale, de la loi électorale communale, de la loi organique des
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de provinciewet, het centres publics d'aide sociale, de la loi provinciale, du Code
Kieswetboek, de wet tot regeling van de provincieraadsverkiezingen en électoral, de la loi organique des élections provinciales et de la loi
de wet tot regeling van de gelijktijdige parlements- en organisant l'élection simultanée pour les chambres législatives et les
provincieraadsverkiezingen (de zogenaamde « pacificatiewet »), bestaat conseils provinciaux (la loi dite de pacification), le collège des
het college van provinciegouverneurs uit de gouverneurs van elke gouverneurs de province est composé des gouverneurs de chaque
provincie. In de gevallen bedoeld in het tweede lid van artikel 83 van province. Dans les cas visés au deuxième alinéa de l'article 83 de la
de nieuwe gemeentewet en in het laatste lid van artikel 22 van de nouvelle loi communale et au dernier alinéa de l'article 22 de la loi
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, les
maatschappelijk welzijn, hebben de gouverneurs van de provincies gouverneurs des provinces de Hainaut et de Limbourg ne siègent pas au
Henegouwen en Limburg geen zitting in het college. collège.
Er weze aan herinnerd dat de bepalingen van de pacificatiewet niet Il convient de rappeler que les dispositions de la loi de pacification
werden overgeheveld naar de gewesten en derhalve blijven zij tot de n'ont pas été transférées aux régions et relèvent dès lors toujours de
bevoegdheid van de federale overheid behoren. la compétence de l'autorité fédérale.
De nadere regels voor de werking van het college, inzonderheid om er Les modalités de fonctionnement du collège, notamment en vue d'assurer
de taalpariteit te verzekeren, worden geregeld door het in punt 1.2. la parité linguistique en son sein, sont réglées par l'arrêté royal du
vermelde koninklijk besluit van 6 september 1988. 6 septembre 1988 visé au point 1.2.
Het college verleent advies over de voorstellen van beslissing Le collège émet un avis sur les propositions de décision émanant du
uitgaande van de gouverneur van de provincie Limburg of Henegouwen in gouverneur de la province de Limbourg ou de Hainaut dans les matières
de volgende aangelegenheden : suivantes :
- de benoeming buiten de Belgische verkozenen van de raad van een - la nomination en dehors des élus belges au conseil d'un bourgmestre
burgemeester voor wat de gemeenten Komen-Waasten en Voeren betreft pour ce qui concerne les communes de Comines-Warneton et de Fourons
(artikel 13, derde lid, van de nieuwe gemeentewet); (article 13, alinéa 3, de la nouvelle loi communale);
- de schorsing of afzetting van een schepen wegens kennelijk wangedrag - la suspension ou la révocation pour inconduite notoire ou négligence
of grove nalatigheid van een schepen van de gemeente Komen-Waasten of grave d'un échevin de la commune de Comines-Warneton ou de Fourons
Voeren (artikel 83, tweede lid, van de nieuwe gemeentewet); (article 83, alinéa 2, de la nouvelle loi communale);
- het administratief toezicht over de gemeente Komen-Waasten of Voeren (artikelen 264 tot 269 van de nieuwe gemeentewet, zie punt 1.2); Inzake geschillen betreffende de gemeenteraadsverkiezingen en verkiezingen voor het O.C.M.W. in de gemeente Komen-Waasten of Voeren oefent het college van provinciegouverneurs in dit kader de bevoegdheden van de bestendige deputatie uit. Onderhavige omzendbrief beperkt zich tot een opsomming van de taken die de provinciale overheden voor de FOD Binnenlandse Zaken uitoefenen. Binnenkort zal ik U een omzendbrief opsturen betreffende de federaal gebleven taken die de provinciale overheden voor de andere Federale Overheidsdiensten uitoefenen. De Minister van Binnenlandse Zaken, - la tutelle administrative sur la commune de Comines-Warneton ou de Fourons (articles 264 à 269 de la nouvelle loi communale, voir point 1.2); En cas de litiges relatifs aux élections communales et aux élections pour le C.P.A.S. dans la commune de Comines-Warneton ou de Fourons, les compétences de la députation permanente sont exercées par le collège des gouverneurs de province. La présente circulaire se limite à énumérer les tâches exercées par les autorités provinciales pour le SPF Intérieur. Prochainement je vous enverrai une seconde circulaire qui aura pour objet de détailler les missions que remplissent les autorités provinciales pour les autres Services publics fédéraux. Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^