← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning, het tarief en de wijze van uitbetaling van de vergoeding verleend aan de advocaten ter uitvoering van de artikelen 455 en 455bis van het Gerechtelijk Wetboek "
Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning, het tarief en de wijze van uitbetaling van de vergoeding verleend aan de advocaten ter uitvoering van de artikelen 455 en 455bis van het Gerechtelijk Wetboek | Arrêté ministériel en exécution de l'arrêté royal fixant les conditions d'octroi, le tarif et les modalités de paiement de l'indemnité allouée aux avocats en exécution des articles 455 et 455bis du Code judiciaire |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
28 MEI 1997. Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk | 28 MAI 1997. Arrêté ministériel en exécution de l'arrêté royal fixant |
besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning, het | les conditions d'octroi, le tarif et les modalités de paiement de |
tarief en de wijze van uitbetaling van de vergoeding verleend aan de | |
advocaten ter uitvoering van de artikelen 455 en 455bis van het | l'indemnité allouée aux avocats en exécution des articles 455 et |
Gerechtelijk Wetboek | 455bis du Code judiciaire |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
Gelet op artikel 455 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de | Vu l'article 455 du Code judiciaire, modifié par les lois du 9 avril |
wetten van 9 april 1980 en 13 april 1995; | 1980 et du 13 avril 1995; |
Gelet op artikel 455bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de | Vu l'article 455bis du Code judiciaire, y inséré par la loi du 9 avril |
wet van 9 april 1980, gewijzigd bij de wet van 13 april 1995; | 1980, modifié par la loi du 13 avril 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 1997 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 23 mai 1997 fixant les conditions d'octroi, le |
de voorwaarden voor de toekenning, het tarief en de wijze van | |
uitbetaling van de vergoeding verleend aan de advocaten ter uitvoering | tarif et les modalités de paiement de l'indemnité allouée aux avocats |
van de artikelen 455 en 455bis van het Gerechtelijk Wetboek; | en exécution des articles 455 et 455 bis du Code judiciaire; |
Gelet op het advies van de Algemene Raad van de Nationale Orde van | Vu l'avis du Conseil général de l'Ordre national des avocats, donné le |
Advocaten, gegeven op 11 juli 1995; | 11 juillet 1995; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 1996; |
december 1996; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 9 december 1996; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 décembre 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de volgende overwegingen : | Vu l'urgence, motivée par les considérants suivants : |
Overwegende dat het aantal personen dat een beroep op het bureau van | Considérant que, tel que cela ressort des rapports justificatifs des |
consultatie en verdediging heeft gedaan duidelijk is toegenomen, zoals | |
blijkt uit de verantwoordingsverslagen van de jaren 1993 tot 1995; | années 1993 à 1995, le recours au bureau de consultation et de défense |
s'est accru considérablement; | |
Considérant que les conditions économiques et sociales difficiles | |
Overwegende dat, gelet op de moeilijke sociale en economische | auxquelles est confrontée une partie de la population ne permettent |
omstandigheden waarmee een deel van de bevolking wordt geconfronteerd, | pas de prévoir une diminution prochaine du nombre de ces recours; |
het aantal personen dat een beroep doet op het bureau van consultatie | Considérant que, outre l'augmentation du nombre d'avocats susceptibles |
en verdediging in de nabije toekomst waarschijnlijk niet zal afnemen; | d'assurer gratuitement la défense des personnes économiquement |
Overwegende dat de wet van 13 april 1995 tot wijziging van de | faibles, l'objectif premier de la loi du 13 avril 1995 modifiant les |
artikelen 455 en 455bis van het Gerechtelijk Wetboek tot doel heeft het aantal advocaten dat in aanmerking komt om economisch zwakke personen te verdedigen uit te breiden en vooral de kwaliteit van de bijstand aan de minstvermogenden te verbeteren; Overwegende dat de toegang tot het recht en het gerecht een onvoorwaardelijk, fundamenteel en grondwettelijk recht is dat in elke democratische samenleving moet worden gewaarborgd; Overwegende dat het moeilijk is voor behoeftigen ten aanzien van de wet gelijke kansen te waarborgen zolang artikel 2 van de wet van 13 april 1995 niet wordt uitgevoerd; Overwegende dat het om die reden onontbeerlijk en dringend | articles 455 et 455bis du Code judiciaire est d'améliorer la qualité de l'assistance offerte aux plus démunis; Considérant que l'accès au droit et à la justice est un droit fondamental, inconditionnel et constitutionnel, impératif de toutes sociétés démocratiques; Considérant que l'égalité des chances devant la loi des citoyens en état d'indigence est assurée difficilement aussi longtemps que l'article 2 de la loi du 13 avril 1995 n'est pas exécuté; Considérant qu'il est, dès lors, indispensable et urgent, de mettre en |
noodzakelijk is de wet van 13 april 1995 in werking te laten treden om | vigueur la loi du 13 avril 1995 afin de pouvoir également répartir les |
de zaken eveneens onder de advocaten die op het tableau van de Orde | affaires entre les avocats inscrits au tableau de l'Ordre; |
zijn ingeschreven te kunnen verdelen; | |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 23 mei 1997 tot | Considérant que l'arrêté royal du 23 mai 1997 fixant les conditions |
vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning, het tarief en de | |
wijze van uitbetaling van de vergoeding verleend aan de advocaten ter | d'octroi, le tarif et les modalités de paiement de l'indemnité allouée |
uitvoering van de artikelen 455 en 455bis van het Gerechtelijk Wetboek | aux avocats en exécution des articles 455 et 455 bis du Code |
voornoemde wet van 13 april 1995 in werking heeft doen treden; | judiciaire a mis en vigueur ladite loi du 13 avril 1995; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 januari 1997, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 1997, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, | d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De lijst met punten bedoeld in artikel 1, 1°, derde lid van |
Article 1er.La liste des points visée à l'article 1er, 1°, alinéa 3 |
het koninklijk besluit van 23 mei 1997 tot vaststelling van de | de l'arrêté royal du 23 mai 1997 fixant les conditions d'octroi, le |
voorwaarden voor de toekenning, het tarief en de wijze van uitbetaling | tarif et les modalités de paiement de l'indemnité allouée aux avocats |
van de vergoeding verleend aan de advocaten ter uitvoering van de | |
artikelen 455 en 455bis van het Gerechtelijk Wetboek wordt vastgesteld | en exécution des articles 455 et 455bis est fixée dans l'annexe au |
in de bijlage bij dit ministerieel besluit. | présent arrêté ministériel. |
Art. 2.Met betrekking tot de prestaties verricht door de |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1992 en |
advocaten-stagiairs heeft dit besluit uitwerking met ingang van 1 | ce qui concerne les prestations accomplies par les avocats stagiaires. |
september 1992. Met betrekking tot de prestaties verricht door de advocaten | En ce qui concerne les prestations accomplies par les avocats inscrits |
ingeschreven op het tableau van de Orde, treedt dit besluit in werking | au tableau de l'Ordre, cet arrêté entre en vigueur le 1er septembre |
op 1 september 1997. | 1997. |
Brussel, 28 mei 1997 | Bruxelles, le 28 mai 1997 |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK . |
Bijlage bij het ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk | |
besluit van 23 mei 1997 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | Annexe à l'arrêté ministériel en exécution de l'arrêté royal du 23 mai |
toekenning, het tarief en de wijze van uitbetaling van de vergoeding | 1997 fixant les conditions d'octroi, le tarif et les modalités de |
verleend aan de advocaten ter uitvoering van de artikelen 455 en 455 | paiement de l'indemnité alloué aux avocats en exécution des arti-cles |
bis van het Gerechtelijk Wetboek | 455 et 455bis du Code judiciaire |
Lijst van de aan te rekenen gemiddelde punten voor welbepaalde taken | Liste des points à attribuer en moyenne aux tâches correspondantes |
1. Familieprocesrecht | 1. Droit de la famille |
1.1. Vredegerecht | 1.1. Justice de Paix |
1.1.1. Dringende en voorlopige maatregelen op grond van art. 223 B.W. | 1.1.1. Mesures urgentes et provisoires sur la base de l'art. 223 du |
15 | Code civil 15 |
1.1.2. Onderhoudsvorderingen 15 | 1.1.2. Pensions alimentaires 15 |
1.1.3. Verzegeling 8 | 1.1.3. Apposition des scellés 8 |
1.1.4. Adoptie (verzoekschrift) 4 | 1.1.4. Adoption (requête) 4 |
1.1.5. Familieraad 4 | 1.1.5. Conseil de famille 4 |
1.1.6. Wederzijdse rechten en verplichtingen : | 1.1.6. Droits et obligations réciproques : |
- vaststelling echtelijke verblijfplaats 15 | - fixation de la résidence conjugale 15 |
- huur voornaamste gezinswoning 15 | - location de la résidence principale 15 |
- machtigingen op grond van art. 220, 3 B.W. 17 | - autorisation sur pied de l'art. 220, 3 du Code civil 17 |
- bankrekeningen en brandkasten 8 | - comptes bancaires et coffres-fort 8 |
1.1.7. Bestuur gemeenschappelijk vermogen verbodsbepalingen en | 1.1.7. Administration du patrimoine commun interdiction et |
machtigingen op grond van art. 1421 B.W. 16 | autorisation sur pied de l'art. 1421 du Code civil 16 |
1.1.8. Geesteszieken (wet van 26/06/1990 en K.B. van 18/07/1991) 15 | 1.1.8. Malades mentaux (loi du 26/06/1990 et A.R. du 18/07/1991) 15 |
1.2. Rechtbank van eerste aanleg | 1.2. Tribunal de première instance |
1.2.1. Verlengde minderjarigheid 10 | 1.2.1. Minorité prolongée 10 |
Bijkomende persoonlijke verschijning 6 | Comparution personnelle supplémentaire 6 |
1.2.2. Echtscheiding door onderlinge toestemming : onderhandelingen, | 1.2.2. Divorce par consentement mutuel : négociations, conventions |
voorafgaande overeenkomst, neerlegging en overschrijving 25 | préalables, dépôt et transcription 25 |
1.2.3. Echtscheiding op grond van bepaalde feiten : | 1.2.3. Divorce pour cause déterminée : |
- de plano 25 | - de plano 25 |
- rekwest wegens overspel lichten uitgifte en contacten met | - requête en vue d'un constat d'adultère levée de l'expédition et |
gerechtsdeurwaarder 8 | information contacts avec huissier de Justice 8 |
- getuigenverhoor 60 | - enquêtes comme demandeur 60 |
- verdediging de plano 8 | - défense de plano 8 |
- verdediging op getuigenverhoor 30 | - défense lors des enquêtes 30 |
- verdediging op getuigenverhoor en tegenverhoor 40 | - défense lors d'enquêtes contraires 40 |
- tegenvordering de plano 16 | - demande reconventionnelle de plano 16 |
- tegenvordering getuigenverhoor (één verhoor) 45 | - demande reconventionnelle avec enquêtes (une enquête) 45 |
1.2.4. Echtscheiding op grond van feitelijke scheiding : | 1.2.4. Divorce pour séparation de fait : |
- als eiser 25 | - comme demandeur 25 |
- als verweerder 8 | - comme défendeur 8 |
1.2.5. Onderhoudsgeld na echtscheiding : | 1.2.5. Pension alimentaire après divorce : |
a. op grond van bepaalde feiten | a. pour cause déterminée |
- gewoon 17 | - ordinaire 17 |
- met kapitalisatie 25 | - avec capitalisation 25 |
b. op grond van feitelijke scheiding | b. pour séparation de fait |
- als eiser 20 | - comme demandeur 20 |
- als verweerder 17 | - comme défendeur 17 |
1.2.6. Vereffening en verdeling : | 1.2.6. Liquidation et partage : |
a. minnelijk zonder tussenkomst notaris en zonder onroerende goederen 12 | a. à l'amiable sans intervention d'un notaire et sans immeuble 12 |
b. dagvaarding tussenkomst notaris en akkoord ontwerp vereffening 25 | b. citation intervention d'un notaire et accord sur un projet de liquidation 25 |
bezwaren, pleidooien 60 | contredits, plaidoirie 60 |
1.2.7. Wederzijdse rechten en plichten : | 1.2.7. Droits et devoirs réciproques : |
- machtigingen op grond van art. 215, 1 B.W. 17 | - autorisation sur pied de l'art. 215, 1 du Code civil 17 |
- geschillen m.b.t. uitoefening beroep 25 | - litige en rapport avec l'exercice de la profession 25 |
- lastgevingen : | - procurations : |
herroeping 30 | révocation 30 |
décomptes 17. | |
- autorisations sur pied de l'art. 220, 1er & 2 du Code civil 17 | |
- demandes d'annulation sur pied de | |
rekeningen 17 - machtigingen op grond van art. 220, 1 & 2 B.W. 17 | l'art. 224, 1.1 & 1.2 du Code civil 17 |
- nietigverklaringen op grond van | |
art. 224, 1.1 & 1.2 B.W. 17 art. 224, 1.3 & 1.4 B.W. 35 | l'art. 224, 1.3 & 1.4 du Code civil 35 |
1.2.8. Bestuur van het gemeenschappelijk en eigen vermogen : | 1.2.8. Administration du patrimoine commun et propre : |
- nietigverklaringen op grond van artikel 1422 B.W. m.b.t. een | - demandes d'annulation fondées sur l'art. 1422 du Code civil |
onroerend goed 35 | relatives à un immeuble 35 |
m.b.t. roerende goederen 25 | relatives à des meubles 25 |
- ontneming of teruggave van bestuursbevoegdheden 35 | - retrait ou restriction de pouvoirs d'administration 35 |
- uit onverdeeldheidtreding 30 | - sortie d'indivision 30 |
- wijziging huwelijksvermogensstelsel 25 | - modification du régime matrimonial 25 |
1.2.9. Vordering tot nietigverklaring van het huwelijk : 50 | 1.2.9. Demande d'annulation de mariage : 50 |
1.3. Voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg | 1.3. Président du Tribunal de Première Instance |
1.3.1. Voorlopige maatregelen in het kader van een echtscheidingsprocedure 15 | 1.3.1. Mesures provisoires dans le cadre d'une procédure de divorce 15 |
1.3.2. Spoedeisende maatregelen 17 | 1.3.2. Mesures urgentes 17 |
1.3.3. Machtigingen op grond van art. 215, 1 B.W. 17 | 1.3.3. Autorisation sur pied de l'art. 215, 1er du Code civil 17 |
1.3.4. Uitoefening beroep 22 | 1.3.4. Exercice d'une profession 22 |
1.4. Jeugdrechtbank | 1.4. Tribunal de la Jeunesse |
1.4.1. Geschillen m.b.t. ouderlijke macht, hoederecht en bezoekrecht | 1.4.1 Litige en rapport avec l'autorité parentale, droit de garde et |
ouders en grootouders : | droit de visite de parents et de grands-parents : |
- zonder onderhoudsgeld 17 | - sans pension alimentaire 17 |
- met onderhoudsgeld 22 | - avec pension alimentaire 22 |
1.4.2. Strafrechtelijke of burgerrechtelijke verdediging (per | 1.4.2. Défense protectionnelle ou civile (par procédure aboutissant à |
verdediging die leidt tot een gerechtelijke beslissing) 15 | une décision judiciaire) 15 |
1.4.3. Adoptie en volle adoptie : | 1.4.3. Adoption et adoption plénière |
- overeenkomst 7 | - convention 7 |
- homologatie 25 | - homologation 25 |
1.4.4. Verdediging voor de Bemiddelingscommissie van bijzondere | 1.4.4. Défense devant le conseiller ou le directeur de l'aide à la |
jeugdzorg 15 | jeunesse 15 |
1.4.5. Verdediging van de minderjarige, die gebracht wordt voor de | 1.4.5.Défense de mineurs déférés devant le tribunal de la jeunesse |
jeugdrechtbank, die ten voorlopige titel oordeelt | jugeant à titre provisoire |
- verschijning gedurende de werkdagen 3 | - comparution durant les jours ouvrables 3 |
- verschijning gedurende een zaterdag, een zondag of op een feestdag 10 | - comparution un samedi, dimanche ou un jour férié 10 |
1.5. Hoger beroep | 1.5. Appel |
In graad van hoger beroep geldt hetzelfde aantal punten als in eerste | En degré d'appel, on appliquera la même échelle de points qu'en |
aanleg verhoogd met 20 %. | première instance, augmentée de 20 %. |
2. Afstammingsrecht | 2. Droit de la filiation |
2.1. Onderzoek naar | 2.1. Recherche de |
2.1.1. het moederschap 18 | 2.1.1. la maternité 18 |
2.1.2. het vaderschap 18 | 2.1.2. la paternité 18 |
2.2. Betwisting van | 2.2. Contestation de |
2.2.1. het vaderschap van de echtgenoot | 2.2.1. la paternité d'un conjoint |
2.2.1.1. rechtstreekse betwisting : | 2.2.1.1. contestation directe : |
- tegenbewijs 18 | - preuve contraire 18 |
- loutere ontkenning 13 | - simple dénégation 13 |
2.2.1.2. onrechtstreekse betwisting 13 | 2.2.1.2 contestation indirecte 13 |
2.2.2. Vermeldingen in de geboorteakte m.b.t. de afstamming langs | 2.2.2. mentions dans l'acte de naissance en rapport avec la filiation |
moederszijde 20 | du côté maternel 20 |
2.2.3. De erkenning van het moederschap of het vaderschap : | 2.2.3. la reconnaissance de la maternité ou de la paternité : |
- door de erkenner 18 | - par son auteur 18 |
- door een derde 15 | - par un tiers 15 |
2.3. Erkenning door de vader buiten het huwelijk | 2.3. Reconnaissance par le père en dehors du mariage |
2.3.1. Toestemming tot de erkenning | 2.3.1. Autorisation de reconnaissance |
2.3.1.1. Verzoening bij de Vrederechter 8 | 2.3.1.1. Conciliation devant le Juge de paix 8 |
2.3.1.2. Verzoening bij de Vrederechter en behandeling voor de | 2.3.1.2. Conciliation devant le Juge de paix et procédure devant le |
rechtbank van eerste aanleg 18 | tribunal de Première Instance 18 |
2.3.2. Vernietiging van de erkenning 13 | 2.3.2. Annulation de reconnaissance 13 |
2.3.3. Homologatie van de erkenning tijdens het huwelijk van een | 2.3.3. Homologation d'une reconnaissance durant le mariage d'un enfant |
naturel engendré avant le mariage ou d'un enfant adultérin 13. | |
natuurlijk kind vóór het huwelijk verwekt of van een overspelig kind | 2.4. Réfutation de la présomption de la période légale de conception |
13 2.4. Weerlegging van het vermoeden van het wettelijk tijdvak van | (procédure particulière) 13 |
verwekking (afzonderlijke procedure) 13 | |
2.5. Vordering tot uitkering voor levensonderhoud zonder vaststelling | 2.5. Demande de paiement d'aliments sans contestation de paternité |
van vaderschap 2.5.1. procedure uitsluitend in raadkamer 8 | 2.5.1. procédure exclusivement en Chambre du Conseil 8 |
2.5.2. procedure in raadkamer en behandeling voor de rechtbank van | 2.5.2. procédure en Chambre du Conseil et débat devant le Tribunal de |
eerste aanleg over de uitkering tot levensonderhoud 14 | Première Instance de l'allocation d'aliments 14 |
2.5.3. procedure in raadkamer en behandeling voor de rechtbank van | 2.5.3. procédure en Chambre du Conseil et débat devant le Tribunal de |
eerste aanleg over de uitkering tot levensonderhoud en het bestaan van | Première Instance de l'allocation d'aliments et de l'existence de |
de gemeenschap 18 | relations 18 |
2.6. Opmerkingen | 2.6. Remarques |
1) Ingeval de verweerder zich naar de wijsheid van de rechtbank | 1) Lorsque le défendeur se réfère à justice, les honoraires peuvent |
gedraagt, mag het ereloon voor deze prestatie geraamd worden op 8 | être estimés à 8 |
2) In geval hij de vordering betwist zal het aantal punten voor deze | |
prestaties 75 % van dit van de eiser kunnen bedragen. | 2) Lorsqu'il conteste la demande, les honoraires peuvent s'élever à 75 |
% de ceux du demandeur. | |
3) In graad van hoger beroep geldt hetzelfde aantal punten als in | 3) En degré d'appel, on comptera les mêmes honoraires qu'en première |
eerste aanleg verhoogd met 20 %. | instance, augmentés de 20 %. |
3. Strafzaken - wegverkeer | 3. Affaires pénales - roulage |
3.1. Verdediging op strafgebied | 3.1. Défense pénale |
- Politierechtbank 4,50 | - Tribunal de Police 4,50 |
- Correctionele rechtbank en jeugdrechtbank 7,50 | - Tribunal correctionnel et de la jeunesse 7,50 |
- Hof van beroep 12 | - Cour d'appel 12 |
3.2. Rechtstreekse dagvaarding | 3.2. Citation directe |
- Politierechtbank 6 | - Tribunal de Police 6 |
- Correctionele Rechtbank 9 | - Tribunal correctionnel 9 |
4. Strafzaken andere dan wegverkeer | 4. Affaires pénales autres que de roulage |
4.1. Verdediging op strafgebied | 4.1. Pour la défense pénale |
4.1.1. Eerste aanleg | 4.1.1. Première instance |
Politierechtbank 5 | Tribunal de Police 5 |
Jeugdrechtbank 15 | Tribunal de la Jeunesse 15 |
Correctionele Rechtbank en Krijgsraad 15 | Tribunal Correctionnel et Conseil de Guerre 15 |
Raadkamer (per verschijning) 6 | Chambre du Conseil (par comparution) 6 |
4.1.2. Hoger beroep | 4.1.2. Appel |
4.1.2.1. Indien éénzelfde advocaat in eerste aanleg en in graad van | 4.1.2.1. En degré d'appel, on appliquera la même échelle de points |
hoger beroep gepleit heeft, past men in graad van hoger beroep | |
dezelfde punten- schaal toe als in eerste aanleg; indien een andere | qu'en première instance lorsque c'est le même avocat qui a plaidé en |
advocaat in graad van beroep pleit, wordt de puntenschaal verhoogd met | première instance et en appel; lorsque c'est un autre avocat qui |
20 %. | plaide en appel, l'échelle de points est augmentée de 20 %. |
4.1.2.2. Kamer van Inbeschuldigingstelling | 4.1.2.2. Chambre des mises en accusation |
(per verschijning) 7 | (par comparution) 7 |
4.1.3. Cassatie | 4.1.3. Cassation |
- gemotiveerd negatief advies 15 | - avis négatif motivé 15 |
- neerlegging memorie 25 | - dépôt d'un mémoire 25 |
4.1.4. Genadeverzoek | 4.1.4. Recours en grâce |
- neerlegging verzoekschrift en demarches 10 | - dépôt d'une requête et démarches 10 |
4.1.5. Eerherstel 10 | 4.1.5. Réhabilitation 10 |
4.1.6. Commissie voor sociaal verweer (per verschijning) 10 | 4.1.6. Commission de défense sociale (par comparution) 10 |
4.1.7. Assisen (per dag) 25 | 4.1.7. Assises (par jour) 25 |
4.1.8. Voorwaardelijke invrijheidsstelling | 4.1.8. Libération conditionnelle |
- zonder verschijning voor de bestuurscommissie van de gevangenis 10 | - sans comparution devant la commission administrative de la prison 10 |
- met verschijning voor de bestuurscommissie van de gevangenis 15 | - avec comparution devant la commission administrative de la prison 15 |
5. Burgerlijke en handelszaken | 5. Affaires civiles et commerciales |
5.1. Vredegerecht en politierechtbank | 5.1. Justice de Paix et tribunal de police |
- verzoening 5 | - conciliation 5 |
- eerste aanleg 8 | - premier ressort 8 |
- verzoek om afbetalingstermijnen 5 | - demande de termes et délais 5 |
5.2. Rechtbank van Eerste Aanleg en Rechtbank van Koophandel | 5.2. Tribunal de Première Instance et Tribunal de Commerce |
- verzoek om afbetalingstermijnen 5 | - demande de termes et délais 5 |
- verzoening 5 | - conciliation 5 |
- basistarief voor andere procedures 15 | - taux de base 15. |
- benoeming van deskundige, notaris 8 | - nomination d'expert, notaire 8 |
- zaken in kort geding of op verzoekschrift 15 | - affaires en référé ou sur requête 15 |
- expertise, deskundigenonderzoek, plaatsopneming (per uur vacatie) 3 | - expertise, descente sur les lieux (rémunération horaire) 3 |
5.3. Hoger beroep | 5.3. Appel |
Indien éénzelfde advocaat in eerste aanleg en in graad van hoger | Le nombre total des points pour les deux instances sera calculé en |
beroep gepleit heeft, wordt het totaal aantal punten voor de twee | |
aanleggen berekend met toepassing van de basispunten, verhoogd met 50 | appliquant les points de base augmentés de 50 %; lorsque c'est le même |
%; indien een ander advocaat in graad van hoger beroep pleit, wordt | avocat qui a plaidé en première instance et en appel; lorsque c'est un |
het ereloon voor het hoger beroep berekend met toepassing van de | autre avocat qui plaide en appel, les honoraires pour l'appel sont |
basispunten. | calculés en appliquant les points de base. |
5.4. Verhoging in functie van specifieke handelingen | 5.4. Majoration en fonction des événements procéduraux spécifiques |
Er worden 6 punten toegekend voor volgende prestaties : persoonlijke | Il y a majoration de 6 points pour chaque prestation consistant en : |
verschijning, heropening van de debatten, getuigenverhoor, overlegging | comparution personnelle, réouverture des débats, enquête, production |
van stukken, schriftonderzoek, verhoor van partijen, eedaflegging of | de documents, vérification d'écritures, interrogatoire des parties, |
rekening en verantwoording, tussenvordering wegens valsheid in | serment, reddition de comptes, demande incidente en faux civil, |
burgerlijke zaken, verzet tegen een verstekvonnis ten voordele van | |
partijen die niet zelf verzet doen, verwijzing naar de | opposition à une décision rendue par défaut au profit de partie non |
arrondissementsrechtbank, uitlegging of verbetering van een | opposante, renvoi devant le Tribunal d'arrondissement, interprétation |
rechterlijke beslissing, verschijning bij een verplichte poging tot | ou rectification d'une décision judiciaire, comparution à une audience |
minnelijke schikking. | de conciliation obligatoire. |
6. Sociale zaken | 6. Affaires sociales |
6.1. Vorderingen betreffende de voorgaande erkenning door de | 6.1. Demande concernant la reconnaissance préalable par le Tribunal du |
arbeidsrechtbank van een dringende reden in hoofde van een beschermde werknemer | Travail d'une mesure urgente dans le chef d'un travailleur protégé |
- indien de cliënt werkgever is 25 | - si le client est employeur 25 |
- indien de cliënt werknemer is 15 | - si le client est travailleur 15 |
6.2. Betwistingen betreffende sociale verkiezingen 15 | 6.2. Contestations concernant les élections sociales 15 |
6.3. Kort geding 15 | 6.3. Référé 15 |
6.4. Arbeidsongevallen | 6.4. Accidents du travail |
- bepaling van percentage van arbeidsongeschiktheid i.g.v. betwisting | - détermination d'un pourcentage d'incapacité de travail en cas de |
15 | contestation 15 |
- indien de kwalificatie als arbeidsongeval wordt betwist 30 | - si la qualification en tant qu'accident du travail est contestée 30 |
- latere herziening i.g.v. betwisting 15 | - révision ultérieure en cas de contestation 15 |
- latere toekenning van een kapitaal van 1/3 van de waarde van de | - attribution ultérieure d'un capital d'un tiers de la valeur de la |
rente 15 | rente 15 |
6.5. Betwisting met R.S.Z. en R.S.V.Z. | 6.5. Contestation avec l'ONSS et l'INAMI |
uitstel en termijnen van betaling t.o.v. de R.S.Z. en R.S.V.Z. | demande de termes et délais de paiement à l'égard de l'ONSS et de |
(eisers), indien de cliënt werkgever/zelfstandige (verweerder) is 5 | l'INAMI (demandeur), si le client est employeur ou indépendant (défendeur) 5 |
6.6. Betwistingen inzake pensioen, werkloosheid, ziekte- en | 6.6. Contestations en matière de pension, chômage, assurance |
invaliditeitsverzekering, beroepsziekte, kinderbijslagen, bijslagen | maladie-invalidité, maladie professionnelle, allocations familiales, |
voor de gehandicapten (werknemers en zelfstandigen) 15 | allocations de handicapés (employeurs et indépendants) 15 |
6.7. Procedures in verband met administratieve geldboeten 15 | 6.7. Procédures concernant les amendes administratives 15 |
6.8. Verhaal voor de Arbeidsrechtbank tegen beslissingen van het | 6.8. Recours devant le tribunal du travail à l'égard des décisions des |
O.C.M.W. (wet van 12/01/1993) 10 | C.P.A.S. (loi du 12/01/1993) 10 |
6.9. Hoger Beroep | 6.9. Appel |
Indien éénzelfde advocaat in eerste aanleg en in graad van hoger | |
beroep gepleit heeft, wordt in graad van hoger beroep het totale | |
puntenaantal voor de twee aanleggen berekend met toepassing van de | Le nombre total de points pour les deux instances sera calculé en |
schaal, verhoogd met 50 %; indien een ander advocaat in graad van | appliquant l'échelle de base augmentée de 50 % lorsque c'est le même |
avocat qui a plaidé en première instance et en appel; lorsque c'est un | |
hoger beroep pleit, wordt het puntenaantal voor het hoger beroep | autre avocat qui plaide en appel, le nombre de points pour l'appel |
berekend met toepassing van de basisschaal. | sera calculé en appliquant l'échelle de base. |
7. Vreemdelingenrecht | 7. Droit des étrangers |
7.1. Toegang tot het grondgebied en verblijf | 7.1. Accès au territoire et séjour |
7.1.1. Aanvraag visum 8 | 7.1.1. Demande de visa 8 |
7.1.2. Aanvraag machtiging tot een verblijf van meer dan drie maanden 8 | 7.1.2. Demande d'autorisation de séjour de plus de trois mois 8 |
7.1.3. Regularisering of verlenging van het verblijf 8 | 7.1.3. Régularisation ou prorogation de séjour 8 |
7.1.4. Inschrijving in de gemeente 8 | 7.1.4. Inscription à la commune 8 |
7.1.5. Aanvraag arbeidsvergunning of beroepskaart 10 | 7.1.5. Demande de permis de travail ou de carte professionnelle 10 |
7.1.6. Schrapping uit de gemeentelijke registers 10 | 7.1.6. Radiation des registres de la population 10 |
7.2. Vluchtelingen | 7.2. Réfugiés |
7.2.1. Dringend beroep | 7.2.1. Procédure de recours urgent |
(artikel 63 van de wet van 15/12/1980) 8 | (article 63 de la loi du 15/12/1980) 8 |
7.2.2. Procedure voor het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen | |
en de Staatlozen 6 | 7.2.2. Procédure devant le CGRA 6 |
7.2.3 Procedure voor de Vaste Beroepscommissie voor Vluchtelingen 15 | 7.2.3. Procédure devant la CPRR 15. |
7.3. Rechtsmiddelen | 7.3. Recours |
7.3.1. Verzoek tot herziening (artikel 64 en volgende) met | 7.3.1. Demande en révision (articles 64 et suivants) avec comparution |
verschijning voor de Commissie van Advies voor Vreemdelingen 15 | devant la Commission consultative des Etrangers 15 |
7.3.2. Beroep bij de rechterlijke macht (artikelen 71 tot 74) 15 | 7.3.2. Recours auprès du pouvoir judiciaire (articles 71 à 74) 15 |
7.3.3. Verzoek tot vernietiging bij de raad van State 25 | 7.3.3. Recours en annulation devant le Conseil d'Etat 25 |
7.4. Verwerving van de Belgische nationaliteit | 7.4. Acquisition de la nationalité belge |
7.4.1. Door nationaliteitskeuze (artikelen 13 tot 16 van het Wetboek | 7.4.1. Par déclaration d'option (articles 13 à 16 du Code de la |
Belgische Nationaliteit) 10 | Nationalité) 10 |
7.4.2. Door naturalisatie (artikel 18 en volgende van het Wetboek | 7.4.2. Par naturalisation (article 18 et suivants du Code de la |
Belgische Nationaliteit) 10 | Nationalité) 10 |
8. Ambtshalve toevoegingen | 8. Commissions d'office |
- wet op de bescherming van de persoon van de geesteszieken (1.1.8.) 15 | - loi sur la protection des malades mentaux (1.1.8.) 15 |
- verlengde minderjarigheid (1.2.1.) 10 | - minorité prolongée (1.2.1.) 10 |
- bijkomende persoonlijke verschijning 6 | - comparution personnelle supplémentaire 6 |
- verdediging voor de bemiddelingscommissie bij het comité voor | - défense devant le conseiller ou le directeur de l'aide à la jeunesse |
bijzondere jeugdzorg (1.4.4.) 15 | (1.4.4.) 15 |
- commissie voor sociaal verweer (4.1.6.) (per verschijning) 10 | - Commission de défense sociale (par comparution) (4.1.6.) 10 |
9. Andere zaken | 9. Autres affaires |
Voor prestaties die niet ondergebracht kunnen worden in de rubrieken 1 | Pour les prestations qui ne sont pas reprises sous les rubriques 1 - 7 |
- 7 (consultatie, bezoek aan de gevangenis...) worden 3 punten per uur | (consultation, visite à la prison,...) 3 points à l' heure sont |
toegekend. | attribués. |
Tijdverlies veroorzaakt door verplaatsingen wordt vergoed à rato van 1 | Le temps de déplacement sera indemnisé à raison d'un point par tranche |
punt per schijf van 20 km, afgelegd vanaf het kantoor en enkel voor de | de 20 kms parcourus spécifiquement pour cette affaire à partir du |
betreffende zaak. | cabinet. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 28 mei 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 mai 1997. |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |