Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2015 tot invoering van een premieregeling voor particulieren ter bevordering van energiebesparingen en renovatie van woningen | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2015 instaurant un régime de primes aux particuliers favorisant les économies d'énergies et la rénovation des logements |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
30 APRIL 2015. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit | 30 AVRIL 2015. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 26 maart 2015 tot invoering van een | Gouvernement wallon du 26 mars 2015 instaurant un régime de primes aux |
premieregeling voor particulieren ter bevordering van | particuliers favorisant les économies d'énergies et la rénovation des |
energiebesparingen en renovatie van woningen | logements |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
Gelet op het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, | Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, notamment les |
artikelen 16, 1° tot 22ter, 23, 24, 25, 26 en 28; | articles 16, 1°, 22ter, 23, 24, 25, 26 et 28; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2015 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2015 instaurant un |
invoering van een premieregeling voor particulieren ter bevordering | |
van energiebesparingen en renovatie van woningen, inzonderheid op de | régime de primes aux particuliers favorisant les économies d'énergies |
artikelen 7 en 13; | et la rénovation des logements, notamment les articles 7 et 13; |
Gelet op het advies 57.360/4 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis 57.360/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2015 en |
april 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op artikel 8 van Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement | Vu l'article 8 de la Directive 98/34/CE du Parlement européen et du |
en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het | Conseil du 22 juin 1998 « prévoyant une procédure d'information dans |
gebied van normen en technische voorschriften en van de regels | le domaine des normes et réglementations techniques et des règles |
betreffende de diensten van de informatiemaatschappij ; | relatives aux services de la société de l'information »; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2015; |
maart 2015; Overwegende dat de maatregel geen weerslag heeft ten opzichte van de | Considérant l'absence d'impact de la mesure au regard des résolutions |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, | régionales, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder "besluit" |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
verstaan : het besluit van de Waalse Regeringnvan 26 maart 2015 tot | d'entendre par « arrêté » : l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars |
invoering van een premieregeling voor particulieren ter bevordering | 2015 instaurant un régime de primes aux particuliers favorisant les |
van energiebesparingen en renovatie van woningen. | économies d'énergies et la rénovation des logements. |
Art. 2.Om in aanmerking te komen mogen alleen de in artikel 3 |
Art. 2.Pour être éligibles, ne peuvent être réalisés par le demandeur |
bedoelde investeringen door de aanvrager verricht worden. | que les investissements visés à l'article 3. |
Behoudens bepaling voorzien in lid 1, worden alle in dit besluit | Sauf disposition prévue à l'alinéa 1er, toutes les prestations et |
bedoelde prestaties en werken verricht overeenkomstig het koninklijk | travaux visés au présent arrêté sont réalisés conformément à l'arrêté |
besluit van 29 januari 2007 betreffende de beroepsbekwaamheid voor de | royal du 29 janvier 2007 relatif à la capacité professionnelle pour |
uitoefening van zelfstandige activiteiten van het bouwvak en van de | l'exercice des activités indépendantes dans les métiers de la |
elektrotechniek, alsook van de algemene aanneming. | construction et de l'électronique, ainsi que de l'entreprise générale. |
HOOFDSTUK II. - Steun voor energiebesparende investeringen | CHAPITRE II. - Les aides aux investissements économiseurs d'énergie |
Afdeling 1. - Thermische isolatie van het dak | Section 1re. - Isolation thermique de la toiture |
Art. 3.Het basisbedrag van de premie voor de investeringen bedoeld in |
Art. 3.Le montant de base par m2 de surface isolée de la prime pour |
artikel 6, 2°, van het besluit is gelijk aan 5 euro per m2 geïsoleerde | les investissements visés à l'article 6, 2°, de l'arrêté est de 5 |
oppervlakte. | euros. |
Het globale bedrag wordt beperkt tot de isolatie van maximum 100 m2 oppervlakte per woning. | Le montant global est limité à l'isolation d'une surface maximale de 100 m2 par logement. |
Afdeling 2. - Thermische isolatie van de muren in contact met de | Section 2. - L'isolation thermique des murs en contact avec l'ambiance |
buitenomgeving of met een niet verwarmde of niet tegen vorst beschutte ruimte | extérieure ou un espace non chauffé ou qui n'est pas à l'abri du gel |
Art. 4.§ 1. Per m2 geïsoleerde oppervlakte is het basisbedrag van de |
Art. 4.§ 1er. Le montant de base par m2 de surface isolée de la prime |
premie voor de investeringen bedoeld in artikel 6, 3°, van het besluit gelijk aan : | pour les investissements visés à l'article 6, 3°, de l'arrêté est de : |
- 6 euro voor de isolatie van holle muren door het opvullen van de | - 6 euros pour l'isolation des murs creux par remplissage de la |
spouw d.m.v. isolatiemateriaal waarvan de coëfficiënt R gelijk is aan | coulisse au moyen d'un matériau isolant dont le coefficient R est |
1.5 of meer; | égale ou supérieur à 1,5; |
- 8 euro voor de isolatie van de muren langs de binnenkant d.m.v. | - 8 euros pour l'isolation des murs par l'intérieur au moyen d'un |
isolatiemateriaal waarvan de coëfficiënt R gelijk is aan 2 of meer; | matériau isolant dont le coefficient R est égale ou supérieur à 2; |
- 12 euro voor de isolatie van de muren langs de buitenkant van de | - 12 euros pour l'isolation des murs par l'extérieur de la paroi |
bestaande wand d.m.v. isolatiemateriaal waarvan de coëfficiënt R | existante au moyen d'un matériau isolant dont le coefficient R est |
gelijk is aan 3,5 of meer. | égale ou supérieur à 3,5. |
§ 2. Het globale bedrag wordt beperkt tot de isolatie van maximum 100 m2 oppervlakte per woning. | § 2. Le montant global est limité à l'isolation d'une surface maximale de 100 m2 par logement. |
Afdeling 3. - Thermische isolatie van de vloeren | Section 3. - L'isolation thermique des planchers |
Art. 5.§ 1. Het basisbedrag per m2 geïsoleerde oppervlakte voor de |
Art. 5.§ 1er. Le montant de base par m2 de surface isolée pour les |
investeringen bedoeld in artikel 6, 4°, van het besluit is gelijk aan | investissements visés à l'article 6, 4°, de l'arrêté est de : |
: - 8 euro voor de isolatie, door een aannemer, langs boven (vloersteen) | - 8 euros pour l'isolation par un entrepreneur par le dessus (dalle) |
van de structuur van de vloer d.m.v. isolatiemateriaal waarvan de | de la structure du plancher au moyen d'un matériau isolant dont le |
coëfficiënt R gelijk is aan 2 of meer; | coefficient R est égale ou supérieur à 2. |
- 8 euro voor de isolatie langs beneden (kelder) of in de structuur | - 8 euros pour l'isolation par le dessous (cave) ou dans la structure |
van de vloer d.m.v. isolatiemateriaal waarvan de coëfficiënt R gelijk | du plancher au moyen d'un matériau isolant dont le coefficient R est |
is aan 3.5 of meer. | égale ou supérieur à 3.5. |
§ 2. Het globale bedrag wordt beperkt tot de isolatie van maximum 100 m2 oppervlakte per woning. | § 2. Le montant global est limité à l'isolation d'une surface maximale de 100 m2 par logement. |
Afdeling 4. - Uitvoering van een energie-audit | Section 4. - Réalisation d'un audit énergétique |
Art. 6.Het basisbedrag voor de investeringen bedoeld in artikel 6, |
Art. 6.Le montant de base pour les investissements visés à l'article |
1°, is gelijk aan 200 euro. | 6, 1°, est de 200 euros. |
De energie-audit die overeenkomstig het ministerieel besluit van 15 | Est éligible, l'audit énergétique réalisé conformément l'arrêté |
juli 2013 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 15 | ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté du |
november 2012 betreffende de energie-audit van een woning uitgevoerd | Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit énergétique |
wordt, komt in aanmerking. | d'un logement. |
Afdeling 5. - Installatie van één van de verwarmings- en/of sanitair | Section 5. - L'installation d'un des systèmes de chauffage et/ou d'eau |
warmwatersystemen | chaude sanitaire |
Aardgascondensatieketel | Chaudière au gaz naturel à condensation |
Art. 7.§ 1. Het basisbedrag voor de investeringen bedoeld in artikel |
Art. 7.§ 1er. Le montant de base pour les investissements visés à |
6, 5°, a), is gelijk aan 200 euro. | l'article 6, 5°, a), est de 200 euros. |
§ 2. Om in aanmerking te komen voldoet de investering aan de volgende | § 2. Pour être éligible, l'investissement répond aux conditions |
voorwaarden : | suivantes : |
1° de werken worden door een aannemer uitgevoerd. Voor zover de | 1° les travaux sont réalisés par un entrepreneur. Dans la mesure où |
aannemer niet over de vergunning aardgas (label CERGA) beschikt, | cet entrepreneur ne dispose pas de l'habilitation gaz naturel (label |
moeten de installaties opgeleverd worden door een orgaan dat | CERGA), ces installations doivent être réceptionnées par un organisme |
geaccrediteerd is om controle te voeren op de | accrédité pour le contrôle des installations intérieures au gaz |
aardgasbinneninstallaties; | naturel; |
2° de installatie is een aardgasketel, eenvoudige of dubbele dienst, | 2° l'installation doit être une chaudière au gaz naturel, simple ou |
met condensor gelabeld EG, overeenkomstig het koninklijk besluit van | double service, à condensation labellisée CE, conforme à l'arrêté |
18 maart 1997 betreffende de rendementseisen voor nieuwe olie- en | royal du 18 mars 1997 concernant les exigences de rendement pour les |
gasgestookte centrale-verwarmingsketels, of het koninklijk besluit van | nouvelles chaudières à eau chaude alimentées en combustibles liquides |
11 maart 1988 betreffende de vereisten inzake rationeel | ou gazeux, ou à l'arrêté royal du 11 mars 1988 relatif aux exigences |
energieverbruik waaraan de verwarmingstoestellen moeten voldoen. | en matière d'utilisation rationnelle de l'énergie auxquelles doivent |
Die toestellen zijn voorzien van de markering EG België en werken op | satisfaire les générateurs de chaleur, ou un générateur d'air à condensation. |
Ces appareils doivent posséder le marquage CE Belgique et fonctionner | |
aardgas, categorie I2E+, I2E(S)B, I2E(R)B, I2E(S) of I2E(R). | au gaz naturel, catégories I2E+, I2E(S)B, I2E(R)B, I2E(S) ou I2E(R). |
De gasketel voor centrale verwarming/warmwater heeft een minimaal | La chaudière à gaz pour le chauffage central à eau chaude doit avoir |
rendement/deellast van 107 % t.o.v. het lagere calorisch vermogen van | un rendement à charge partielle minimum de 107 % par rapport au |
aardgas, waarbij dat rendement gemeten wordt overeenkomstig de | pouvoir calorifique inférieur du gaz naturel, rendement mesuré |
voorwaarden omschreven in het koninklijk besluit van 18 maart 1997, | conformément aux conditions définies par l'arrêté royal du 18 mars |
namelijk 30 % van het nominaal vermogen bij een retourwatertemperatuur | 1997, à savoir à 30 % de la puissance nominale avec une température |
van 30 °C. | d'eau de retour de 30 °C. |
De ketel is conform het koninklijk besluit van 17 juli 2009 tot | La chaudière doit être conforme à l'arrêté royal du 17 juillet 2009 |
regeling van de stikstofoxides (NOx) en koolmonoxide | réglementant les niveaux des émissions des oxydes d'azote (NOx) et du |
(CO)-emissieniveaus voor de olie- en gasgestookte centrale | monoxyde de carbone (CO) pour les chaudières de chauffage central et |
verwarmingsketels en branders, met een nominaal thermisch vermogen | les brûleurs alimentés en combustibles liquides ou gazeux dont le |
gelijk aan of lager dan 400 kW. | débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 kW. |
Art. 8.De aanvrager voegt bij zijn aanvraag een afschrift van het |
Art. 8.Le demandeur joint à sa demande une copie de l'attestation de |
door de bevoegde installateur opgemaakte attest van conformiteit van | conformité de l'installation rédigée par l'installateur habilité, |
de installatie, vergezeld van, hetzij een afschrift van zijn | accompagnée soit d'une copie de son certificat d'habilitation soit |
bevoegdheidscertificaat, hetzij een afschrift van het proces-verbaal | |
van oplevering van de installatie door het controle-orgaan dat | d'une copie du procès-verbal de réception de l'installation par |
geaccrediteerd is om controle te voeren op aardgasinstallaties. | l'organisme de contrôle accrédité pour le contrôle des installations |
Biomassaketel | gaz naturel. |
Chaudière biomasse | |
Art. 9.§ 1. Het basisbedrag van de premie voor de investeringen |
Art. 9.§ 1er. Le montant de base de la prime pour les investissements |
bedoeld in artikel 6, 5°, d), is gelijk aan 800 euro. | visés à l'article 6, 5°, d), est de 800 euros. |
§ 2. Om in aanmerking te komen voldoet de installatie aan de volgende | § 2. Pour être éligible, l'installation doit répondre aux conditions |
voorwaarden : | suivantes : |
1° de werken worden door een aannemer uitgevoerd; | 1° les travaux sont réalisés par un entrepreneur; |
2° het stoken, uitsluitend automatisch, voldoet aan de definities, | 2° l'alimentation, exclusivement automatique, répond aux définitions, |
eisen, beproevingen en merken van de norm NBN EN 303-5 en het | exigences, essais et marquages de la norme NBN EN 303-5 et dont le |
rendement, berekend volgens die norm, is hoger dan 85 %. | rendement est supérieur à 85 % calculé selon cette norme. |
§ 3. In de zin van dit artikel wordt verstaan onder : | § 3. Au sens du présent article, on entend par : |
1° biomassa : hernieuwbare grondstoffen van plantaardige herkomst; | 1° biomasse, les matières premières renouvelables d'origine végétale; |
2° uitsluitend automatisch stoken : wijze van stoken die strikt | 2° alimentation exclusivement automatique : mode d'alimentation |
voldoet aan de automatische stookcriteria omschreven in de normen NBN | respectant strictement les critères d'alimentation automatique définis |
EN 303-5. | dans les normes NBN EN 303-5. |
Warmtepomp voor sanitair warmwater - Warmtepomp verwarming of | Pompe à chaleur pour l'eau chaude sanitaire - Pompe à chaleur |
gecombineerd | chauffage ou combiné |
Art. 10.Het basisbedrag van de premie voor de investeringen bedoeld |
Art. 10.Le montant de base de la prime pour les investissements visés |
in artikel 6, 5°, b) en c), van het besluit is gelijk aan : | à l'article 6, 5°, b) et c), de l'arrêté est de : |
1° 400 euro voor de installatie, door een aannemer, van een warmtepomp | 1° 400 euros pour l'installation, par un entrepreneur, d'une pompe à |
die aan bovenbedoelde criteria voldoet, voor de exclusieve productie | chaleur répondant aux critères visés ci-dessous, pour la production |
van sanitair warmwater; | exclusive d'eau chaude sanitaire; |
2° 800 euro voor de installatie, door een aannemer, van een warmtepomp | 2° 800 euros pour l'installation, par un entrepreneur, au titre du |
als hoofdverwarming van een woning die voldoet aan de | chauffage principal d'un logement satisfaisant aux critères de |
ventilatiecriteria overeenkomstig de wetgeving van kracht op de datum | ventilation conformément à la législation en vigueur lors de la date |
van het bericht van ontvangst van de laatste aanvraag tot | de l'accusé de réception de la dernière demande de permis d'urbanisme, |
stedenbouwkundige vergunning. Het niveau van de globale thermische | d'une pompe à chaleur. Le logement doit avoir un niveau d'isolation |
isolatie K van de woning is gelijk aan 45 of minder. | thermique globale K inférieur ou égal à 45. |
De reversibele warmtepompen voor de koeling van de woningen komen niet | Les pompes à chaleur réversibles permettant le refroidissement des |
in aanmerking voor het voordeel van de premie. Daarenboven mag de | logements ne sont pas éligibles au bénéfice de la prime. De plus, le |
woning niet uitgerust worden met een elektrisch verwarmingssysteem, | logement ne peut être équipé d'un système de chauffage électrique, |
behalve voor de exclusieve verwarming van de badkamers of douches. | sauf pour le chauffage exclusif des salles de bains ou de douches. |
Art. 11.Om in aanmerking te komen voldoet de installatie van een |
Art. 11.Pour être éligible, l'installation d'une pompe à chaleur |
warmtepomp aan de criteria omschreven in bijlage I. | répond aux critères définis dans l'annexe Ire. |
Art. 12.De aanvrager voegt bij zijn aanvraag : |
Art. 12.Le demandeur joint à sa demande : |
Wat betreft de premie bedoeld onder 1° van artikel 10 : | En ce qui concerne la prime visées au 1° de l'article 10 : |
a) hetzij het rapport van de test uitgevoerd door een laboratorium dat | a) soit le rapport de test réalisé par un laboratoire satisfaisant aux |
voldoet aan de algemene eisen die vastliggen in de norm NBN EN ISO/IEC | |
17025 voor de uitvoering van beproevingen op warmtepompen volgens de | exigences générales prévues par la norme NBN EN ISO/IEC 17025 pour la |
réalisation d'essais sur les pompes à chaleur selon la norme NBN EN | |
norm NBN EN 255-3 [2 of NBN EN 16147]2 van kracht bij de uitvoering | 255-3 [2 ou NBN EN 16147]2 en vigueur lors de la réalisation du test, |
van de test, of volgens de normen [2 NBN EN 15879-1]2 of [3 pr EN | ou selon les normes [2 NBN EN 15879-1]2 ou [3 pr EN 15879-2]3, |
15879-2]3, overeenkomstig punt 3.b. van bijlage 3; | conformément au point 3.b. de l'annexe 3; |
b) hetzij, bij gebrek aan dergelijk laboratorium in het land waar de | b) soit, à défaut d'un tel laboratoire dans le pays où le fabricant |
producent gevestigd is, het rapport van de test, volgens de norm NBN | est établi, le rapport de test, selon la norme NBN EN 255-3 [2 ou NBN |
EN 255-3 [2 of NBN EN 16147]2 van kracht bij de uitvoering van de | EN 16147]2 en vigueur lors de la réalisation du test, ou selon les |
test, of volgens de normen [2 NBN EN 15879-1]2 of [3 pr EN 15879-2]3, | normes [2 NBN EN 15879-1]2 ou [3 pr EN 15879-2]3, conformément au |
overeenkomstig punt 3.b. van bijlage 3, uitgevoerd door een | point 3.b. de l'annexe 3, réalisé par un laboratoire satisfaisant aux |
laboratorium dat voldoet aan de algemene eisen die vastliggen in de | |
norm NBN EN ISO/IEC 17025 voor de uitvoering van beproevingen op | exigences générales prévues par la norme NBN EN ISO/IEC 17025 pour la |
andere toepassingen.]1 | réalisation d'essais sur d'autres applications.]1 |
Wat betreft de premies bedoeld onder 2° van artikel 10 : | En ce qui concerne les primes visées au 2° de l'article 10 : |
a) het formulier voor de berekening van de vermelde coëfficiënt K; | a) du formulaire de calcul du coefficient K renseigné; |
b) een document met de omschrijving van alle wanden van het | b) d'un document décrivant toutes les parois de la surface de |
warmteverliesoppervlak in de woning en de berekening van de | déperdition thermique du logement et le calcul des coefficients U (ou |
coëfficiënten U (of k); | k); |
c) een afschrift van de plannen van alle niveaus en van de verdelingen | c) d'une copie des plans de tous les niveaux et des coupes du |
van de woning; | logement; |
d) een nota met een beschrijving van het systeem van de geïnstalleerde ventilatie; | d) d'une note décrivant le système de ventilation installée; |
e) hetzij het rapport van de test uitgevoerd door een laboratorium dat | e) soit du rapport de test réalisé par un laboratoire satisfaisant aux |
voldoet aan de algemene eisen die vastliggen in de norm NBN EN ISO/IEC | |
17025 voor de uitvoering van beproevingen op warmtepompen volgens de | exigences générales prévues par la norme NBN EN ISO/IEC 17025 pour la |
réalisation d'essais sur les pompes à chaleur selon la norme NBN EN | |
norm NBN EN 14511 van kracht bij de uitvoering van de test, of volgens | 14511 en vigueur lors de la réalisation du test, ou selon les normes |
de normen NBN EN 15879-1 of pr EN 15897-2, overeenkomstig punt 2.b. | NBN EN 15879-1 ou pr EN 15897-2, conformément au point 2.b. de |
van bijlage 3; | l'annexe 3; |
f) hetzij, bij gebrek aan dergelijk laboratorium in het land waar de | f) soit, à défaut d'un tel laboratoire dans le pays où le fabricant |
producent gevestigd is, het rapport van de test, volgens de norm NBN | |
EN 14511 van kracht bij de uitvoering van de test, of volgens de | est établi, d'un rapport de test, selon la norme NBN EN 14511 en |
vigueur lors de la réalisation du test, ou selon les normes NBN EN | |
normen NBN EN 15879-1 of pr EN 15897-2, overeenkomstig punt 2.b. van | 15879-1 ou pr EN 15897-2, conformément au point 2.b. de l'annexe 3, |
bijlage 3, uitgevoerd door een laboratorium dat voldoet aan de | réalisé par un laboratoire satisfaisant aux exigences générales |
algemene eisen die vastliggen in de norm NBN EN ISO/IEC 17025 voor de | prévues par la norme NBN EN ISO/IEC 17025 pour la réalisation d'essais |
uitvoering van beproevingen op andere toepassingen. | sur d'autres applications. |
Installatie van een zonneboiler | Installation d'un chauffe-eau solaire. |
Art. 13.§ 1. Het basisbedrag van de premie voor de investeringen |
Art. 13.§ 1er. Le montant de base de la prime pour les |
bedoeld in artikel 6, 5°, e), is gelijk aan 1.500 euro. | investissements, visés à l'article 6, 5°, e), de l'arrêté est 1.500 |
§ 2. Om in aanmerking te komen voldoet de installatie aan de volgende | euros. § 2. Pour être éligible, l'installation doit répondre aux conditions |
voorwaarden : | suivantes : |
1° de installatie wordt geplaatst door een aannemer die gecertificeerd | 1° l'installation est réalisée par un installateur certifié pour les |
is voor de activiteiten bedoeld in artikel 3, § 2, 2°, van het besluit | activités visées à l'article 3, § 2, 2°, de l'arrêté du Gouvernement |
van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot invoering van een | wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de certification |
certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor | des installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de |
energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die | sources renouvelables et des professionnels des travaux liés à |
werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren; | l'efficacité énergétique; |
2° de installatie beschikt over zonnecollectoren met een optische | 2° l'installation comporte des capteurs solaires présentant une |
oppervlakte van minimum twee m2; | surface optique de minimum deux m2; |
3° de collectoren voldoen aan de eisen van de toepasselijke Europese | 3° les capteurs répondent aux exigences de la norme européenne |
norm. Ze voldoen aan de test voorzien in de norm EN-12975, volgens de | applicable. Ils satisfont aux tests prévus dans la norme EN-12975 et |
voorschriften van de label Solar Keymark of van elk ander | ce selon les prescriptions du label Solar Keymark ou de tout autre |
gelijkwaardig systeem erkend door de Minister of diens afgevaardigde; | système équivalent reconnu par le Ministre ou son délégué; |
4° de afmetingen van de installatie staan een zonnefractie van minimum | 4° le dimensionnement de l'installation permet une fraction solaire de |
60 % toe; | minimum 60 % ; |
5° het systeem haalt een minimaal niveau van globale prestatie. Dat | 5° le système atteint un niveau minimum de performance globale. Ce |
minimale niveau is afhankelijk van de naleving van de volgende | niveau minimum est déterminé par le respect des conditions suivantes |
voorwaarden betreffende, ondermeer, de oriëntatie van de collector en | relatives notamment à l'orientation du capteur et au système de |
het meetsysteem waarmee de installatie uitgerust is : | comptage équipant l'installation : |
a) de collector is georiënteerd van het zuiden naar het oosten of het | a) le capteur est orienté du sud jusqu'à l'est ou l'ouest; |
westen; b) de installatie beschikt over de volgende meetelementen : | b) l'installation comprend les éléments de comptage suivants : |
1. een debietmeter en twee thermometers waarmee een vluchtige visuele | 1. un débitmètre et deux thermomètres permettant un contrôle visuel |
controle op de werking van de installatie gevoerd kan worden; | instantané du fonctionnement de l'installation; |
2. een energiemeter en de temperatuursondes die nodig zijn voor de | 2. un compteur d'énergie et les sondes de températures nécessaires à |
goede werking ervan; | son bon fonctionnement; |
3. een sanitair watermeter op het sanitaire circuit. | 3. un compteur d'eau sanitaire sur le circuit sanitaire. |
Art. 14.§ 1. De aanvrager voegt bij zijn aanvraag : |
Art. 14.§ 1er. Le demandeur joint à sa demande : |
1° een afschrift van het Qualiwall certificaat waaruit blijkt dat de | 1° la copie d'un certificat Qualiwall attestant que l'installateur est |
installateur gecertificeerd is voor de activiteiten bedoeld in artikel | certifié pour les activités visées à l'article 3, § 2, 2°, de l'arrêté |
3, 2, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot | du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de |
invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van | certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à |
systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor | partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux liés |
vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren; | à l'efficacité énergétique; |
2° een verklaring van conformiteit van de installatie opgemaakt door | 2° une déclaration de conformité de l'installation établie par un |
een installateur die gecertificeerd is voor de activiteiten bedoeld in | installateur certifié pour les activités visées à l'article 3, § 2, |
artikel 3, 2, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 27 juni | 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en |
2013 tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs | place un système de certification des installateurs de systèmes de |
van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en | production d'énergie à partir de sources renouvelables et des |
voor vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren, op basis | professionnels des travaux liés à l'efficacité énergétique, sur la |
van een type-model van de administratie; | base d'un modèle-type de l'administration; |
3° een afschrift van het type-aanbod van thermische zonneboilers | 3° une copie de l'offre-type d'installations solaires thermiques |
bekendgemaakt op de internetsite van het Operationeel directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse Overheidsdienst, ingevuld en getekend door de begunstigde en de installateur. § 2. De installaties uitgevoerd door een onderneming die voor thermische zonne-systemen gelabeld is door een door de administratie erkend labelend orgaan worden geacht te voldoen aan de voorwaarden vermeld in paragraaf 1. Daartoe verschaft de gelabelde installateur voor elke uitgevoerde installatie elk ogenblik en op verzoek de documenten bedoeld in het eerste lid aan het labelend orgaan. Om erkend te worden moet elk labelend orgaan de volgende voorwaarden vervullen : 1° aan de Minister of aan zijn afgevaardigde het geheel van de documenten overleggen waarmee het bewijs van een relevante ervaring in de domeinen bebeerscontrole, werf, management geleverd kan worden; | publié sur le site internet de la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service public de Wallonie, complété et signé par le bénéficiaire et l'installateur. § 2. Les installations réalisées, par une entreprise labellisée pour les systèmes solaires thermiques par un organisme labellisateur reconnu par l'administration, sont réputées respecter les conditions énoncées au paragraphe 1er. A cette fin, l'installateur labellisé fournit à l'organisme labellisateur, à tout moment, et sur demande, les documents visés au paragraphe 1er et ce pour chaque installation réalisée. Les conditions auxquelles doivent répondre tout organisme labellisateur pour être agréé sont les suivantes : 1° fournir au Ministre ou à son délégué l'ensemble des documents permettant de justifier d'une expérience pertinente dans les domaines de contrôle de gestion, de chantier, de management; |
2° aan de Minister of aan zijn afgevaardigde het geheel van de | 2° fournir au Ministre ou à son délégué l'ensemble des documents |
documenten overleggen ter validering van de procedures, de termijnen | permettant la validation des procédures, des délais et de la |
en de tarifering die toegepast zullen worden in het kader van een | tarification qui seront appliqués dans le cadre d'une demande de |
labeliseringsaanvraag alsook van de controlemaatregelen waarmee | labellisation ainsi que des mesures de contrôle permettant de vérifier |
nagegaan kan worden of de gelabelde installateurs de | le respect des conditions de labellisation par les installateurs |
labelingsvoorwaarden naleven; | labellisés; |
3° een onafhankelijk en neutraal orgaan zijn; | 3° être un organe indépendant et neutre; |
4° de dossiers betreffende de ondernemingen die gelabeld zijn of | 4° pouvoir, à tout moment, fournir, au Ministre ou à son délégué, les |
worden elk ogenblik aan de Minister of aan zijn afgevaardigde kunnen | dossiers relatifs aux entreprises qui sont labellisées ou en cours de |
voorleggen; | labellisation; |
5° beschikken over een gegevensbank die voor de gelabelde | |
installateurs toegankelijk is met het oog op de codering in lijn van | 5° disposer d'une base de données accessible aux installateurs |
de installaties die ze uitgevoerd hebben en die ook toegankelijk zal | labellisés en vue de l'encodage en ligne des installations qu'ils ont |
zijn voor de Minister of zijn afgevaardigde; | réalisées, à laquelle aura également accès le Ministre ou son délégué; |
6° om de drie maanden een rapport van de analyse en de opvolging van | 6° communiquer trimestriellement, au Ministre ou son délégué, un |
de klachtenaanvragen alsook de gegevens van de gelabelde ondernemingen | rapport d'analyse et de suivi des demandes de plaintes ainsi que les |
aan de Minister of zijn afgevaardigde overleggen. | coordonnées des entreprises labellisées. |
De Minister of zijn afgevaardigde kan desgevallend de bijkomende | Le Ministre ou son délégué peut le cas échéant déterminer des |
voorwaarden bepalen waaraan elk labelend orgaan moet voldoen. | conditions complémentaires auxquelles doivent répondre tout organisme |
labellisateur. | |
HOOFDSTUK III. - Steun voor investeringen in het kader van de | CHAPITRE III. - Les aides aux investissements de rénovation des |
renovatie van woningen | logements |
Afdeling 1. - Dakwerken | Section 1re. - Les travaux de toiture |
Onderafdeling 1. - Vervanging van de dakbedekking | Sous-section 1re. - Remplacement de la couverture |
Art. 15.Het basisbedrag per m2 vervangen dakoppervlakte voor de |
Art. 15.Le montant de base par m2 de surface de toiture remplacée |
investeringen bedoeld in artikel 12, 1°, a), van het besluit is gelijk | pour les investissements visés à l'article 12, 1°, a), de l'arrêté est |
aan 8 euro. | de 8 euros. |
Het globale bedrag wordt beperkt tot de vervanging van maximum 100 m2 oppervlakte per woning. | Le montant global est limité au remplacement d'une surface maximale de 100 m2 par logement. |
Onderafdeling 2. - Aanpassing van het dakgeraamte | Sous-section 2. - Appropriation de la charpente |
Art. 16.Het basisbedrag voor de investeringen bedoeld in artikel 12, |
Art. 16.Le montant de base pour les investissements visés à l'article |
1°, b), van het besluit is gelijk aan 500 euro. | 12, 1°, b), de l'arrêté est de 500 euros. |
Onderafdeling 3. - Vervanging van een voorziening voor de opvang en de | Sous-section 3. - Remplacement d'un dispositif de collecte et |
afvoer van regenwater | d'évacuation des eaux pluviales |
Art. 17.Het basisbedrag voor de investeringen bedoeld in artikel 12, |
Art. 17.Le montant de base pour les investissements visés à l'article |
1°, c), van het besluit is gelijk aan 200 euro. | 12, 1°, c), de l'arrêté est de 200 euros. |
Afdeling 2. - Droogmaking, stabilisatie en sanering van de muren en de bodem | Section 2. - Assèchement, stabilité et salubrité des murs et du sol |
Onderafdeling 1. - Droogmaking van de muren | Sous-section 1re. - Assèchement des murs |
Art. 18.§ 1. Het basisbedrag per m2 drooggemaakte oppervlakte voor de |
Art. 18.§ 1er. Le montant de base par m2 de surface asséchée pour les |
investeringen bedoeld in artikel 12, 2°, a), van het besluit is gelijk aan 8 euro. | investissements visés à l'article 12, 2°, a), i, de l'arrêté est de 8 euros. |
Het globale premiebedrag wordt per jaar beperkt tot de droogmaking van | Le montant global de la prime est limité, par année, à l'assèchement |
maximum 100 m2 oppervlakte per woning. | d'une surface maximale de 100 m2 par logement. |
§ 2. Het basisbedrag per strekkende meter muurvoet voor de | § 2. Le montant de base par mètre courant de pied du mur pour les |
investeringen bedoeld in artikel 12, 2°, a), ii, van het besluit is gelijk aan 8 euro. | investissements visés à l'article 12, 2°, a), ii, de l'arrêté est de 8 euros. |
Het globale premiebedrag wordt per jaar beperkt tot de droogmaking van | Le montant global de la prime est limité, par année, à l'assèchement |
50 strekkende meters per woning. | de 50 mètres courant par logement. |
Onderafdeling 2. - Versterking van onstabiele muren of sloping en | Sous-section 2. - Renforcement des murs instables ou la démolition et |
volledige heropbouw van die muren | reconstruction totale de ces murs |
Art. 19.Het basisbedrag per m2 oppervlakte voor de investeringen |
Art. 19.Le montant de base par m2 de pour les investissements visés à |
bedoeld in artikel 12, 2°, b), van het besluit is gelijk aan 8 euro. | l'article 12, 2°, b), de l'arrêté est de 8 euros. |
Het globale bedrag wordt beperkt tot maximum 100 m2 oppervlakte per | Le montant global est limité à une surface maximale de 100 m2 par |
woning. | logement. |
Onderafdeling 3. - Vervanging van de dragers (balklagen, holle | Sous-section 3. - Remplacement des supports (gîtage, hourdis, etc.) |
vloerplaten, enz...) van de doorloopruimtes in één of meer lokalen | des aires de circulation d'un ou de plusieurs locaux |
Art. 20.Het basisbedrag per m2 voor de investeringen bedoeld in |
Art. 20.Le montant de base par m2 pour les investissements visés à |
artikel 12, 2°, c), van het besluit is gelijk aan 8 euro. | l'article 12, 2°, c), de l'arrêté est de 8 euros. |
Het globale bedrag wordt beperkt tot maximum 100 m2 oppervlakte per | Le montant global est limité à une surface maximale de 100 m2 par |
woning. | logement. |
Onderafdeling 4. - Werken ter verwijdering van de huiszwam of van elke | Sous-section 4. - les travaux de nature à éliminer la mérule ou tout |
schimmel met soortgelijke gevolgen, door vervanging of behandelingen | champignon aux effets analogues, par remplacement ou traitements des |
van de aangetaste onroerende bestanddelen | éléments immeubles attaqués |
Art. 21.Het basisbedrag voor de investeringen bedoeld in artikel 12, |
Art. 21.Le montant de base pour les investissements visés à l'article |
2°, d), van het besluit is gelijk aan 500 euro. | 12, 2°, d), de l'arrêté est de 500 euros. |
Onderafdeling 5. - Werken van aard om de radon te verwijderen | Sous-section 5. - Les travaux de nature à éliminer le radon |
Art. 22.Het basisbedrag voor de investeringen bedoeld in artikel 12, |
Art. 22.Le montant de base pour les investissements visés à l'article |
2°, e), van het besluit is gelijk aan 500 euro. | 12, 2°, e), de l'arrêté est de 500 euros. |
Afdeling 3. - Aanpassing van de elektrische installatie, incluis de | Section 3. - Appropriation de l'installation électrique comportant le |
vervanging van de elektriciteitskast | remplacement du coffret électrique |
Art. 23.Het basisbedrag voor de investeringen bedoeld in artikel 12, |
Art. 23.Le montant de base pour les investissements visés à l'article |
3°, van het besluit is gelijk aan 300 euro. | 12, 3°, de l'arrêté est de 300 euros. |
De premie wordt toegekend op voorwaarde dat een | La prime est conditionnée à l'obtention d'un certificat de conformité |
conformiteitscertificaat voor de elektrische installatie wordt | de l'installation électrique par l'organisme agréé à cet effet. |
afgegeven door het daartoe erkende orgaan. | |
Art. 24.De aanvrager voegt bij zijn aanvraag een afschrift van het |
Art. 24.Le demandeur joint à sa demande une copie du certificat de |
conformiteitscertificaat dat na de uitvoering van de werken door het | conformité délivré par l'organisme agréé postérieurement à la |
erkende orgaan wordt afgegeven. | réalisation des travaux. |
Afdeling 4. - Vervanging van het buitenschrijnwerk als het om enkel | Section 4. - Le remplacement des menuiseries extérieures lorsqu'il |
glaswerk gaat of mits eensluidend advies van de schatter i.v.m. | s'agit de simple vitrage ou moyennant avis conforme de l'estimateur |
gezondheidsmotieven | relatif à des motifs de salubrité |
Art. 25.§ 1. Het basisbedrag per m2 voor de investeringen bedoeld in |
Art. 25.§ 1er. Le montant de base par m2 pour les investissements |
artikel 12, 4°, van het besluit is gelijk aan 15 euro. | visés à l'article 12, 4°, de l'arrêté est de 15 euros. |
§ 2. Het globale bedrag wordt beperkt tot maximum 40 m2 oppervlakte | § 2. Le montant global est limité à une surface maximale de 40 m2 par |
per woning. | logement. |
§ 3. Na afloop van de werken voldoet het buitenschrijnwerk (deuren en | § 3. Au terme des travaux, les menuiseries extérieures (portes et |
raamwerk) aan een warmtedoorgangscoëfficiënt van 1,8 W/m2K of minder | châssis) doivent respecter un coefficient de transmission thermique de |
voor het geheel raamwerk + glaswerk (Uw). Het glaswerk dat in het | l'ensemble des châssis + vitrages (Uw) égal ou inférieur à 1,8 W/m2K. |
buitenschrijnwerk aangebracht wordt voldoet aan een | Les vitrages placés dans les menuiseries extérieures doivent respecter |
warmtedoorgangscoëfficiënt Ug van 1,1 W/m2K of minder die | un coefficient de transmission thermique Ug égal ou inférieur à 1.1 |
overeenkomstig de EG-markering bepaald wordt, i.e. berekend volgens de | W/m2K et déterminé conformément au marquage CE, c'est-à-dire calculé |
norm NBN EN 673. De premie wordt slechts toegekend als de NBN S23-002 | selon la NBN EN 673. La prime n'est attribuée que si la norme NBN |
in acht genomen wordt en als het glaswerk identificeerbaar is via een | S23-002 est respectée et que si le vitrage est identifiable via un |
markering op de afstandhouder tussen de glasbladen. | marquage sur l'espaceur entre les feuilles de verre. |
Namen, 30 april 2015. | Namur, le 30 avril 2015. |
P. FURLAN | P. FURLAN |
BIJLAGE | ANNEXE |
1. ALGEMENE BEPALINGEN | 1. DISPOSITIONS GENERALES |
1.a. Energiewinning. | 1.a. Captation d'énergie. |
Indien een stedenbouwkundige en/of milieuvergunning vereist wordt voor | Dans tous les cas, si l'exploitation de la ressource naturelle est |
de exploitatie van dat natuurlijke hulpmiddel, wordt het bewijs van de | soumise à l'octroi d'un permis d'urbanisme et/ou d'environnement, la |
aanvaarding van de vergunning(en) bij de premieaanvraag gevoegd. | preuve de l'acceptation de ce(s) permis doit être jointe à la demande de prime. |
1.a.a. In het water : | 1.a.a. Dans l'eau : |
De winning kan verricht worden hetzij in oppervlaktewateren (rivieren, | La captation peut s'effectuer soit dans les eaux de surfaces |
vijvers, meren,...), hetzij in diepe wateren (grondwaterlagen, | (rivières, étangs, lacs,...) soit dans les eaux profondes (nappes |
putten,...), op "statische" of "dynamische" wijze. | phréatiques, puits,...), de manière "statique" ou "dynamique". |
De premieaanvraag gaat vergezeld van de berekeningsnota voor het | La demande de prime sera accompagnée de la note de calcul de |
gezamenlijke systeem van energie-opneming : | l'ensemble du système de prélèvement d'énergie : |
- in het geval van een "dynamische" winning (door oppompen), omvat het | - dans le cas d'une captation "dynamique" (par pompage), cela comprend |
o.a. de dimensionering van de eventuele tussenwarmtewisselaars, de | notamment le dimensionnement des éventuels échangeurs thermiques |
vloeistofdebieten, de temperatuurdelta's, het vermogen van de | intermédiaires, les débits de fluide, les deltas de température, la |
hulpmiddelen... | puissance des auxiliaires... |
- in het geval van een "statische" winning (via een onder water | - dans le cas d'une captation "statique" (par échangeur noyé), cela |
gezette wisselaar), omvat het o.a. de dimensionering van de wisselaar, | comprend notamment le dimensionnement de l'échangeur, de l'éventuel |
van het eventuele kunstmatig bekken of van de natuurlijke bron,... | bassin artificiel ou de la source naturelle,... |
1.a.b. In de grond : | 1.a.b. Dans le sol : |
De energiewinning kan verwezenlijkt worden hetzij met een begraven | La captation d'énergie pourra être réalisée soit par un évaporateur |
verdamper, hetzij met een warmtewisselaar met glycolwater die in de | enfoui soit par un échangeur thermique à eau glycolée enfoui dans le |
grond begraven is. | sol. |
De premieaanvraag gaat vergezeld van de berekeningsnota voor het | La demande de prime sera accompagnée de la note de calcul du système |
systeem van energie-opneming : | de prélèvement d'énergie : |
- bij gebruik van een tussenvloeistof zoals glycolwater, gaat het | - dans le cas de l'utilisation d'un fluide intermédiaire tel que l'eau |
hetzij om de dimensionering van de horizontaal geplaatste | glycolée, il s'agit soit du dimensionnement de l'échangeur thermique |
warmtewisselaar, hetzij om de verticale sonde(s). De nota vermeldt | placé horizontalement, soit de la ou des sondes verticales. La note |
o.a. het secundaire vloeistofdebiet en het vermogen van de | doit notamment préciser le débit du fluide secondaire et la puissance |
hulpmiddelen. | des auxiliaires. |
- in het geval van een horizontale of verticale verdamper, gaat het om | - dans le cas d'un évaporateur horizontal ou vertical, il s'agit du |
de dimensionering van die verdamper. | dimensionnement de ce dernier. |
Bij winning d.m.v. een verticale sonde gaat het | Dans le cas d'une captation par sonde verticale, le formulaire de |
premieaanvraagformulier vergezeld van een geologisch analyserapport | demande de prime sera accompagné du rapport d'analyse géologique |
dat door of voor de boormaatschappij is uitgevoerd. | réalisé par ou pour la société de forage. |
In het geval van een warmtepomp met verticale sonde en directe koeling | Dans le cas d'une pompe à chaleur à sondes verticales et détente |
moet laatstgenoemde met horizontale sondes kunnen worden geplaatst. | directe, cette dernière doit pouvoir être installée avec des sondes horizontales. |
1.a.c. In de buitenlucht : | 1.a.c. Dans l'air extérieur : |
In de lucht kan de energiewinning op statische of dynamische wijze verwezenlijkt worden. De warmtepompen die de buitenlucht als energiebron gebruiken kunnen eventueel van een extra elektrische dompelaar voorzien worden daar waar warmte geloosd wordt. De dompelaar wordt onder de condensator geplaatst. De warmtepompen voor de productie van warm sanitair water moeten daadwerkelijk functioneren onder de temperatuurvoorwaarden die in dit bestek worden bepaald. De verdamper moet zich buiten het gebouw bevinden. In het geval van een dynamische winning kan de verdamper echter binnen het gebouw | La captation d'énergie pourra s'effectuer sur l'air extérieur de manière statique ou dynamique. Les pompes à chaleur qui utilisent l'air extérieur comme source d'énergie pourront éventuellement être munies d'un thermoplongeur électrique d'appoint du côté du rejet de chaleur. Celui-ci devra être placé en aval du condenseur. Les pompes à chaleur pour la production d'eau chaude sanitaire doivent fonctionner effectivement dans les conditions de température déterminées dans le présent cahier des charges. L'évaporateur doit se trouver à l'extérieur du bâtiment. Toutefois, dans le cas d'une captation dynamique, l'évaporateur peut être |
geplaatst worden als hij voorzien is van hermetische omhulsels voor de | installé à l'intérieur du bâtiment, si il est muni de gaines |
aanzuiging van de buitenlucht en de afvoer van de aangezogen lucht | hermétiques pour l'aspiration de l'air extérieur et l'évacuation de |
naar de buitenkant van het gebouw. | l'air aspiré vers l'extérieur du bâtiment. |
In het geval van een statische winning wordt de warmtepomp niet | Dans le cas d'une captation statique, la pompe à chaleur ne devra pas |
uitgerust met een ontdooiingssysteem, maar wordt de buitenwisselaar | être équipée d'un dispositif de dégivrage, mais l'échangeur extérieur |
zonder belemmering van het zonlicht en de natuurlijke luchtstroom | sera orienté entre l'est et l'ouest en passant par le sud, sans |
gericht tussen het oosten en het westen en via het zuiden. | entrave à l'ensoleillement ni à la circulation naturelle de l'air. |
Ook in dit geval gaat de premieaanvraag vergezeld van de | Dans ce cas également, la demande de prime sera accompagnée de la note |
berekeningsnota betreffende de dimensionering van het gezamenlijke | de dimensionnement du système de prélèvement d'énergie. Si un fluide |
systeem van energie-opneming. Bij gebruik van een secundaire vloeistof | secondaire est utilisé, son débit et la puissance des auxiliaires seront précisés. |
worden het debiet en het vermogen van de hulpmiddelen nader bepaald. | La pompe à chaleur doit être dimensionnée de manière à couvrir |
De warmtepomp moet zodanig gedimensioneerd worden dat ze de totaliteit | l'ensemble des déperditions thermiques du bâtiment pour une |
van het warmteverlies van het gebouw dekt voor een temperatuur van de | température de l'air extérieur supérieure ou égale à une valeur |
buitenlucht hoger dan of gelijk aan een waarde genoemd evenwichtspunt. Die waarde moet maximum 2 °C bedragen. | appelée point d'équilibre. Cette valeur doit être au maximum de 2 °C. |
1.b. Aanvullende bepaling. | 1.b. Disposition complémentaire. |
De installatie wordt uitgerust met bijkomende elektrische meters voor | L'installation sera munie de compteurs électriques de passage |
de meting van het verbruik i.v.m. het gebruik van de warmtepomp en van | permettant de mesurer la consommation dédiée à l'utilisation de la |
de hulpmiddelen van de installatie (namelijk de circulatiepompen, de | pompe à chaleur et des auxiliaires de l'installation (c'est-à-dire les |
dompelaars, alsmede voor de productie van sanitair warm water, de | circulateurs, thermoplongeurs ainsi que, dans le cas de production |
extravoorziening). | d'eau chaude sanitaire, l'appoint). |
2. WARMTEPOMPEN VOOR DE VERWARMING VAN EEN WONING | 2. POMPES A CHALEUR POUR LE CHAUFFAGE D'UNE HABITATION |
De reversibele warmtepompen voor de klimaatregeling van het gebouw | Les pompes à chaleur réversibles permettant le refroidissement des |
komen niet in aanmerking voor de premie. | bâtiments ne sont pas éligibles au bénéfice de la prime. |
2.a. Energielozing. | 2.a. Rejet d'énergie. |
2.a.a. Lozing in de omgevingslucht : | 2.a.a. Rejet sur l'air ambiant : |
De warmtepompen die de thermische energie in de lucht lozen, komen | Les pompes à chaleur qui rejettent l'énergie thermique sur l'air ne |
niet in aanmerking voor de premie. | sont pas éligibles au bénéfice de la prime. |
2.a.b. Lozing d.m.v. een warmtegenererende vloeistof of water : | 2.a.b. Rejet au moyen d'un fluide calorigène ou de l'eau : |
Lokalen mogen in geen geval d.m.v. radiatoren of convectoren verwarmd | Le chauffage des locaux ne pourra en aucun cas être réalisé par des |
worden. Alleen een laag temperatuur-vloer- of muurverwarmingssysteem | radiateurs ou des convecteurs. Seuls le chauffage par plancher |
en laag temperatuur ventilo-convectoren worden toegelaten in lokalen | rayonnant ou mur chauffant, et l'usage de ventilo-convecteurs à basse |
die niet als woonkamer dienen. | température pour les locaux hors séjour, sont autorisés. |
De verwarming van een woonkamer uitsluitend door middel van een | Le chauffage d'une pièce de vie exclusivement à l'aide d'un élément |
systeem dat slechts met elektriciteit functioneert, wordt alleen in de | d'émission de chaleur fonctionnant uniquement à l'électricité n'est |
badkamers en douches toegelaten. | autorisé que dans les salles de bains et douches. |
2.b. Minimale prestaties. | 2.b. Performances minimales. |
Om in aanmerking te komen voor de premie, voldoet de warmtepomp voor | Pour être éligible à la prime, la pompe à chaleur pour le chauffage de |
de verwarming van de woning aan een minimale prestatiecoëfficiënt die | l'habitation doit respecter un coefficient de performance minimal qui |
varieert naargelang de aangewende technologie. | varie en fonction de la technologie mise en oeuvre. |
De COP van de systemen die rechtstreeks onder de norm NBN EN 14511 | Les COP des systèmes directement visés par la norme NBN EN 14511 en |
vallen, worden bepaald overeenkomstig de specificaties ervan. De door | vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés conformément |
aux spécifications de cette dernière. Les COP à atteindre par ces | |
deze systemen te halen COP zijn : | systèmes sont : |
Winningsbron | Source de captation |
Energie- | Rejet |
lozing | d'énergie |
T° koude bron aan de ingang van de verdamper | T° source froide à l'entrée de l'évaporateur |
T° warme bron aan de uitgang van de condensator | T° source chaude à la sortie du condenseur |
Minimale COP | COP minimal |
Dynamische buitenlucht | Air extérieur dynamique |
Water | Eau |
Droge T° : 2 °C Vochtige T° : 1 oC | T° sèche : 2 ° C T° humide : 1 ° C |
35 °C | 35 °C |
3.1 | 3.1 |
Diepwater of oppervlaktewater | Eau profonde ou eau de surface |
Water | Eau |
10 oC (*) | 10 ° C (*) |
35 oC | 35 ° C |
5.1 | 5.1 |
Geothermische wisselaar met glycolwater (horizontaal of verticaal) | Echangeur à eau glycolée (horizontal ou vertical) |
Water | Eau |
0 oC (*) | 0 ° C (*) |
35 oC | 35 ° C |
4.3 | 4.3 |
(*) Indien een secundair circuit gebruikt wordt (tussenwisselaar en | (*) Lorsqu'un circuit secondaire est utilisé (échangeur intermédiaire |
glycolwater), gaat het om de temperatuur van die tussenvloeistof aan | et eau glycolée), il s'agit de la température de ce fluide |
de ingang van de verdamper. | intermédiaire à l'entrée de l'évaporateur. |
De COP van de systemen die niet onder de norm NBN EN 14511 vallen, | Les COP des systèmes qui ne sont pas visés par la norme NBN EN 14511 |
worden bepaald volgens de door deze norm voorgedragen methodologie, | en vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés selon la |
méthodologie proposée par cette dernière en tenant compte des | |
rekening houdend met de vereisten opgenomen in onderstaande tabel. De | exigences reprises dans le tableau suivant. Les COP à atteindre par |
door deze systemen te halen COP zijn : | ces systèmes sont : |
Winningsbron | Source de captation |
Energie- lozing | Rejet d'énergie |
T° van de lucht in contact met de wisselaar | T° de l'air en contact avec l'échangeur |
T° warme bron aan de uitgang van de condensator | T° source chaude à la sortie du condenseur |
Minimale COP | COP Minimal |
Statische buitenlucht | Air extérieur Statique |
Water | Eau |
Droge T° : 2 °C Vochtige T° : 1 oC | T° sèche : 2 ° C T° humide : 1 ° C |
35 oC | 35 ° C |
3.1 Winningsbron Energie- lozing T° van de vloeistof bij de verdamping T° warme bron aan de uitgang van de condensator | 3.1 Source de captation Rejet d'énergie T° du fluide à l'évaporation T° source chaude à la sortie du condenseur |
Minimale COP | COP Minimal |
Gaswisselaar (horizontaal of verticaal) | Echangeur à gaz (horizontal ou vertical) |
Water | Eau |
- 5 oC | - 5 ° C |
35 oC | 35 ° C |
4 | 4 |
Gas | Gaz |
- 5 oC | - 5 ° C |
35 °C | 35 °C |
4 | 4 |
De COP van de systemen met directe koeling kunnen echter bepaald | Néanmoins, il est aussi possible de déterminer les COP des systèmes à |
worden overeenkomstig de bepalingen van de norm NBN EN 15879-1 of pr | détente directe conformément aux spécifications de la norme NBN EN |
EN 15879-2 die bij de uitvoering van de test vigerend is, rekening | 15879-1 ou pr EN 15879-2 en vigueur lors de la réalisation du test, en |
houdend met de vereisten opgenomen in onderstaande tabel. De door deze | tenant compte des exigences reprises dans le tableau suivant. Les COP |
systemen te halen COP zijn : | à atteindre par ces systèmes sont : |
Winningsbron | Source de captation |
Energie- | Rejet |
lozing | d'énergie |
T° van de vloeistof bij de verdamping | T° du bain à l'évaporation |
T° warme bron aan de uitgang van de condensator | T° source chaude à la sortie du condenseur |
Minimale COP | COP Minimal |
Gaswisselaar (horizontaal of verticaal) | Echangeur à gaz (horizontal ou vertical) |
Water | Eau |
4 oC | 4 ° C |
35 oC | 35 ° C |
4.3 | 4.3 |
Gas | Gaz |
4 oC | 4 ° C |
35 oC | 35 ° C |
4.3 | 4.3 |
2.c. Gecombineerd gebruik voor het sanitair warm water | 2.c. Utilisation combinée pour l'eau chaude sanitaire |
Als de warmtepomp ook voor de verwarming van het sanitair warm water | Si la pompe à chaleur est utilisée aussi pour le chauffage de l'eau |
wordt gebruikt, wordt de premie verhoogd indien de volgende | chaude sanitaire, la prime est majorée si les conditions suivantes |
voorwaarden vervuld worden : | sont remplies : |
1° De warmtepomp leeft de minimale criteria die hierboven voor de | 1° la pompe à chaleur respecte les critères minimaux définis ci-dessus |
verwarming van de woning worden bepaald, na; | pour le chauffage de l'habitation; |
2° De warmteopslagballon beschikt over een minimale opslagcapaciteit | |
van 150 liter. De ballon wordt verticaal geplaatst en de verhouding | 2° le ballon de stockage sera d'une capacité minimale de 150 litres. |
Il sera placé verticalement et le rapport hauteur/diamètre sera d'au | |
hoogte/omtrek bedraagt minstens 2 om een juiste stratificatie te | moins 2 pour assurer une stratification correcte; |
hebben; 3° Het systeem moet het risico voor salmonella voorkomen en is | 3° le système devra permettre de prévenir le risque de légionellose et |
uitgerust met de klassieke veiligheidsgroep; | il sera muni du groupe de sécurité classique; |
4° Voor de warmtepompen dynamische lucht/water moet de werking van de | 4° pour les pompes à chaleur air dynamique/eau le fonctionnement de la |
warmtepomp gewaarborgd worden voor een temperatuur van de buitenlucht | pompe à chaleur doit être garanti pour une température de l'air |
tot 2 oC; | extérieur jusqu'à 2 ° C; |
5° De COP van de systemen die rechtstreeks onder de norm NBN EN 14511 | 5° les COP des systèmes directement visés par la norme NBN EN 14511 en |
vallen, worden bepaald overeenkomstig de specificaties ervan. De door | vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés conformément |
aux spécifications de cette dernière. Les COP à atteindre par ces | |
deze systemen te halen COP zijn : | systèmes sont : |
Winningsbron | Source de captation |
Energie- | Rejet |
lozing | d'énergie |
T° koude bron aan de ingang van de verdamper | T° source froide à l'entrée de l'évaporateur |
T° warme bron aan de uitgang van de condensator | T° source chaude à la sortie du condenseur |
Minimale COP | COP Minimal |
Dynamische buitenlucht | Air extérieur dynamique |
Water | Eau |
Droge T° : 2 °C Vochtige T° : 1 °C | T° sèche : 2 °C T° humide : 1 °C |
45 oC | 45 ° C |
2.6 | 2.6 |
Diepwater of Oppervlaktewater | Eau profonde ou Eau de surface |
Water | Eau |
10 °C (*) | 10 °C (*) |
45 oC | 45 ° C |
4.2 | 4.2 |
Geothermische wisselaar met glycolwater (horizontaal of verticaal) | Echangeur à eau glycolée (horizontal ou vertical) |
Water | Eau |
0 oC (*) | 0 ° C (*) |
45 oC | 45 ° C |
3.5 | 3.5 |
(*) Indien een secundair circuit gebruikt wordt (tussenwisselaar en | (*) Lorsqu'un circuit secondaire est utilisé (échangeur intermédiaire |
glycolwater), gaat het om de temperatuur van die tussenvloeistof aan | et eau glycolée), il s'agit de la température de ce fluide |
de ingang van de verdamper. | intermédiaire à l'entrée de l'évaporateur. |
6° Les COP des systèmes qui ne sont pas visés par la norme NBN EN | |
6° De COP van de systemen die niet onder de norm NBN EN 14511 vallen, | 14511 en vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés selon |
worden bepaald volgens de door deze norm voorgedragen methodologie, | la méthodologie proposée par cette dernière en tenant compte des |
rekening houdend met de vereisten opgenomen in onderstaande tabel. De | exigences reprises dans le tableau suivant. Les COP à atteindre par |
door deze systemen te halen COP zijn : | ces systèmes sont : |
Winningsbron | Source de captation |
Energie- | Rejet |
lozing | d'énergie |
T° van de lucht in contact met de wisselaar | T° de l'air en contact avec l'échangeur |
T° warme bron aan de uitgang van de condensator | T° source chaude à la sortie du condenseur |
Minimale COP | COP Minimal |
Statische buitenlucht | Air extérieur statique |
Water | Eau |
Droge T° : 2 °C Vochtige T° : 1 °C | T° sèche : 2 ° C T° humide : 1°C |
45 oC | 45 ° C |
2.6 | 2.6 |
Winningsbron | Source de captation |
Energie- | Rejet |
lozing | d'énergie |
T° van de vloeistof bij de verdamping | T° du fluide à l'évaporation |
T° warme bron aan de uitgang van de condensator | T° source chaude à la sortie du condenseur |
Minimale COP | COP Minimal |
Gaswisselaar (horizontaal of verticaal) | Echangeur à gaz (horizontal ou vertical) |
Water | Eau |
- 5 oC | - 5 ° C |
45 oC | 45 ° C |
3 | 3 |
Gas | Gaz |
- 5 oC | - 5 ° C |
45 °C | 45 ° C |
3 | 3 |
De COP van de systemen met directe koeling kunnen echter bepaald | Néanmoins, il est aussi possible de déterminer les COP des systèmes à |
worden overeenkomstig de bepalingen van de norm NBN EN 15879-1 of pr | détente directe conformément aux spécifications de la norme NBN EN |
EN 15879-2 die bij de uitvoering van de test vigerend is, rekening | 15879-1 ou pr EN 15879-2 en vigueur lors de la réalisation du test, en |
houdend met de vereisten opgenomen in onderstaande tabel. De door deze | tenant compte des exigences reprises dans le tableau suivant. Les COP |
systemen te halen COP zijn : | à atteindre par ces systèmes sont : |
Winningsbron | Source de captation |
Energie- lozing | Rejet d'énergie |
T° van de vloeistof bij de verdamping | T° du bain à l'évaporation |
T° warme bron aan de uitgang van de condensator | T° source chaude à la sortie du condenseur |
Minimale COP | COP Minimal |
Gaswisselaar (horizontaal of verticaal) | Echangeur à gaz (horizontal ou vertical) |
Water | Eau |
4 oC | 4 ° C |
45 oC | 45 ° C |
3.5 | 3.5 |
Gas | Gaz |
4 oC | 4 ° C |
45 oC | 45 ° C |
3.5 | 3.5 |
3. WARMTEPOMP VOOR DE PRODUCTIE VAN SANITAIR WARM WATER (PAC ECS) | 3. POMPE A CHALEUR POUR LA PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE (PAC ECS) |
3.a. Energielozing. | 3.a. Rejet d'énergie. |
De warmteopslagballon beschikt over een minimale opslagcapaciteit van | |
150 liter. De ballon wordt verticaal geplaatst en de verhouding | Le ballon de stockage sera d'une capacité minimale de 150 litres. Il |
sera placé verticalement et le rapport hauteur/diamètre sera d'au | |
hoogte/omtrek bedraagt minstens 2 om een juiste stratificatie te | moins 2 pour assurer une stratification correcte. |
hebben. Het systeem moet het risico voor salmonella voorkomen en is uitgerust | Le système devra permettre de prévenir le risque de légionellose et il |
met de klassieke veiligheidsgroep. | sera muni du groupe de sécurité classique. |
3.b. Minimale prestaties. | 3.b. Performances minimales. |
Voor de warmtepompen dynamische lucht/water moet de werking van de | Pour les pompes à chaleur air dynamique/eau le fonctionnement de la |
warmtepomp gewaarborgd worden voor een temperatuur van de buitenlucht | pompe à chaleur doit être garanti pour une température de l'air |
tot 2 C. | extérieur jusqu'à 2 °C. |
Om in aanmerking te komen voor de premie, voldoet de warmtepomp voor | Pour être éligible à la prime, la pompe à chaleur pour le chauffage de |
de verwarming van sanitair warm water aan een minimale | l'eau chaude sanitaire doit respecter un coefficient de performance |
prestatiecoëfficiënt die varieert naargelang de aangewende technologie | minimal qui varie en fonction de la technologie mise en oeuvre et de |
en de norm die van kracht is bij de uitvoering van de test. | la norme en vigueur lors de la réalisation du test. |
3.b.a. De prestatiecoëfficiënt wordt bepaald volgens de norm NBN EN | 3.b.a. Coefficient de performance établi suivant la norme NBN EN |
255-3. | 255-3. |
De COP van de systemen die rechtstreeks onder de norm NBN EN 255-3 | Les COP des systèmes directement visés par la norme NBN EN 255-3 en |
vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés conformément | |
vallen, worden bepaald overeenkomstig de specificaties ervan. De door | aux spécifications de cette dernière. Les COP minimaux à atteindre par |
deze systemen te halen minimale COP zijn : | ces systèmes sont : |
Winningsbron | Source de captation |
Energie- lozing | Rejet d'énergie |
T° koude bron aan de ingang van de verdamper | T° source froide à l'entrée de l'évaporateur |
T° warme bron | T° source chaude |
Minimale COP | COP Minimal |
Dynamische buitenlucht | Air extérieur dynamique |
Water | Eau |
Droge T° : 2 °C Vochtige T° : 1 oC | T° sèche : 2 ° C T° humide : 1 ° C |
Stijging in T° van 15 ° C tot 45 °C | Montée en T° de 15 ° C à 45 ° C |
2.6 | 2.6 |
Diepwater of oppervlaktewater | Eau profonde ou eau de surface |
Water | Eau |
10 ° C (*) | 10 ° C (*) |
Stijging in T° van 15 ° C tot 45 °C | Montée en T° de 15 ° C à 45 ° C |
4.2 | 4.2 |
Geothermische wisselaar met glycolwater (horizontaal of verticaal) | Echangeur à eau glycolée (horizontal ou vertical) |
Water | Eau |
0 oC (*) | 0 ° C (*) |
Stijging in T° van 15 °C tot 45 °C | Montée en T° de 15 ° C à 45 ° C |
3.5 | 3.5 |
(*) Indien een secundair circuit gebruikt wordt (tussenwisselaar en | (*) Lorsqu'un circuit secondaire est utilisé (échangeur intermédiaire |
glycolwater), gaat het om de temperatuur van die tussenvloeistof aan | et eau glycolée), il s'agit de la température de ce fluide |
de ingang van de verdamper. | intermédiaire à l'entrée de l'évaporateur. |
De COP van de systemen die niet onder de norm NBN EN 255-3 vallen, | Les COP des systèmes qui ne sont pas visés par la norme NBN EN 255-3 |
worden bepaald volgens de door deze norm voorgedragen methodologie, | en vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés selon la |
méthodologie proposée par cette dernière en tenant compte des | |
rekening houdend met de vereisten opgenomen in onderstaande tabel. De | exigences reprises dans le tableau suivant. Les COP minimaux à |
door deze systemen te halen minimale COP zijn : | atteindre par ces systèmes sont : |
Winningsbron | Source de captation |
Energie- lozing | Rejet d'énergie |
T° van de lucht in contact met de wisselaar | T° de l'air en contact avec l'échangeur |
T° warme bron | T° source chaude |
Minimale COP | COP Minimal |
Statische buitenlucht | Air extérieur statique |
Water | Eau |
Droge T° : 2 °C Vochtige T° : 1 °C | T° sèche : 2 °C T° humide : 1 °C |
Stijging in T° van 15 °C tot 45 °C | Montée en T° de 15 ° C à 45 ° C |
2.6 | 2.6 |
Winningsbron | Source de captation |
Energie- lozing | Rejet d'énergie |
T° van de vloeistof bij de verdamping | T° du fluide à l'évaporation |
T° warme bron | T° source chaude |
Minimale COP | COP Minimal |
Gaswisselaar (horizontaal of verticaal) | Echangeur à gaz (horizontal ou vertical) |
Water | Eau |
- 5 oC | - 5 ° C |
Stijging in T° van 15 °C tot 45 °C | Montée en T° de 15 ° C à 45 ° C |
3 | 3 |
Gas | Gaz |
- 5 oC | - 5 ° C |
Stijging in T° van 15 °C tot 45 °C | Montée en T° de 15 ° C à 45 ° C |
3 | 3 |
3.b.b. De prestatiecoëfficiënt wordt bepaald volgens de norm NBN EN 16147 | 3.b.b. Coefficient de performance établi suivant la norme NBN EN 16147 |
De COP van de systemen die rechtstreeks onder de norm NBN EN 16147 | Les COP des systèmes directement visés par la norme NBN EN 16147 en |
vallen, worden bepaald overeenkomstig de specificaties ervan. De COP | vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés conformément |
van de warmtepompen "Statische buitenlucht" worden bepaald volgens de | aux spécifications de cette dernière. Les COP des pompes à chaleur |
"Air extérieur statique" sont déterminés selon la méthodologie | |
methodologie voorgedragen door de norm NBN EN 16147. | proposée par la norme NBN EN 16147. |
De door deze systemen te halen minimale COP zijn : | Les COP minimaux à atteindre par ces systèmes sont : |
Winningsbron | Source de captation |
T° warme bron (°C) | T° source froide (°C) |
T° warm water (°C) e | T° d'eau chaude (°C) e |
Minimale COP (/) | COP Minimal (/) |
Dynamische buitenlucht | Air extérieur dynamique |
7a | 7a |
? hoger dan en gelijk aan 52 | ? à 52 |
2,6 | 2,6 |
Statische buitenlucht | Air extérieur statique |
7a | 7a |
? hoger dan en gelijk aan 52 | ? à 52 |
2,6 | 2,6 |
Water | Eau |
10b | 10b |
? hoger dan en gelijk aan 52 | ? à 52 |
2,9 | 2,9 |
Glycolwater | Eau glycolée |
0c | 0c |
? hoger dan en gelijk aan 52 | ? à 52 |
2,9 | 2,9 |
Directe koeling | Détente directe |
4d | 4d |
? hoger dan en gelijk aan 52 | ? à 52 |
2,9 | 2,9 |
a Temperatuur van de buitenlucht. Droge temperatuur 7 oC en vochtige | a Température de l'air extérieur. Température sèche de 7 ° C et |
temperatuur 6 oC. | température humide de 6 ° C. |
b Temperatuur van het water bij ingang verdamper. | b Température de l'eau à l'entrée de l'évaporateur. |
c Temperatuur van het glycolwater bij ingang verdamper. | c Température de l'eau glycolée à l'entrée de l'évaporateur. |
d Temperatuur (gemiddeld) van glycolwaterbad. | d Température moyenne du bain d'eau glycolée. |
e Temperatuur van referentiewarmwater (phi'WH) berekend met punt 6.6 | e Température d'eau chaude de référence ('WH) déterminée sur la base |
van NBN-norm EN 16147. | du point 6.6 de la norme NBN EN 16147. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 30 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 avril 2015 portant |
2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 26 | exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2015 |
maart 2015 tot invoering van een premieregeling voor particulieren ter | instaurant un régime de primes aux particuliers favorisant les |
bevordering van energiebesparingen en renovatie van woningen. | économies d'énergies et la rénovation des logements. |
Namen, 30 april 2015. | Namur, le 30 avril 2015. |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |