Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/03/2019
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en de subsidiëring van gezinsondersteunend aanbod ter preventie van vrouwelijke genitale verminking en gedwongen huwelijken "
Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en de subsidiëring van gezinsondersteunend aanbod ter preventie van vrouwelijke genitale verminking en gedwongen huwelijken Arrêté ministériel relatif aux règles d'agrément et de subventionnement d'une offre de soutien aux familles en vue de la prévention de mutilations génitales féminines et de mariages forcés
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin Bien-Etre, Santé publique et Famille
22 MAART 2019. - Ministerieel besluit betreffende de regels voor de 22 MARS 2019. - Arrêté ministériel relatif aux règles d'agrément et de
erkenning en de subsidiëring van gezinsondersteunend aanbod ter subventionnement d'une offre de soutien aux familles en vue de la
preventie van vrouwelijke genitale verminking en gedwongen huwelijken prévention de mutilations génitales féminines et de mariages forcés
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern Famille, Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance
artikel 5, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2017, artikel 8, § 2, et Famille)l'article 5, modifié par le décret du 7 juillet 2017,
artikel 12 en artikel 13, § 3, gewijzigd bij het decreet van 2 juni l'article 8, § 2, l'article 12 et l'article 13, § 3, modifié par le
2006; décret du 2 juin 2006 ;
Gelet op het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van Vu le décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien
preventieve gezinsondersteuning, artikel 8, derde lid, en artikel 9, préventif aux familles, les articles 8, alinéa 3, et 9, alinéa 2 ;
tweede lid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2014 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution
uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien
organisatie van preventieve gezinsondersteuning, artikel 27, 38, 39, 50, 54, 61, 81 en 90; préventif aux familles, les articles 27, 38, 39, 50, 54, 61, 81 et 90 ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 december 2018; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 7 décembre 2018 ;
Gelet op advies 65.241/1 van de Raad van State, gegeven op 19 februari Vu l'avis 65.241/1 du Conseil d'Etat, rendu le 19 février 2019, en
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° agentschap: het agentschap Kind en Gezin, opgericht bij het decreet 1° agence : l'agence « Kind en Gezin », créée par le décret du 30
van 30 april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de
agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) ;
2° besluit van 28 maart 2014: het besluit van de Vlaamse Regering van 2° arrêté du 28 mars 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 28
28 maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 mars 2014 portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant
houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning; organisation du soutien préventif aux familles ;
3° gezinsondersteunend aanbod ter preventie van vrouwelijke genitale 3° offre de soutien aux familles en vue de la prévention de
verminking en gedwongen huwelijken: een organisator die conform dit mutilations génitales féminines et de mariages forcés : un
besluit erkend wordt voor de uitvoering van een laagdrempelig, ambulant aanbod preventieve gezinsondersteuning voor aanstaande gezinnen en gezinnen met kinderen als vermeld in artikel 44 van het besluit van 28 maart 2014; 4° organisator: een natuurlijke persoon, een feitelijke vereniging of een rechtspersoon, al dan niet in de vorm van een samenwerkingsverband; 5° vrouwelijke genitale verminking: elke ingreep die leidt tot een gedeeltelijke of volledige verwijdering van de externe geslachtsorganen van de vrouw of elke andere verwonding van de vrouwelijke geslachtsorganen die wordt toegebracht om niet-medische redenen; 6° gedwongen huwelijk: een huwelijk dat wordt aangegaan zonder vrije toestemming van een of beide echtgenoten of waarbij de toestemming van minstens een van de echtgenoten onder geweld of bedreiging is gegeven; 7° cultuursensitieve benadering: benadering waarbij men zich bewust is van de mogelijke invloeden van de verschillende cultuurachtergronden van mensen. organisateur agréé conformément au présent arrêté en vue de l'exécution d'une offre accessible à tous et ambulante, de soutien préventif aux familles pour de futures familles et des familles avec enfants, telle que visée à l'article 44 de l'arrêté du 28 mars 2014 ; 4° organisateur : une personne physique, une association de fait ou une personne morale, éventuellement sous forme d'un partenariat ; 5° mutilation génitale féminine : toute intervention entraînant l'ablation partielle ou totale des organes génitaux externes de la femme ou toute autre lésion des organes génitaux féminins infligée pour des raisons non médicales ; 6° mariage forcé : un mariage contracté sans le libre consentement d'un ou des deux époux ou auquel le consentement d'au moins un des époux a été donné par la force ou la menace ; 7° approche interculturelle : approche dans laquelle on se rend compte des potentielles influences des différents contextes culturels des personnes.
HOOFDSTUK 2. - Erkenning CHAPITRE 2. - Agrément
Afdeling 1. - Doelgroep Section 1re. - Groupe cible

Art. 2.Een gezinsondersteunend aanbod ter preventie van vrouwelijke

Art. 2.Une offre de soutien aux familles en vue de la prévention de

genitale verminking en gedwongen huwelijken richt zich tot de volgende mutilations génitales féminines et de mariages forcés s'adresse aux
doelgroepen: groupes cibles suivants :
1° aanstaande gezinnen en gezinnen met kinderen die afkomstig zijn uit 1° les futures familles et les familles avec enfants originaires de
landen waar vrouwelijke genitale verminking wordt uitgevoerd; pays où les mutilations génitales féminines sont pratiquées ;
2° vrouwen en meisjes die vrouwelijke genitale verminking hebben 2° les femmes et les filles qui ont subi des mutilations génitales
ondergaan; féminines ;
3° vrouwen en meisjes die het risico lopen om vrouwelijke genitale 3° les femmes et les filles exposées au risque de mutilations
verminking te ondergaan; génitales féminines ;
4° vrouwen en meisjes die gedwongen worden te huwen; 4° les femmes et les filles forcées de se marier ;
5° vrouwen en meisjes die het risico lopen om gedwongen te worden om te huwen; 5° les femmes et les filles qui risquent d'être forcées de se marier ;
6° actoren die in contact komen of kunnen komen met de gezinnen, 6° les acteurs qui entrent ou peuvent entrer en contact avec les
vrouwen en meisjes, vermeld in punt 1° tot en met 5°. familles, les femmes et les filles visées aux points 1° à 5°.
Afdeling 2. - Werking Section 2. - Fonctionnement

Art. 3.Een gezinsondersteunend aanbod ter preventie van vrouwelijke

Art. 3.Une offre de soutien aux familles en vue de la prévention de

genitale verminking en gedwongen huwelijken geeft uitvoering aan al de mutilations génitales féminines et de mariages forcés donne exécution
à toutes les missions, visées à l'article 44, alinéa 2, de l'arrêté du
opdrachten, vermeld in artikel 44, tweede lid, van het besluit van 28 28 mars 2014, en poursuivant tous les objectifs, visés à l'article 45,
maart 2014, en streeft daarbij al de doelstellingen na, vermeld in de l'arrêté précité.
artikel 45 van het voormelde besluit.

Art. 4.De opdrachten, vermeld in artikel 44, tweede lid, 1°, van het

Art. 4.Les missions, visées à l'article 44, alinéa 2, 1°, de l'arrêté

besluit van 28 maart 2014, worden op de volgende wijzen uitgevoerd: du 28 mars 2014, sont exécutées des manières suivantes :
1° door de organisatie van sensibiliseringsacties; 1° par l'organisation d'actions de sensibilisation ;
2° door de organisatie van een telefonisch en digitaal onthaal; 2° par l'organisation d'un accueil téléphonique et numérique ;
3° door de organisatie van inloopmomenten; 3° par l'organisation de moments de présentation spontanée ;
4° door de organisatie van sensibiliseringsactiviteiten in groep; 4° par l'organisation d'activités de sensibilisation en groupe ;
5° via het aanbieden van ambulante individuele ondersteuning. 5° par l'offre de soutien individuel ambulant.
Bij de uitvoering van de opdrachten, vermeld in het eerste lid, wordt Lors de l'accomplissement des missions, visées à l'alinéa 1er, on met
er expliciet een focus gelegd op een cultuursensitieve benadering. un accent explicite sur une approche interculturelle.

Art. 5.De inloopmomenten en de activiteiten in groep, vermeld in

Art. 5.Les moments de présentation spontanée et les activités en

artikel 4, eerste lid, 3° en 4°, vinden in iedere Vlaamse provincie en groupe visés à l'article 4, alinéa 1er, 3° et 4°, ont lieu dans chaque
in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad plaats, in een of meer province flamande et dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale,
fysieke locaties die goed bereikbaar, uitnodigend en herkenbaar zijn. dans un ou plusieurs lieux physiques facilement accessibles,
Ze worden altijd georganiseerd in partnerschap met de Huizen van het accueillants et identifiables. Ils sont toujours organisés en
Kind en zijn afgestemd op de lokale noden. partenariat avec les Maisons de l'Enfant et sont adaptés aux besoins

Art. 6.De opdrachten, vermeld in artikel 44, tweede lid, 2°, van het

locaux.

Art. 6.Les missions, mentionnées à l'article 44, alinéa 2, 2°, du

besluit van 28 maart 2014, worden als volgt ingevuld: décret du 28 mars 2014, sont concrétisées comme suit :
1° sensibiliseringsacties organiseren; 1° l'organisation d'actions de sensibilisation ;
2° cultuursensitieve vormingen en intervisies voor professionals 2° l'organisation de formations et d'intervisions interculturelles
organiseren; pour les professionnels ;
3° operationeel onderzoek uitvoeren en de kennis uit dit onderzoek 3° la mise en oeuvre de recherches opérationnelles et dissémination
verspreiden; des connaissances issues de ces recherches ;
4° samenwerken met partners in de strijd tegen vrouwelijke genitale 4° la coopération avec des partenaires dans la lutte contre les
verminking en gedwongen huwelijken en hen ondersteunen; mutilations génitales féminines et les mariages forcés ;
5° op nationaal en internationaal niveau betrokken zijn en meewerken 5° l'implication et la participation au niveau national et
in werkgroepen, overlegplatforms en netwerken ter preventie van international à des groupes de travail, des plateformes de
vrouwelijke genitale verminking en gedwongen huwelijken. concertation et des réseaux dans le cadre de la prévention de
mutilations génitales féminines et de mariages forcés.
De opdrachten, vermeld in het eerste lid, worden uitgevoerd met het Les missions, visées à l'alinéa 1er, sont effectuées en vue de
oog op deskundigheidsbevordering van de actoren. promotion de l'expertise des acteurs.
Afdeling 3. - Kwaliteit Section 3. - Qualité

Art. 7.Een gezinsondersteunend aanbod ter preventie van vrouwelijke

Art. 7.Une offre de soutien aux familles en vue de la prévention de

genitale verminking en gedwongen huwelijken hanteert mutilations génitales féminines et de mariages forcés adopte un
gezinsvriendelijke openingstijden, met voldoende spreiding en horaire d'ouverture adapté aux familles, suffisamment étalé et
frequentie, en is vrij toegankelijk. fréquent, et doit être librement accessible.

Art. 8.Een gezinsondersteunend aanbod ter preventie van vrouwelijke

Art. 8.Une offre de soutien aux familles en vue de la prévention de

genitale verminking en gedwongen huwelijken waakt erover dat de mutilations génitales féminines et de mariages forcés garantit que le
dienstverlening op vrijwillige basis aangeboden wordt. service est fourni sur une base volontaire.
Afdeling 4. - Werkingsgebied Section 4. - Zone d'action

Art. 9.De opdrachten, vermeld in artikel 44 van het besluit van 28

Art. 9.Les missions visées à l'article 44 de l'arrêté du 28 mars 2014

maart 2014, worden verspreid over de Vlaamse provincies en het sont réparties sur les provinces flamandes et la région bilingue de
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad uitgevoerd. Bruxelles-Capitale.
Afdeling 5. - Rapportage Section 5. - Rapportage

Art. 10.De jaarlijkse rapportage, vermeld in artikel 39 en 54 van het

Art. 10.Le rapportage annuel, visé aux articles 39 et 54 de l'arrêté

besluit van 28 maart 2014, heeft minstens betrekking op de volgende du 28 mars 2014, concerne au moins les catégories de données suivantes
categorieën van gegevens: :
1° de soort, de frequentie en de spreiding van elke activiteit; 1° le type, la fréquence et l'étalement de chaque activité ;
2° het bereik per activiteit, zowel kwantitatief als kwalitatief. 2° la portée par activité, tant sur le plan quantitatif que qualitatif.
HOOFDSTUK 3. - Subsidiëring CHAPITRE 3. - Subvention

Art. 11.Voor de vaststelling van het subsidiebedrag, vermeld in

Art. 11.Pour l'établissement du montant de la subvention visée à

artikel 61 van het besluit van 28 maart 2014, geldt voor elk erkend l'article 61 de l'arrêté du 28 mars 2014, un montant de base calculé
gezinsondersteunend aanbod ter preventie van vrouwelijke genitale sur base du nombre de mineurs dans la zone d'activité multiplié par
verminking en gedwongen huwelijken, een basisbedrag dat bestaat uit 0,032 euro (trois centimes vingt) s'applique pour chaque offre de
het aantal minderjarigen in het werkingsgebied, vermenigvuldigd met soutien aux familles agréée en vue de la prévention de mutilations
0,032 euro (drie cent twintig). Het basisbedrag wordt vermeerderd met génitales féminines et de mariages forcés. Le montant de base est
het bedrag dat verkregen wordt door 20% van het basisbedrag te majoré du montant obtenu par la multiplication de 20 % du montant de
vermenigvuldigen met de samengestelde indicator en met een bedrag dat base par l'indicateur composé et par un montant tenant compte de
rekening houdt met de evolutie van de geldelijke anciënniteit zoals l'évolution de l'ancienneté pécuniaire, telle que visée à l'article
bepaald in artikel 61, § 1, 3° van het besluit van 28 maart 2014. 61, § 1er, 3° de l'arrêté du 28 mars 2014.
Het agentschap bepaalt, rekening houdend met de beschikbare L'agence détermine, en tenant compte des crédits budgétaires
begrotingskredieten, het maximale subsidiebedrag dat aan een disponibles, le montant maximal de la subvention qui peut être accordé
gezinsondersteunend aanbod ter preventie van vrouwelijke genitale à une offre de soutien aux familles pour la prévention de mutilations
verminking en gedwongen huwelijken kan worden toegekend. génitales féminines et de mariages forcés .
HOOFDSTUK 4. - Procedures CHAPITRE 4. - Procédures
Afdeling 1. - Erkenningsaanvraag Section 1re. - Demande d'agrément

Art. 12.De erkenningsaanvraag bevat de volgende gegevens:

Art. 12.La demande d'agrément comporte les données suivantes :

1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator. Als de 1° les données d'identification et de contact de l'organisateur.
organisator een feitelijke vereniging is, worden de identificatie- en Lorsque l'organisateur est une association de fait, les données
contactgegevens vermeld van elke natuurlijke persoon of rechtspersoon d'identification et de contact de chaque personne physique ou morale
die deel uitmaakt van de feitelijke vereniging; faisant partie de l'association de fait sont mentionnées ;
2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de 2° les données d'identification et de contact de la personne de
organisator heeft aangesteld; contact désignée par l'organisateur ;
3° het voorstel van werkingsgebied, vermeld in artikel 26, 2°, van het 3° la proposition de zone d'action, visée à l'article 26, 2°, de
besluit van 28 maart 2014; l'arrêté du 28 mars 2014 ;
4° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden, 4° une description de la manière dont les conditions, visées à
vermeld in artikel 26, 3° en 4°, van het voormelde besluit; l'article 26, 3° et 4°, de l'arrêté précité ont été remplies;
5° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden, 5° une description de la manière dont les conditions, visées à ce
vermeld in dit besluit. présent arrêté ont été remplies.
Het agentschap stelt voor de erkenningsaanvraag, vermeld in het eerste L'agence met à disposition un modèle pour la demande d'agrément, visée
lid, een sjabloon ter beschikking. à l'alinéa 1er.
Afdeling 2. - Subsidieaanvraag Section 2. - Demande de subvention

Art. 13.De subsidieaanvraag bevat de volgende gegevens:

Art. 13.La demande de subvention comprend les données suivantes :

1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator. Als de 1° les données d'identification et de contact de l'organisateur.
organisator een feitelijke vereniging is, worden de identificatie- en Lorsque l'organisateur est une association de fait, les données
contactgegevens vermeld van elke natuurlijke persoon of rechtspersoon d'identification et de contact de chaque personne physique ou morale
die deel uitmaakt van de feitelijke vereniging; faisant partie de l'association de fait sont mentionnées ;
2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de 2° les données d'identification et de contact de la personne de
organisator heeft aangesteld; contact désignée par l'organisateur ;
3° als de organisator een feitelijke vereniging is, de identificatie- 3° lorsque l'organisateur est une association de fait, les données
en contactgegevens van de vertegenwoordiger die ontvanger van de d'identification et de contact du mandataire qui recevra la subvention
subsidie is; ;
4° een begroting. 4° un budget.
Het agentschap stelt voor de subsidieaanvraag, vermeld in het eerste L'agence met à disposition un modèle pour la demande de subvention,
lid, een sjabloon ter beschikking. visée à l'alinéa 1er.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling CHAPITRE 5. - Disposition finale

Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019.

Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019.

Brussel, 22 maart 2019. Bruxelles, le 22 mars 2019.
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^