Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 25/04/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de modelformulieren die als basis moeten dienen voor het analyseverslag van de bezoldigingsstructuur van de werknemers "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de modelformulieren die als basis moeten dienen voor het analyseverslag van de bezoldigingsstructuur van de werknemers Arrêté ministériel fixant les modèles de formulaires devant servir de base au rapport d'analyse sur la structure de rémunération des travailleurs
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
25 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de 25 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel fixant les modèles de formulaires
modelformulieren die als basis moeten dienen voor het analyseverslag
van de bezoldigingsstructuur van de werknemers devant servir de base au rapport d'analyse sur la structure de
rémunération des travailleurs
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Gelet op de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het Vu la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie,
bedrijfsleven, artikel 15, m), 1°, zesde lid, ingevoegd bij de wet van
22 april 2012 ter bestrijding van de loonkloof tussen mannen en l'article 15, m), 1°, alinéa 6, y inséré par la loi du 22 avril 2012
visant à lutter contre l'écart salarial entre hommes et femmes, telle
vrouwen, zoals gewijzigd bij de wet van 12 juli 2013 tot wijziging van que modifiée par la loi du 12 juillet 2013 portant modification de la
de wetgeving met betrekking tot de bestrijding van de loonkloof tussen législation relative à la lutte contre l'écart salarial entre hommes
mannen en vrouwen; et femmes;
Gelet op de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van de discriminatie Vu la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination
tussen vrouwen en mannen, artikel 13/1, ingevoegd bij de wet van 22 entre les femmes et les hommes, l'article 13/1 y inséré par la loi du
april 2012 ter bestrijding van de loonkloof tussen mannen en vrouwen; 22 avril 2012 visant à lutter contre l'écart salarial entre hommes et femmes;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende het Vu l'arrêté royal du 25 avril 2014 relatif au rapport d'analyse sur la
analyseverslag van de bezoldigingsstructuur van de werknemers, artikel 2 en 3; structure de la rémunération des travailleurs, l'article 2 et 3;
Gelet op het advies nr. 55.601/1 van de Raad van State, gegeven op 1 Vu l'avis 55.601/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er avril 2014 en
april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het volledig formulier bedoeld bij artikel 3, § 1, van het

Article 1er.Le formulaire complet visé à l'article 3, § 1er, de

koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende het analyseverslag l'arrêté royal du 25 avril 2014 relatif au rapport d'analyse sur la
van de bezoldigingsstructuur van de werknemers moet overeenstemmen met structure de la rémunération des travailleurs doit correspondre au
het model opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit. modèle repris en annexe 1 du présent arrêté.

Art. 2.Het beknopte formulier bedoeld bij artikel 3, § 2, van het

Art. 2.Le formulaire abrégé visé à l'article 3, § 2, de l'arrêté

koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende het analyseverslag royal du 25 avril 2014 relatif au rapport d'analyse sur la structure
van de bezoldigingsstructuur van de werknemers moet overeenstemmen met de la rémunération des travailleurs doit correspondre au modèle repris
het model opgenomen in bijlage 2 bij dit besluit. en annexe 2 du présent arrêté.
Brussel, 25 april 2014. Bruxelles, le 25 avril 2014.
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 20 september 1948, Belgisch Staatsblad van 27 september 1948. Loi du 20 septembre 1948, Moniteur belge du 27 septembre 1948.
Wet van 10 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 30 mei 2007. Loi du 10 mai 2007, Moniteur belge du 30 mai 2007.
Koninklijk besluit van 25 april 2014, Belgisch Staatsblad van 15 mei 2014. Arrêté royal du 25 avril 2014, Moniteur belge du 15 mai 2014.
Bijlage 1 Annexe 1re
Volledig formulier dat als basis moet dienen voor het analyseverslag Formulaire complet devant servir de base au rapport d'analyse sur la
over de bezoldigingsstructuur van de werknemers (ondernemingen van 100 structure de rémunération des travailleurs (entreprises de 100
werknemers en meer) travailleurs et plus)
De wet van 22 april 2012 ter bestrijding van de loonkloof tussen La loi du 22 avril 2012 visant à lutter contre l'écart salarial entre
mannen en vrouwen heeft als belangrijkste doelstelling om van de hommes et femmes, a pour objectif principal de faire de l'écart
loonkloof tussen mannen en vrouwen een thema van het sociaal overleg salarial entre les hommes et les femmes un thème de la concertation
te maken, zowel op sector- als op ondernemingsniveau. sociale tant au niveau des secteurs qu'au niveau des entreprises.
Om deze doelstelling te bereiken binnen de onderneming legt de wet Plus particulièrement, pour atteindre cet objectif au sein de
meer bepaald aan de werkgever op om elke twee jaar een gedetailleerde l'entreprise, la loi impose à l'employeur de dresser tous les deux ans
analyse van de bezoldigingsstructuur binnen zijn onderneming op te une analyse détaillée de la structure de rémunération au sein de son
stellen. Het doel is te bepalen of het bezoldigingsbeleid entreprise. L'objectif est de déterminer si, au niveau de
genderneutraal is op ondernemingsniveau en, indien dat niet het geval l'entreprise, la politique de rémunération est neutre sur le plan du
is, over te gaan tot overleg met de personeelsafvaardiging om daartoe te komen. Deze analyse maakt het voorwerp uit van een verslag dat om de twee jaar overgemaakt moet worden aan de ondernemingsraad (of bij ontstentenis aan de vakbondsafvaardiging) (toepassing van artikel 15, m), 1°, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven). Hiertoe zal de werkgever van een onderneming die gewoonlijk gemiddeld ten minste vijftig werknemers tewerkstelt het beknopte formulier moeten invullen. De werkgever van een onderneming die gewoonlijk gemiddeld ten minste honderd werknemers tewerkstelt van zijn kant, zal verplicht het volledige formulier moeten invullen. De werkgever zal ook moeten meedelen of hij bij de opstelling van de bezoldigingsstructuur gebruik gemaakt heeft van de Checklist Sekseneutraliteit bij functiewaardering en -classificatie (link : http://igvm-iefh.belgium.be/nl/binaries/39%20-%20Checklist_NL_tcm336-99426.pdf). Op basis van het analyseverslag oordelen de ondernemingsraad of de leden van de vakbondsafvaardiging in overleg met de werkgever of het opportuun is om een actieplan op te stellen met het oog op de genre, et si tel n'est pas le cas, d'engager une concertation avec la délégation du personnel en vue d'y arriver. Cette analyse fait l'objet d'un rapport qui doit être transmis au Conseil d'entreprise (ou à défaut à la délégation syndicale) tous les deux ans (application de l'article 15, m), 1°, de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie). A cette fin, l'employeur d'une entreprise occupant habituellement en moyenne au moins 50 travailleurs devra remplir le formulaire simplifié. L'employeur d'une entreprise occupant habituellement en moyenne au moins 100 travailleurs devra quant à lui obligatoirement remplir le formulaire complet. L'employeur transmet aux membres du Conseil d'entreprise ou de la délégation syndicale le rapport d'analyse de la structure des rémunérations relatives aux deux derniers exercices comptables. L'employeur devra mentionner également si, lors de l'élaboration de la structure de la rémunération, il a été fait usage de la Check list non sexisme dans l'évaluation et la classification des fonctions (lien : http://igvm-iefh.belgium.be/fr/binaries/39%20-%20Checklist_FR_tcm337-99427.pdf). Sur la base du rapport d'analyse, le Conseil d'entreprise ou les membres de la délégation syndicale en concertation avec l'employeur jugent s'il est opportun d'établir un plan d'action en vue de
toepassing van een genderneutrale bezoldigingsstructuur binnen het l'application d'une structure de rémunération neutre sur le plan du
bedrijf. genre au sein de l'entreprise.
Als zulk een actieplan opgesteld is, zal het volgende analyseverslag Si un tel plan d'action est établi, le prochain rapport d'analyse
een bijkomend gedeelte bevatten over de voortgangsstaat van dit plan. comportera un volet supplémentaire sur l'état d'avancement dudit plan.
AANBEVELINGEN voor het invullen van het formulier RECOMMANDATIONS pour remplir le formulaire
? Het formulier bevat 3 delen : ? Le formulaire comporte 3 parties :
o Identificatie van de onderneming/Checklist Sekseneutraliteit o Indentification de l'entreprise/Check-list non sexisme
o Inlichtingen over de bezoldingstructuur o Informations sur la structure de la rémunération
o Actieplan o Plan d'action
? De te verstrekken gegevens betreffen inlichtingen over de ? Les données à fournir sont des informations brutes sur les
bruto-bezoldigingen van de werknemers van elke categorie. rémunérations de travailleurs de chaque catégorie.
? Voor de deeltijdse werknemers worden de inlichtingen over de ? Pour les travailleurs à temps partiel, les informations sur les
bezoldigingen uitgedrukt in voltijdse equivalenten. rémunérations sont exprimées en équivalent temps plein.
? De inlichtingen inzake het loon betreffen gegevens van persoonlijke ? Les informations relatives au salaire sont des données à caractère
aard en hun verwerking wordt beschermd door de wet van 8 december 1992 personnel et leur traitement est protégé à ce titre par la loi du 8
tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de décembre 1992 relative à la protection de la vie privée. Par
verwerking van persoonsgegevens. Bijgevolg mogen de gevraagde conséquent, afin d'éviter l'identification des travailleurs concernés,
inlichtingen niet meegedeeld worden wanneer het aantal betrokken les informations demandées ne doivent pas être communiquées lorsque le
werknemers minder dan drie bedraagt of gelijk is aan drie om de nombre de travailleurs concernés est inférieur ou égal à trois.
identificatie van de betrokken werknemers te vermijden. Wanneer deze Lorsqu'une telle situation se présente, il n'est pas nécessaire de
situatie zich voordoet, is het niet noodzakelijk om inlichtingen over donner les informations concernant l'autre sexe. En outre, les membres
het andere geslacht te verschaffen. Bovendien moeten de leden van de
ondernemingsraad of de vakbondsafvaardiging de vertrouwelijkheid van du Conseil d'entreprise ou de la délégation syndicale sont tenus de
de verstrekte gegevens in acht nemen. respecter le caractère confidentiel des données fournies.
? De gegevens over de bezoldigingen en de rechtstreekse sociale ? Les données relatives aux rémunérations et avantages sociaux directs
voordelen komen overeen met deze weergegeven onder code 620 van de correspondent à celles reprises sous le Code 620 des comptes annuels
jaarrekening van de onderneming (zie rubriek C 5.10). de l'entreprise (voir rubrique C 5.10).
? De gegevens over de patronale premies voor extralegale verzekeringen ? Les données relatives aux primes patronales pour assurances
komen overeen met deze weergegeven onder code 622 van de jaarrekening extra-légales correspondent à celles reprises sous le Code 622 des
van de onderneming (zie rubriek C 5.10). comptes annuels de l'entreprise (voir rubrique C 5.10).
? De gegevens over het totaal van de andere voordelen bovenop het loon ? Les données relatives au total des autres avantages accordés en sus
du salaire est une rubrique résiduaire dans laquelle devront être
is een residuaire rubriek waarin alle andere nog niet in de voorgaande mentionnées tous les autres avantages non encore comptabilisés dans
rubrieken opgenomen voordelen vermeld zullen moeten worden (dit komt les rubriques précédentes (plus spécifiquement cela correspond aux
meer bepaald overeen met de codes 623 van de jaarrekeningen en 1033 Codes 623 des comptes annuels et 1033 du bilan social ainsi qu'aux
van de sociale balans, alsook met de voordelen van alle aard avantages de toute nature repris sur la fiche de 281.1 du
weergegeven op de fiche 281.1 van de werknemer). Worden in het travailleur). Sont spécifiquement visés par cette rubrique les
bijzonder beoogd door deze rubriek : de voordelen toegekend aan de avantages octroyés au travailleur tels que par exemple l'usage privé
werknemer, zoals bijvoorbeeld het privégebruik van een bedrijfswagen, d'une voiture de société, d'un téléphone ou d'un ordinateur portable,
een telefoon of een draagbare computer, een internetverbinding, ... d'une connexion Internet, ...
? De parameter met betrekking tot het functieniveau moet onderverdeeld ? Le paramètre relatif au niveau de fonction doit être réparti suivant
worden volgens de functieklassen zoals vermeld in het les classes de fonction mentionnées dans le système de classification
functieclassificatiesysteem dat in de onderneming van toepassing is. applicable dans l'entreprise. A défaut, il y aura lieu de remplir les
Bij ontstentenis zullen de inlichtingen volgens de volgende informations suivant la classification de fonction suivante :
functieclassificatie ingevuld moeten worden : uitvoerend personeel personnel d'exécution (tâches manuelles ou intellectuelles de pure
(manuele of intellectuele taken die louter uitvoerend zijn en niet exécution, ne nécessitant la prise d'aucune décision en matière de
vereisen dat enige beslissing wordt genomen inzake human resources,
budget, ...), kaderpersoneel zoals gedefinieerd in artikel 14, § 1, ressources humaines, de budget, ...) personnel de cadre tel que défini
3°, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het à l'article 14, § 1er, 3°, de la loi du 20 septembre 1948 portant
bedrijfsleven (werknemers die, zonder deel uit te maken van het organisation de l'économie (travailleurs qui, sans faire partie du
leidinggevend personeel, in de onderneming een hogere functie personnel de direction, exercent dans l'entreprise une fonction
uitoefenen die in het algemeen voorbehouden wordt aan de houder van supérieure réservée généralement au titulaire d'un diplôme d'un niveau
een diploma van een bepaald niveau of aan diegene die een evenwaardige déterminé ou à celui qui possède une expérience professionnelle
beroepservaring heeft), leidinggevend personeel zoals gedefinieerd in équivalente), personnel de direction tel que défini à l'article 4, 4°,
artikel 4, 4°, van de wet van 4 december 2007 betreffende de sociale de la loi du 4 décembre 2007 relative aux élections sociales (les
verkiezingen (de werknemers belast met het dagelijks bestuur van de travailleurs chargés de la gestion journalière de l'entreprise, qui
onderneming, die gemachtigd zijn om de werkgever te vertegenwoordigen ont pouvoir de représenter et d'engager l'employeur, ainsi que les
en te verbinden, alsook de personeelsleden, onmiddellijk ondergeschikt membres du personnel directement subordonnés à ces personnes,
aan die personen, wanneer zij opdrachten van dagelijks bestuur vervullen). lorsqu'ils remplissent également des missions de gestion journalière).
VOLLEDIG FORMULIER (ondernemingen van 100 werknemers en meer) FORMULAIRE COMPLET (entreprises de 100 travailleurs et plus)
A. Identificatie van de onderneming Naam Adres Activiteitssector Paritair Comité Aantal werknemers (in FTE) Mannen Vrouwen Totaal A Identification de l'entreprise Nom Adresse Secteur d'activités Commission paritaire Nombre de travailleurs (en ETP) Hommes Femmes Total
Om de functieclassificaties te bepalen werd gebruik gemaakt van de Pour déterminer les classifications de fonctions, il a été fait usage
checklist sekseneutraliteit de la checklist non sexisme
JA OUI
NEE NON
B. Inlichtingen over de bezoldigingsstructuur B. Informations sur la structure de la rémunération
Boekjaar 1 Exercice 1
Rémunérations et
Bezoldigingen en rechtstreekse sociale voordelen (Code 620) avantages sociaux directs (Code 620)
Patronale premies voor extralegale verzekeringen (Code 622) Primes patronales pour assurances extra légales (Code 622)
Totaal van de andere voordelen bovenop het loon (Code 623+1033+andere) Total des autres avantages accordés en sus du salaire (Codes 623+1033+autres)
FUNCTIE (1) Mannen Vrouwen Mannen Vrouwen Mannen Vrouwen Uitvoerend personeel FONCTION (1) Hommes Femmes Hommes Femmes Hommes Femmes Personnel d'exécution
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
Aantal werknemers Nombre de travailleurs
Kaderpersoneel Personnel de cadre
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
Aantal werknemers Nombre de travailleurs
Leidinggevend personeel Personnel de direction
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
Aantal werknemers Nombre de travailleurs
ANCIENNITEIT ANCIENNETE
Minder dans 10 jaar Moins de 10 ans
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
Aantal werknemers (FTE) Nombre de travailleurs
Van 10 tot minder dan 20 jaar De 10 à moins de 20 ans
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
Aantal werknemers (FTE) Nombre de travailleurs
20 jaar en meer A partir de vingt ans
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
Aantal werknemers (FTE) Nombre de travailleurs
KWALIFICATIE / OPLEIDING QUALIFICATION/ FORMATION
Lager Primaire
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
Aantal werknemers (FTE) Nombre de travailleurs
Middelbaar Secondaire
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
Aantal werknemers (FTE) Nombre de travailleurs
Bachelor Bachelier
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
Aantal werknemers (FTE) Nombre de travailleurs
Master Master
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
Aantal werknemers (FTE) Nombre de travailleurs
Boekjaar 2 Bezoldigingen en rechtstreekse sociale voordelen (Code 620) Patronale premies voor extralegale verzekeringen (Code 622) Totaal van de andere voordelen bovenop het loon (Code 623+1033+andere) FUNCTIE (1) Mannen Vrouwen Mannen Vrouwen Mannen Vrouwen Uitvoerend personeel Exercice 2 Rémunérations et avantages sociaux directs (Code 620) Primes patronales pour assurances extra légales (Code 622) Total des autres avantages accordés en sus du salaire (Codes 623+1033+autres) FONCTION (4) Hommes Femmes Hommes Femmes Hommes Femmes Personnel d'exécution
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
Aantal werknemers (FTE) Nombres de travailleurs
Kaderpersoneel Personnel de cadre
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
Aantal werknemers (FTE) Nombre de travailleurs
Leidinggevend personeel Personnel de direction
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
Aantal werknemers (FTE) Nombre de travailleurs
ANCIENNITEIT ANCIENNETE
Minder dans 10 jaar Moins de 10 ans
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
Aantal werknemers (FTE) Nombre de travailleurs
Van 10 tot minder dan 20 jaar De 10 à moins de 20 ans
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
Aantal werknemers (FTE) Nombre de travailleurs
20 jaar en meer A partir de vingt ans
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
Aantal werknemers (FTE) Nombre de travailleurs
KWALIFICATIE/ OPLEIDING QUALIFICATION/ FORMATION
Lager Primaire
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
Aantal werknemers (FTE) Nombre de travailleurs (ETP)
Middelbaar Secondaire
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
Aantal werknemers (FTE) Nombre de travailleurs (ETP)
Bachelor Bachelier
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
Aantal werknemers (FTE) Nombre de travailleurs (ETP)
Master Master
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
€ €
Aantal werknemers Nombre de travailleurs (ETP)
(1) Het functieniveau moet onderverdeeld worden volgens de (1) Le niveau de fonction doit être réparti suivant les classes de
functieklassen zoals vermeld in het functieclassificatiesysteem dat in fonction mentionnées dans le système de classification applicable dans
de onderneming van toepassing is. Bij ontstentenis zullen de l'entreprise. A défaut, il y aura lieu de remplir les informations
inlichtingen moeten ingevuld worden volgens de residuaire suivant la classification de fonction résiduaire reprise dans le
functieclassificatie weergegeven op het formulier : uitvoerend formulaire : personnel d'exécution /personnel de cadre/ personnel de
personeel/kaderpersoneel/leidinggevend personeel. direction.
C. Actieplan met het oog op de toepassing van een genderneutrale B. Plan d'action en vue de l'application d'une structure de
bezoldigingsstructuur binnen het bedrijf rémunération neutre sur le plan du genre au sein de l'entreprise
Opstellen van een actieplan : Mise en place d'un plan d'action :
Op basis van het analyseverslag met betrekking tot de boekjaren 20... Sur la base du rapport d'analyse relatif aux exercices de l'année
en 20... hebben de leden van de ondernemingsraad of de werkgever in 20... et 20..., les membres du Conseil d'entreprise ou l'employeur en
overleg met de vakbondsafvaardiging het opportuun geacht om een concertation avec les membres de la délégation syndicale ont jugé
actieplan op te stellen met het oog op de toepassing van een opportun d'établir un plan d'action en vue de l'application d'une
genderneutrale bezoldigingsstructuur binnen het bedrijf : Ja / Nee structure de rémunération neutre sur le plan du genre au sein de l'entreprise : Oui/ Non
? JA -> Gelieve dit gedetailleerde actieplan in een document als ? OUI -> Veuillez joindre ce plan d'action détaillé dans un document
bijlage toe te voegen en de jaren te vermelden waarop het betrekking heeft. repris en annexe et mentionnez les années auxquelles il se rapporte.
? NEE -> einde van de evaluatie. ? NON -> fin de l'évaluation
Stand van zaken : Etat des lieux :
Bij de vorige analyse werd een actieplan met het oog op de toepassing Lors de l'analyse précédente, un plan d'action en vue de l'application
van een genderneutrale bezoldigingsstructuur binnen het bedrijf d'une structure de rémunération neutre sur le plan du genre au sein de
opgesteld. l'entreprise a été établi.
De voortgangsstaat van dit plan wordt weergegeven in bijlage van dit L'état d'avancement dudit plan est repris en annexe du présent
verslag. rapport.
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 25 april Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 avril 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage 2 Annexe 2
Beknopt formulier dat als basis moet dienen voor het analyseverslag Formulaire abrégé devant servir de base au rapport d'analyse sur la
over de bezoldigingsstructuur van de werknemers (ondernemingen van 50 structure de rémunération des travailleurs (entreprises de 50 à moins
tot minder dan 100 werknemers) de 100 travailleurs)
De wet van 22 april 2012 ter bestrijding van de loonkloof tussen La loi du 22 avril 2012 visant à lutter contre l'écart salarial entre
mannen en vrouwen heeft als belangrijkste doelstelling om van de hommes et femmes, a pour objectif principal de faire de l'écart
loonkloof tussen mannen en vrouwen een thema van het sociaal overleg salarial entre les hommes et les femmes un thème de la concertation
te maken, zowel op sector- als op ondernemingsniveau. sociale tant au niveau des secteurs qu'au niveau des entreprises.
Om deze doelstelling te bereiken binnen de onderneming legt de wet Plus particulièrement, pour atteindre cet objectif au sein de
meer bepaald aan de werkgever op om elke twee jaar een gedetailleerde l'entreprise, la loi impose à l'employeur de dresser tous les deux ans
analyse van de bezoldigingsstructuur binnen zijn onderneming op te une analyse détaillée de la structure de rémunération au sein de son
stellen. Het doel is te bepalen of het bezoldigingsbeleid entreprise. L'objectif est de déterminer si, au niveau de
genderneutraal is op ondernemingsniveau en, indien dat niet het geval l'entreprise, la politique de rémunération est neutre sur le plan du
is, over te gaan tot overleg met de personeelsafvaardiging om daartoe genre, et si tel n'est pas le cas, d'engager une concertation avec la
te komen. délégation du personnel en vue d'y arriver.
Deze analyse maakt het voorwerp uit van een verslag dat om de twee Cette analyse fait l'objet d'un rapport qui doit être transmis au
jaar overgemaakt moet worden aan de ondernemingsraad (of bij Conseil d'entreprise (ou à défaut à la délégation syndicale) tous les
ontstentenis aan de vakbondsafvaardiging) (toepassing van artikel 15, m), 1°, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven). Hiertoe zal de werkgever van een onderneming die gewoonlijk gemiddeld ten minste vijftig werknemers tewerkstelt het beknopt formulier moeten invullen. De werkgever van een onderneming die gewoonlijk gemiddeld ten minste honderd werknemers tewerkstelt van zijn kant, zal verplicht het volledige formulier moeten invullen. De werkgever zal ook moeten meedelen of hij bij de opstelling van de bezoldigingsstructuur gebruik gemaakt heeft van de Checklist Sekseneutraliteit bij functiewaardering en -classificatie (link : http://igvm-iefh.belgium.be/nl/binaries/39%20-%20Checklist_NL_tcm336-99426.pdf). Op basis van het analyseverslag oordelen de ondernemingsraad of de leden van de vakbondsafvaardiging in overleg met de werkgever of het opportuun is om een actieplan op te stellen met het oog op de toepassing van een genderneutrale bezoldigingsstructuur binnen het bedrijf. Als zulk een actieplan opgesteld is, zal het volgende analyseverslag een bijkomende gedeelte bevatten over de voortgangsstaat van dit plan. AANBEVELINGEN voor het invullen van het formulier deux ans (application de l'article 15, m), 1°, de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie). A cette fin, l'employeur d'une entreprise occupant habituellement en moyenne au moins 50 travailleurs devra remplir le formulaire simplifié. L'employeur d'une entreprise occupant habituellement en moyenne au moins 100 travailleurs devra quant à lui obligatoirement remplir le formulaire complet. L'employeur transmet aux membres du Conseil d'entreprise ou de la délégation syndicale le rapport d'analyse de la structure des rémunérations relatives aux deux derniers exercices comptables. L'employeur devra mentionner également si, lors de l'élaboration de la structure de la rémunération, il a été fait usage de la Check list non sexisme dans l'évaluation et la classification des fonctions (lien : http://igvm-iefh.belgium.be/fr/binaries/39%20-%20Checklist_FR_tcm337-99427.pdf ). Sur la base du rapport d'analyse, le Conseil d'entreprise ou les membres de la délégation syndicale en concertation avec l'employeur jugent s'il est opportun d'établir un plan d'action en vue de l'application d'une structure de rémunération neutre sur le plan du genre au sein de l'entreprise. Si un tel plan d'action est établi, le prochain rapport d'analyse comportera un volet supplémentaire sur l'état d'avancement dudit plan. RECOMMANDATIONS pour remplir le formulaire
? Het formulier bevat 3 delen : ? Le formulaire comporte 3 parties :
o Identificatie van de onderneming/Checklist Sekseneutraliteit o Indentification de l'entreprise/Check-list non sexisme
o Inlichtingen over de bezoldingstructuur o Informations sur la structure de la rémunération
o Actieplan o Plan d'action
? De te verstrekken gegevens betreffen inlichtingen over de ? Les données à fournir sont des informations brutes sur les
bruto-bezoldigingen van de werknemers van elke categorie. rémunérations de travailleurs de chaque catégorie.
? Voor de deeltijdse werknemers worden de inlichtingen over de ? Pour les travailleurs à temps partiel, les informations sur les
bezoldigingen uitgedrukt in voltijdse equivalenten. rémunérations sont exprimées en équivalent temps plein.
? De inlichtingen inzake het loon betreffen gegevens van persoonlijke ? Les informations relatives au salaire sont des données à caractère
aard en hun verwerking wordt beschermd door de wet van 8 december 1992 personnel et leur traitement est protégé à ce titre par la loi du 8
tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de décembre 1992 relative à la protection de la vie privée. Par
verwerking van persoonsgegevens. Bijgevolg mogen de gevraagde conséquent, afin d'éviter l'identification des travailleurs concernés,
inlichtingen niet meegedeeld worden wanneer het aantal betrokken les informations demandées ne doivent pas être communiquées lorsque le
werknemers minder dan drie bedraagt of gelijk is aan drie om de nombre de travailleurs concernés est inférieur ou égal à trois.
identificatie van de betrokken werknemers te vermijden. Wanneer deze Lorsqu'une telle situation se présente, il n'est pas nécessaire de
situatie zich voordoet, is het niet noodzakelijk om inlichtingen over donner les informations concernant l'autre sexe. En outre, les membres
het andere geslacht te verschaffen. Bovendien moeten de leden van de
ondernemingsraad of de vakbondsafvaardiging de vertrouwelijkheid van du Conseil d'entreprise ou de la délégation syndicale sont tenus de
de verstrekte gegevens in acht nemen. respecter le caractère confidentiel des données fournies.
? De gegevens over de bezoldigingen en de rechtstreekse sociale ? Les données relatives aux rémunérations et avantages sociaux directs
voordelen komen overeen met deze weergegeven onder code 620 van de correspondent à celles reprises sous le Code 620 des comptes annuels
jaarrekening van de onderneming (zie rubriek C 5.10). de l'entreprise (voir rubrique C 5.10).
? De gegevens over de patronale premies voor extralegale verzekeringen ? Les données relatives aux primes patronales pour assurances
komen overeen met deze weergegeven onder code 622 van de jaarrekening extra-légales correspondent à celles reprises sous le Code 622 des
van de onderneming (zie rubriek C 5.10). comptes annuels de l'entreprise (voir rubrique C 5.10).
? De gegevens over het totaal van de andere voordelen bovenop het loon ? Les données relatives au total des autres avantages accordés en sus
du salaire est une rubrique résiduaire dans laquelle devront être
is een residuaire rubriek waarin alle andere nog niet in de voorgaande mentionnées tous les autres avantages non encore comptabilisés dans
rubrieken opgenomen voordelen vermeld zullen moeten worden (dit komt les rubriques précédentes (plus spécifiquement cela correspond aux
meer bepaald overeen met de codes 623 van de jaarrekeningen en 1033 Codes 623 des comptes annuels et 1033 du bilan social ainsi qu'aux
van de sociale balans, alsook met de voordelen van alle aard avantages de toute nature repris sur la fiche de 281.1 du
weergegeven op de fiche 281.1 van de werknemer). Worden in het travailleur). Sont spécifiquement visés par cette rubrique les
bijzonder beoogd door deze rubriek : de voordelen toegekend aan de avantages octroyés au travailleur tels que par exemple l'usage privé
werknemer, zoals bijvoorbeeld het privégebruik van een bedrijfswagen, d'une voiture de société, d'un téléphone ou d'un ordinateur portable,
een telefoon of een draagbare computer, een internetverbinding, ... d'une connexion Internet, ...
? De parameter met betrekking tot het functieniveau moet onderverdeeld ? Le paramètre relatif au niveau de fonction doit être réparti suivant
worden volgens de functieklassen zoals vermeld in het les classes de fonction mentionnées dans le système de classification
functieclassificatiesysteem dat in de onderneming van toepassing is. applicable dans l'entreprise. A défaut, il y aura lieu de remplir les
Bij ontstentenis zullen de inlichtingen volgens de volgende informations suivant la classification de fonction suivante :
functieclassificatie ingevuld moeten worden : uitvoerend personeel personnel d'exécution (tâches manuelles ou intellectuelles de pure
(manuele of intellectuele taken die louter uitvoerend zijn en niet exécution, ne nécessitant la prise d'aucune décision en matière de
vereisen dat enige beslissing wordt genomen inzake human resources,
budget, ...), kaderpersoneel zoals gedefinieerd in artikel 14, § 1, ressources humaines, de budget, ...), personnel de cadre tel que
3°, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het défini à l'article 14, § 1er, 3° de la loi du 20 septembre 1948
bedrijfsleven (werknemers die, zonder deel uit te maken van het portant organisation de l'économie (travailleurs qui, sans faire
leidinggevend personeel, in de onderneming een hogere functie partie du personnel de direction, exercent dans l'entreprise une
uitoefenen die in het algemeen voorbehouden wordt aan de houder van fonction supérieure réservée généralement au titulaire d'un diplôme
een diploma van een bepaald niveau of aan diegene die een evenwaardige d'un niveau déterminé ou à celui qui possède une expérience
beroepservaring heeft), leidinggevend personeel zoals gedefinieerd in professionnelle équivalente), personnel de direction tel que défini à
artikel 4, 4°, van de wet van 4 december 2007 betreffende de sociale l'article 4, 4°, de la loi du 4 décembre 2007 relative aux élections
verkiezingen (de werknemers belast met het dagelijks bestuur van de sociales (les travailleurs chargés de la gestion journalière de
onderneming, die gemachtigd zijn om de werkgever te vertegenwoordigen l'entreprise, qui ont pouvoir de représenter et d'engager l'employeur,
en te verbinden, alsook de personeelsleden, onmiddellijk ondergeschikt ainsi que les membres du personnel directement subordonnés à ces
aan die personen, wanneer zij opdrachten van dagelijks bestuur personnes, lorsqu'ils remplissent également des missions de gestion
vervullen). journalière).
BEKNOPT FORMULIER (ondernemingen van 50 tot minder dan 100 werknemers) FORMULAIRE ABREGE (entreprises de 50 à moins de 100 travailleurs)
A. Identificatie van de onderneming Naam Adres Activiteitssector Paritair Comité Aantal werknemers (in FTE) Mannen Vrouwen Totaal A. Identification de l'entreprise Nom Adresse Secteur d'activités Commission paritaire Nombre de travailleurs (en ETP) Hommes Femmes Total
Om de functieclassificaties te bepalen werd gebruik gemaakt van de Pour déterminer les classifications de fonctions, il a été fait usage
checklist sekseneutraliteit de la checklist non sexisme
JA OUI
NEE NON
B. Inlichtingen over de bezoldigingsstructuur B. Informations sur la structure de la rémunération
Boekjaar 1 Exercice 1
Bezoldigingen en rechtstreekse sociale voordelen (in €) (Code 620) Extralegale voordelen bovenop het loon (in €) (Code 622+623+1033+ andere) Mannen Vrouwen Mannen Vrouwen Aantal M Aantal V ANCIENNITEIT Rémunérations et avantages sociaux directs (en €) (Code 620) Avantages extra légaux en sus du salaire (en €) (Codes 622+623+1033+autres) Hommes Femmes Hommes Femmes Nbre H Nbre F ANCIENNETE
Minder dan 10 jaar Moins de 10 ans
10 jaar en meer KWALIFICATIE/ OPLEIDING Lager Middelbaar Bachelor A partir de 10 ans QUALIFICATION/ FORMATION Primaire Secondaire Bachelier
Master Master
Boekjaar 2 Exercice 2
Bezoldigingen en rechtstreekse sociale voordelen (in €) (Code 620) Extralegale voordelen bovenop het loon (in €) (Code 622+623+1033+ andere) Mannen Vrouwen Mannen Vrouwen Aantal M Aantal V ANCIENNITEIT Rémunérations et avantages sociaux directs (en €) (Code 620) Avantages extra légaux en sus du salaire (en €) (Codes 622+623+1033+autres) Hommes Femmes Hommes Femmes Nbre H Nbre F ANCIENNETE
Minder dan 10 jaar Moins de 10 ans
10 jaar en meer KWALIFICATIE / OPLEIDING Lager Middelbaar Bachelor A partir de 10 ans QUALIFICATION/ FORMATION Primaire Secondaire Bachelier
Master Master
C. Actieplan met het oog op de toepassing van een genderneutrale C. Plan d'action en vue de l'application d'une structure de
bezoldigingsstructuur binnen het bedrijf rémunération neutre sur le plan du genre au sein de l'entreprise
Opstellen van een actieplan : Mise en place d'un plan d'action :
Op basis van het analyseverslag met betrekking tot de boekjaren 20... Sur la base du rapport d'analyse relatif aux exercices de l'année
en 20... hebben de leden van de ondernemingsraad of de werkgever in 20... et 20..., les membres du Conseil d'entreprise ou l'employeur en
overleg met de vakbondsafvaardiging het opportuun geacht om een concertation avec les membres de la délégation syndicale ont jugé
actieplan op te stellen met het oog op de toepassing van een opportun d'établir un plan d'action en vue de l'application d'une
genderneutrale bezoldigingsstructuur binnen het bedrijf : Ja / Nee structure de rémunération neutre sur le plan du genre au sein de l'entreprise : Oui/ Non
? JA -> Gelieve dit gedetailleerde actieplan in een document als ? OUI -> Veuillez joindre ce plan d'action détaillé dans un document
bijlage toe te voegen en de jaren te vermelden waarop het betrekking heeft. repris en annexe et mentionnez les années auxquelles il se rapporte.
? NEE -> einde van de evaluatie. ? NON -> fin de l'évaluation
Stand van zaken : Etat des lieux :
Bij de vorige analyse werd een actieplan met het oog op de toepassing Lors de l'analyse précédente, un plan d'action en vue de l'application
van een genderneutrale bezoldigingsstructuur binnen het bedrijf d'une structure de rémunération neutre sur le plan du genre au sein de
opgesteld. l'entreprise a été établi.
De voortgangsstaat van dit plan wordt weergegeven in bijlage van dit L'état d'avancement dudit plan est repris en annexe du présent
verslag. rapport.
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 25 april Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 avril 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^