Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 24/03/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit tot instelling van een steunregeling voor zaaizaden van de soorten Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L. "
Ministerieel besluit tot instelling van een steunregeling voor zaaizaden van de soorten Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L. Arrêté ministériel instaurant un régime d'aide aux semences des espèces Linum usitatissimum L. et Triticum spelta L.
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
24 MAART 2006. - Ministerieel besluit tot instelling van een 24 MARS 2006. - Arrêté ministériel instaurant un régime d'aide aux
steunregeling voor zaaizaden van de soorten Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L. semences des espèces Linum usitatissimum L. et Triticum spelta L.
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture,
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
vervangen bij de wet van 29 december 1990; l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990;
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2358/71 van de Raad van 26 oktober 1971 Vu le Règlement (CEE) n° 2358/71 du Conseil du 26 octobre 1971 portant
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
zaaizaad, het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van organisation commune des marchés dans le secteur des semences, modifié
de Raad van 29 september 2003; en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29
Gelet op Verordening (EEG) nr. 1674/72 van de Raad van 2 augustus 1972 septembre 2003; Vu le Règlement (CE) n° 1674/72 du Conseil du 2 août 1972 fixant les
tot vaststelling van de algemene voorschriften voor de toekenning en règles générales de l'octroi et du financement de l'aide dans le
de financiering van de steun in de sector zaaizaad, het laatst secteur des semences, modifié en dernier lieu par le Règlement (CEE)
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1659/1981 van de Raad van 19 mei n° 1659/1981 du Conseil du 19 mai 1981;
1981; Gelet op Verordening (EEG) nr. 2514/78 van de Commissie van 26 oktober Vu le Règlement (CE) n° 2514/78 de la Commission du 26 octobre 1978
1978 inzake de registratie in de Lidstaten van de contracten voor de relatif à l'enregistrement dans les Etats membres des contrats de
vermeerdering van zaaizaad in derde landen, het laatst gewijzigd bij multiplication des semences dans les pays tiers, modifié en dernier
Verordening (EEG) nr. 119/89 van de Commissie van 19 januari 1989; lieu par le Règlement (CEE) n° 119/89 de la Commission du 19 janvier
Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999 1989; Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au
betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; financement de la politique agricole commune;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003
2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains
steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les
Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001,
1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, (CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n°
(EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001,
2529/2001, het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2183/2005 van modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 2183/2005 de la
de Commissie van 22 december 2005; Commission du 22 décembre 2005;
Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004
2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de portant modalités d'application de la conditionnalité, de la
modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par
voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles
vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la
inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde en faveur des agriculteurs, modifié par le Règlement (CE) n° 239/2005,
steunregelingen voor landbouwers, gewijzigd bij Verordening (EG) nr.
239/2005, (EG) nr. 436/2005, (EG) nr. 1754/2005, (EG) nr. 1954/2005 en (CE) n° 436/2005, (CE) n° 1754/2005, (CE) n° 1954/2005 et (CE) n°
(EG) 2184/2005; 2184/2005;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29 Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004
oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1782/2003 du
1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en IVbis Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et
van die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van IVbis dudit règlement et l'utilisation de terres mises en jachère pour
braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen, gewijzigd bij la production de matières premières, modifié par le Règlement (CE) n°
Verordening (EG) nr. 681/2005, (EG) nr. 794/2005, (EG) nr. 1044/2005, 681/2005, (CE) n° 794/2005, (CE) n° 1044/2005, (CE) n° 2182/2005 et
(EG) nr. 2182/2005 en (EG) 2184/2005; (CE) n° 2184/2005;
Gelet op Verordening (EG) nr. 2081/2004 van de Commissie van 6 Vu le Règlement (CE) n° 2081/2004 de la Commission du 6 décembre 2004
december 2004 betreffende het verstrekken van de nodige gegevens voor relatif aux communications de données nécessaires à l'application du
de toepassing van Verordening (EEG) nr. 2358/71 houdende de règlement (CEE) n° 2358/71 portant organisation commune des marchés
gemeenschappelijke ordening der markten in de sector zaaizaden; dans le secteur des semences;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1920/2005 van de Raad van 21 juni 2005 Vu le Règlement (CE) n° 1920/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif
betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; au financement de la politique agricole commune;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 instaurant un
instelling van de steunregeling in de sector zaaizaden; régime d'aide dans le secteur des semences;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004 arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004 et 23 décembre
en 23 december 2005; 2005;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour
randvoorwaarden, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van agriculteurs et portant application de la conditionnalité, modifié par
13 januari 2006; l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 februari 2006; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 février 2006;
Gelet op het advies van de Raad van State met nummer 39.925/3, gegeven
op 7 maart 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, Vu l'avis n° 39.925/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 mars 2006, en
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het verkoopseizoen voor zaaizaad van de soorten Linum

Article 1er.La campagne de commercialisation des semences des espèces

usitatissimum L. en Triticum spelta L. begint elk jaar op 1 juli en Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L. commence chaque année le
eindigt op 30 juni van het daaropvolgende jaar. De oogst wordt 1er juillet et se termine le 30 juin de l'année suivante. La récolte a
verricht tijdens het eerste van beide jaren. lieu au cours de la première des deux années.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de bevoegde dienst : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; 1° le service compétent : la "Agentschap voor Landbouw en Visserij"
2° de landbouwer-vermeerderaar : elke natuurlijke persoon of (Agence de l'Agriculture et de la Pêche);
rechtspersoon die zaaizaad vermeerdert, die voor de productie en de 2° l'agriculteur-multiplicateur : toute personne physique ou morale
tijdelijke bewaring van het bruto zaaizaad de verantwoordelijkheid qui multiplie des semences et qui est responsable de la production et
draagt en die de verzamelaanvraag in het kader van Verordening (EG) de la conservation temporaire des semences brutes et qui introduit la
nr. 1782/2003 indient; demande unique dans le cadre du Règlement (CE) n° 1782/2003;
3° de handelaar-bereider : elke natuurlijke persoon of rechtspersoon 3° le négociant-préparateur : toute personne physique ou morale qui
die zaaizaden opslaat, reinigt, droogt, bewerkt, bereidt, ontsmet en entrepose, nettoie, sèche, travaille, prépare, désinfecte et emballe
verpakt; des semences;.
4° de kweker : elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die een ras 4° l'obtenteur : toute personne physique ou morale qui cultive une
kweekt dat beantwoordt aan een van de volgende voorwaarden : variété répondant à l'une des conditions suivantes :
a) het ras is ingeschreven in de nationale catalogus van rassen van a) la variété figure au catalogue national de variétés des espèces de
landbouwsoorten of op de gemeenschappelijke rassenlijst voor plantes agricoles ou au catalogue commun des variétés des espèces de
landbouwgewassen; plantes agricoles;
b) het ras is voorwerp van de nodige proeven en zal binnenkort in de b) la variété participe aux essais nécessaires pour être inscrite dans
nationale catalogus van rassen van landbouwsoorten of op de le catalogue national de variétés des espèces de plantes agricoles ou
gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen worden opgenomen; au catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles;
c) het ras is opgenomen op de OESO-lijst van de voor certificering c) la variété figure à la liste des cultivars admis à la certification
toegelaten rassen; de l'OCDE.
5° de verzamelaanvraag : aanvraag tot rechtstreekse betalingen op 5° la demande unique : demande de paiements directs sur la base du
grond van de bedrijfstoeslagregeling en de andere oppervlaktegebonden régime de paiement unique et les autres régimes d'aides liés à la
steunregelingen zoals vastgesteld in titel III en IV van Verordening surface, tels que prévus par les titres III et IV du Règlement (CE) n°
(EG) nr. 1782/2003. 1782/2003.

Art. 3.De steun wordt alleen toegekend voor de productie van zaaizaad

Art. 3.L'aide n'est octroyée que pour la production de semences des

van de soorten Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L. dat aan de espèces Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L. qui :
volgende voorwaarden voldoet :
1° het is geoogst in overeenstemming met artikel 48, eerste lid, van 1° ont été récoltées conformément à l'article 48, alinéa premier, du
Verordening (EG) nr. 1973/2004 tijdens het kalenderjaar waarin het Règlement (CE) n° 1973/2004 pendant l'année calendaire durant laquelle
verkoopseizoen begint waarvoor de steun is vastgesteld; commence la campagne de commercialisation pour laquelle l'aide est
2° het gaat om basiszaad of gecertificeerd zaad, zoals gedefinieerd in établie; 2° sont des semences de base ou des semences certifiées, comme
de volgende besluiten, dat voldoet aan de in die besluiten gestelde définies par les arrêtés cités ci-dessous et qui répondent aux normes
normen en voorwaarden en dat door de bevoegde dienst officieel et conditions prescrites par ces arrêtés et ont été approuvés
goedgekeurd is : officiellement par le service compétent :
a) het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende a) l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant
de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen; réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales;
b) het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 houdende b) l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant
reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes
oliehoudende planten en vezelgewassen; oléagineuses et à fibres;
3° het is geproduceerd overeenkomstig artikel 47 van Verordening (EG) 3° ont été produites conformément à l'article 47 du Règlement (CE) n°
nr. 1973/2004. 1973/2004.

Art. 4.De handelaars-bereiders en kwekers, vermeld in artikel 3, 3°,

Art. 4.Les négociants-préparateurs et les obtenteurs, visés à

die op het Vlaamse grondgebied zijn gevestigd, moeten door de bevoegde l'article 3, 3°, établis sur le territoire flamand, doivent être
dienst erkend of geregistreerd zijn overeenkomstig : agréés ou enregistrés par le service compétent conformément à :
1° het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van 1° l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 établissant un règlement
een keurings- en certificeringsreglement van zaaigranen; de contrôle et de certification des semences de céréales;
2° het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van 2° l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 établissant un règlement
een keurings- en certificeringsreglement van zaaizaad van oliehoudende de contrôle et de certification des semences de plantes oléagineuses
planten en vezelgewassen. et à fibres;

Art. 5.De aanvraag tot steun voor het oogstjaar in kwestie wordt

Art. 5.La demande d'aide pour l'année de récolte en question est

ingediend door middel van de verzamelaanvraag, overeenkomstig artikel présentée par la biais de la demande unique, conformément à l'article
13, 8, van Verordening (EG) nr. 796/2004. 13, 8, du Règlement (CE) n° 796/2004.

Art. 6.De steun wordt aan de vermeerderaar toegekend als bij de

Art. 6.L'aide est octroyée au multiplicateur à la condition que les

bevoegde dienst de volgende documenten worden ingediend : documents suivants soient introduits auprès du service compétent :
1° uiterlijk op 30 juni van het oogstjaar : een kopie van de 1° au plus tard le 30 juin de l'année de récolte : une copie des
vermeerderingscontracten en -aangiftes; contrats et déclarations de multiplication;
2° na de oogst en voor 31 mei van het jaar dat volgt op het oogstjaar 2° après la récolte et avant le 31 mai de l'année qui suit l'année de
: een aanvullend steunaanvraagformulier; récolte : un formulaire de demande d'aide additionnel;
3° na de oogst en voor 31 mei van het jaar dat volgt op het oogstjaar 3° après la récolte et avant le 31 mai de l'année qui suit l'année de
: een kopie van het attest waaruit blijkt dat de hoeveelheden waarvoor récolte : une copie de l'attestation faisant apparaître que les
steun wordt aangevraagd officieel goedgekeurd zijn; quantités faisant l'objet de la demande d'aide ont été approuvées
4° het bewijs van eerste commercialisatie voor zaaidoeleinden, vermeld officiellement; 4° la preuve de la première commercialisation pour l'ensemencement,
in artikel 49 van Verordening (EG) nr. 1973/2004, aan de hand van een visée à l'article 49 du Règlement (CE) n° 1973/2004, à l'aide de
factuur waarbij de gegevens van de partij(en) individueel opgegeven factures indiquant les données du ou des lots individuel(s) et
worden en waaruit blijkt dat het zaaizaad, waarvoor het aanvullend prouvant que les semences, pour lesquelles le formulaire de demande
steunaanvraagformulier wordt ingediend, werkelijk voor de inzaai aan d'aide additionnel a été introduit, ont été effectivement vendues pour
een handelaar-bereider of kweker is verkocht. De factuur bevat het l'ensemencement à un négociant-préparateur ou un obtenteur. La facture
registratienummer van de vermeerderingspercelen en het bruto geleverde contient le numéro d'enregistrement des parcelles de multiplication et
gewicht. De factuur kan eventueel aangevuld worden met het netto le poids brut livré. La facture peut, le cas échéant, être complétée
gecertificeerde gewicht, in geval van een samengestelde partij met het par le poids net certifié, en cas d'un lot mixte par le nombre total
totale aantal betrokken partijen en het volgnummer van de partij in de de lots concernés et le numéro d'ordre du lot dans la série. Le
reeks. De handelaar-bereider of kweker die zelf vermeerdert moet het négociant-préparateur ou l'obtenteur qui multiplie lui-même doit
bovenvermelde bewijs leveren aan de hand van een afschrift van zijn fournir la justification citée ci-dessus à l'aide d'une copie de sa
zaaizaad-voorraadboekhouding. comptabilité-matière de semences.

Art. 7.Voor de berekening van het steunbedrag wordt eventueel het

Art. 7.Pour le calcul du montant de l'aide, ce dernier est, le cas

steunbedrag per landbouwer verminderd overeenkomstig artikel 99 van échéant, réduite par agriculteur, conformément à l'article 99 du
Verordening (EG) nr. 1782/2003 en artikel 52 en 54 van Verordening Règlement (CE) n° 1782/2003 et l'article 52 et 54 du Règlement (CE) n°
(EG) nr. 796/2004 van de Commissie. 796/2004 de la Commission.

Art. 8.De bevoegde dienst wordt belast met de registratie van de

Art. 8.Le service compétent est chargé de l'enregistrement des

vermeerderingscontracten en -aangiftes, vermeld in artikel 3, 3°, contrats de multiplication et des déclarations de multiplication visés
overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 1674/72. à l'article 3, 3°, conformément à l'article 5 du Règlement (CEE) n°
De bevoegde dienst registreert een vermeerderingscontract of -aangifte 1674/72. Le service compétent enregistre un contrat de multiplication ou une
onder het registratienummer dat aan het vermeerderingsperceel werd déclaration de multiplication sous le numéro d'enregistrement qui est
toegekend bij de inschrijving. attribué à la parcelle de multiplication à l'inscription.
De bevoegde dienst wordt eveneens belast met de registratie van de Le service compétent est également chargé de l'enregistrement des
vermeerderingscontracten van zaaizaad in derde landen overeenkomstig contrats de multiplication de semences dans les pays tiers,
artikel 3bis, eerste lid, van Verordening (EEG) nr. 2358/71 en artikel conformément à l'article 3bis, alinéa 1er, du Règlement (CEE) n°
4 van Verordening (EEG) nr. 2514/78. 2358/71 et l'article 4 du Règlement (CEE) n° 2514/78.

Art. 9.De bevoegde dienst is belast met de betaling van de steun voor

Art. 9.Le service compétent est chargé du paiement de l'aide à la

de productie van zaaizaad. production de semences.
Overeenkomstig artikel 28 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 wordt het Conformément à l'article 28 du Règlement (CE) n° 1782/2003, le montant
de l'aide est octroyé exclusivement à l'auteur de la demande unique
steunbedrag voor 30 juni van het jaar dat volgt op het oogstjaar mentionné à l'article 2, alinéa cinq, avant le 30 juin de l'année qui
uitsluitend toegekend aan de indiener van de verzamelaanvraag, vermeld suit l'année de récolte.
in artikel 2, vijfde lid.

Art. 10.De bevoegde dienst wordt belast met de uitvoering van de

Art. 10.Le service compétent est chargé de l'exécution des contrôles

administratieve controles en de controles ter plaatse, zoals bepaald
in artikel 31 van Verordening (EG) nr. 796/2004. administratifs et des contrôles sur place prévus à l'article 31 du
Règlement (CE) n° 796/2004.

Art. 11.De in het Vlaamse Gewest erkende of geregistreerde

Art. 11.Le négociant-préparateur ou l'obtenteur agréé ou enregistré

handelaar-bereider of kweker moet op verzoek van de bevoegde dienst en Région flamande doit fournir au service, à la demande de celui-ci,
alle nuttige gegevens verstrekken voor de toepassing van Verordening toutes les données nécessaires pour l'application du Règlement (CE) n°
(EG) nr. 2081/2004. 2081/2004.

Art. 12.De handelaar-bereider of kweker die op het grondgebied van

Art. 12.Le négociant-préparateur ou l'obtenteur multipliant ou

het Vlaamse Gewest zaaizaden vermeerdert of laat vermeerderen maar faisant multiplier en Région flamande des semences mais étant agréé ou
buiten het grondgebied van het Vlaamse Gewest of in een andere enregistré hors du territoire de la Région flamande ou dans un autre
lidstaat van de Europese Unie erkend of geregistreerd is, moet op Etat membre de l'Union européenne, doit fournir au service compétent,
verzoek van de bevoegde dienst alle gegevens verstrekken die nodig à la demande de celui-ci, toutes les données nécessaires qui
zijn voor de controle van het recht op steun. permettent le contrôle du droit à l'aide.

Art. 13.Voor de uitvoering van artikel 4, eerste lid, van Verordening

Art. 13.Pour l'application de l'article 4, alinéa 1er du Règlement

(EG) nr. 2358/71 reikt de bevoegde dienst een invoercertificaat uit (CE) n° 2358/71, le service compétent délivre, conformément à l'arrêté
aan de belanghebbenden die daarom verzoeken, overeenkomstig het
koninklijk besluit van 22 september 1993 tot regeling van de invoer en royal du 22 septembre 1993 réglementant l'importation et
l'introduction de semences et de plants de certaines espèces de
het binnenbrengen van zaaizaden en pootgoed van sommige plantensoorten plantes et de matériel forestier de reproduction, un certificat
en van teeltmateriaal van bosbouwsoorten. d'importation aux intéressés qui le demandent.

Art. 14.Als een van de uiterste indieningsdata, vermeld in dit

Art. 14.Si l'une des dates limites de présentation prévues par le

besluit, op een zaterdag, zondag of feestdag valt, wordt die présent arrêté, tombe un samedi, dimanche ou jour férié, elle est
verplaatst naar de eerstvolgende werkdag. déplacée au jour ouvrable prochain.

Art. 15.Overtredingen van dit besluit, van Verordening (EG) nr.

Art. 15.Les infractions au présent arrêté, au Règlement (CE) n°

1782/2003 van de Raad en van Verordening (EG) nr. 796/2004 en 1782/2003 du Conseil, aux Règlements n° 796/2004 et n° 1973/2004 de la
1973/2004 van de Commissie worden opgespoord, vastgesteld en bestraft Commission sont recherchées, constatées et punies conformément à la
overeenkomstig de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime.

Art. 16.Het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 tot

Art. 16.L'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 instaurant

instelling van de steunregeling in de sector zaaizaden wordt un régime d'aide dans le secteur des semences, est abrogé.
opgeheven.

Art. 17.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2005.

Art. 17.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2005.

Brussel, 24 maart 2006. Bruxelles, le 24 mars 2006.
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture,
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
Y. LETERME Y. LETERME
^