← Terug naar "Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Edingen "
| Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Edingen | Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Enghien |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 26 JANUARI 1999. - Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Edingen (Lettelingen) De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 26 JANVIER 1999. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Enghien (Petit-Enghien) Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
| instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 | modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet |
| en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; | 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; |
| Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
| hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemene nutte, | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment |
| inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
| Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen | Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause |
| wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse | d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional |
| Gewestexecutieve; | wallon; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997, modifié par |
| regeling van haar werking, gewijzigd bij het besluit van de Waalse | l'arrêté du 1er octobre 1998 portant règlement du fonctionnement du |
| Regering van 1 oktober 1998, inzonderheid op artikel 12, 7°; | Gouvernement, notamment l'article 12, 7°; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 december 1996 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 décembre 1996 fixant la |
| vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
| regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 3; | signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 3; |
| Gelet op de wet van 29 juli 1991 en overwegende dat dit ministerieel | Vu la loi du 29 juillet 1991 et attendu que le présent arrêté |
| besluit met redenen omkleed is : | ministériel est motivé : |
| a) overwegende dat het algemeen nut de verbetering van de veiligheid | a) considérant qu'il est d'utilité publique d'améliorer la sécurité |
| van de weggebruikers vordert; | des usagers; |
| b) overwegende dat die onteigeningen de aanleg van de toegang tot de | b) considérant que le but de ces expropriations est l'aménagement de |
| autosnelweg A8 en de bouw van een rotonde tot doel hebben; | l'accès à l'autoroute A8 et la construction d'un carrefour giratoire; |
| c) overwegende dat de inbezitneming onmiddellijk moet gebeuren, | c) considérant que la prise de possession immédiate est indispensable, |
| Besluit : | Arrête : |
| Enig artikel. Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming | Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de |
| van de onroerende goederen vereist voor de aanleg, door het Waalse | prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à |
| Gewest, van de toegang tot de autosnelweg A8 op het grondgebied van de | l'aménagement, par la Région wallonne, de l'accès à l'autoroute A8 sur |
| stad Edingen (Lettelingen), in het geel voorgesteld op het bijgaande | le territoire de la ville d'Enghien (Petit-Enghien) figurés par une |
| en door de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer | teinte jaune au plan n° HA8.A1-35 ci-annexé, visé par le Ministre de |
| voor gezien getekende plan nr. HA8.A1-35. | l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports. |
| Bijgevolg wordt de onteigeningsprocedure van bovenvermelde onroerende | En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités |
| goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 | sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet |
| juli 1962 en de huur ervan overeenkomstig artikel 13, tweede en | 1962 et leur occupation en location conformément aux alinéas 2 et |
| volgende leden, van de wet van 9 augustus 1955. | suivants de l'article 13 de la loi du 9 août 1955. |
| Namen, 26 januari 1999. | Namur, le 26 janvier 1999. |
| M. LEBRUN | M. LEBRUN |
| TABEL VAN DE GRONDINNEMINGEN | TABLEAU DES EMPRISES |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Het plan nr. A8.A1-35 ligt ter inzage bij de "Direction des Routes de | Le plan n° A8.A1-35 peut être consulté auprès de la Direction des |
| Mons" - D141 - rue du Joncquois 118 - 7000 Bergen. | Routes de Mons - D141 - rue du Joncquois 118, 7000 Mons. |