Ministerieel besluit tot vaststelling van sommige bijzondere bepalingen om de uitvoering, binnen de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid, van het statuut van het personeel van sommige instellingen te waarborgen | Arrêté ministériel fixant certaines dispositions particulières en vue d'assurer, au sein de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer, l'exécution du statut du personnel de certains organismes d'intérêt public |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
21 MAART 2000. - Ministerieel besluit tot vaststelling van sommige | 21 MARS 2000. - Arrêté ministériel fixant certaines dispositions |
bijzondere bepalingen om de uitvoering, binnen de Dienst voor de | particulières en vue d'assurer, au sein de l'Office de sécurité |
overzeese sociale zekerheid, van het statuut van het personeel van | sociale d'outre-mer, l'exécution du statut du personnel de certains |
sommige instellingen te waarborgen | organismes d'intérêt public |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen bij de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
openbaar nut, inzonderheid op artikel 1, § 1, I 2° en op artikel 3, § | certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 1er, § 1er, |
1, 1°, 2°, 13° en 21°; | I, 2° et l'article 3, § 1er, 1°, 2°, 13° et 21°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 september 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 18 septembre 1997 fixant le cadre organique de |
van de personeelsformatie van de Dienst voor de overzeese sociale | l'Office de sécurité sociale d'outre-mer; |
zekerheid; Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 mars 2000 relatif au classement hiérarchique |
hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de | des grades que peuvent porter les agents de l'Office de sécurité |
Dienst voor de overzeese sociale zekerheid kunnen titularis zijn; | sociale d'outre-mer; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Dienst voor de | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office de sécurité sociale |
overzeese sociale zekerheid; | d'outre-mer; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 30 octobre |
30 oktober 1997 en 4 november 1998; | 1997 et 4 novembre 1998; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 11 december 1998 van het | Vu le protocole de négociation du 11 décembre 1998 du Comité de |
sectorcomité XII, | secteur XII, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Onverminderd de verordeningsbepalingen van algemene aard |
Article 1er.Sans préjudice des dispositions réglementaires d'ordre |
betreffende de loopbaan van het personeel van sommige instellingen van | général régissant la carrière des agents de certains organismes |
openbaar nut, heeft de benoeming tot elk van de graden die de | d'intérêt public, la nomination à chacun des grades que peuvent porter |
ambtenaren van de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid kunnen | les agents de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer a lieu aux |
bekleden, plaats onder de voorwaarden die bepaald zijn in de tabel, | conditions déterminées au tableau repris dans l'annexe 1re au présent |
opgenomen in de bij dit besluit gevoegde bijlage I. | arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Kandidaatstellingen in rang 10 en in de niveaus 2+, 2, | CHAPITRE II. - Les candidatures dans le rang 10 et dans les niveaux |
3 en 4 | 2+, 2, 3 et 4 |
Afdeling 1. - Ambtshalve kandidaatstelling | Section 1re. - La candidature d'office |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die de reglementaire voorwaarden vervullen |
Art. 2.§ 1er. Les agents se trouvant dans les conditions |
zijn ambtshalve kandidaat voor de vacante betrekkingen van de niveaus | réglementaires sont d'office candidats aux emplois vacants des niveaux |
2+, 2, 3 en 4. | 2+, 2, 3 et 4. |
§ 2. De bepalingen van § 1 zijn eveneens toepasselijk op de | § 2. Les dispositions du § 1er sont également applicables aux |
bevorderingen in weddeschaal in rang 10 die afhankelijk zijn van de | promotions par avancement barémique dans le rang 10 qui sont |
vacature van een betrekking. | subordonnées à la vacance d'un emploi. |
Afdeling 2. - Bekendmaking van de voorstellen na ambtshalve kandidaatstelling | Section 2. - Communication des propositions après candidature d'office |
Art. 3.§ 1. De administrateur-generaal deelt de kandidaten de |
Art. 3.§ 1er. L'administrateur général communique aux candidats les |
voorstellen tot benoeming en bevordering mee tegen een gedagtekend | propositions de nomination et de promotion, contre accusé de réception |
ontvangstbewijs, hetzij bij een aangetekende brief. | ou par lettre recommandée. |
Wanneer de ambtenaar, om welke reden dan ook, tijdelijk afwezig is | Lorsque l'agent est temporairement éloigné du service, pour quelque |
worden de voorstellen tot benoeming en bevordering per aangetekende | motif que ce soit, les propositions de nomination et de promotion lui |
brief aan het door betrokkene laatst medegedeeld adres in België | sont envoyés par lettre recommandée à la dernière adresse en Belgique |
toegezonden. | communiquée par l'intéressé. |
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde ambtenaren kunnen, niettegenstaande | § 2. Les agents visés au paragraphe 1er peuvent, bien qu'il fussent |
zij ambtshalve kandidaat waren, de benoeming of de bevordering | candidats d'office, refuser la nomination ou la promotion par lettre |
weigeren per aangetekende brief of door neerlegging tegen | recommandée à la poste ou par déposition contre accusé de réception |
ontvangstbewijs bij de personeelsdienst, binnen een termijn van tien | auprès du service du personnel, dans un délai de dix jours ouvrables, |
werkdagen, die ingaat op de eerste werkdag volgend op die van de | qui prend cours le premier jour ouvrable qui suit celui de la |
bekendmaking der voorstellen. | publication des propositions. |
Afdeling 3. - Ambtshalve bevordering bij weigering van alle kandidaten | Section 3. - Promotion d'office en cas de refus de tous les candidats |
of bij ontstentenis van kandidaten | ou à défaut de candidats |
Art. 4.§ 1. Bij weigering van alle kandidaten kan het Beheerscomité |
Art. 4.§ 1er. En cas de refus de tous les candidats, le Comité de |
een ambtenaar, die de gestelde voorwaarden vervult, ambtshalve | gestion peut nommer d'office par avancement de grade, ou par |
bevorderen door verhoging in graad of door verhoging in weddeschaal. | avancement barémique un agent qui satisfait aux conditions requises. |
§ 2. Bij ontstentenis van kandidaten die de gestelde voorwaarden | § 2. A défaut de candidats qui satisfont aux conditions fixées en |
inzake anciënniteit vervullen, kan het Beheerscomité of de | |
administrateur-generaal van die voorwaarden afwijken om de bevordering | matière d'ancienneté, le Comité de gestion ou l'administrateur général |
te verlenen door verhoging in graad of door verhoging in weddeschaal. | peut déroger à ces conditions pour accorder la promotion par |
De afwijking bestaat er vooreerst in de vereiste anciënniteit met een | avancement de grade ou par avancement barémique. |
derde te verminderen. Indien het aantal jaren geen meervoud van drie | Cette dérogation consiste d'abord à réduire d'un tiers l'ancienneté |
maar een meervoud van twee is, wordt de mogelijke afwijking tot een vierde beperkt. | requise. Si le nombre d'années n'est pas un multiple de trois mais un |
Bij ontstentenis van kandidaten die voor deze vermindering in | multiple de deux, la dérogation possible est limitée à un quart. |
aanmerking kunnen komen, kan de anciënniteit, volgens de in het tweede | A défaut de candidats qui peuvent entrer en ligne de compte pour cette |
lid bedoelde gevallen, met twee derden of met de helft worden | réduction, l'ancienneté peut être réduite de deux tiers ou de la |
verminderd. | moitié, selon les cas visés au deuxième alinéa. |
De beslissing van het Beheerscomité of van de administrateur-generaal | La décision du Comité de gestion ou de l'administrateur général doit |
moet worden vermeld in het voorstel voor benoeming of bevordering, | être mentionnée dans la proposition de nomination ou de promotion, |
alsmede in de benoemingsakte. | ainsi que dans l'acte de nomination. |
Afdeling 4. - Publiciteit van de bevorderingsbesluiten | Section 4. - Publicité des actes de promotion |
Art. 5.In de gevallen bedoeld in artikel 2 worden de beslissingen tot |
Art. 5.Dans les cas visés à l'article 2 les décisions de promotion |
bevordering medegedeeld door de administrateur-generaal aan alle | sont communiquées par les soins de l'administrateur général à tous les |
ambtenaren die zich in de vereiste voorwaarden bevonden. | agents qui remplissent les conditions requises. |
HOOFDSTUK III. - Kandidaatstelling en bevorderingsprocedure in niveau | CHAPITRE III. - La candidature et la procédure de promotion dans le |
1 | niveau 1 |
Art. 6.§ 1. Met uitzondering van de gevallen bedoeld in artikel 2, § |
Art. 6.§ 1er. A l'exception des cas visés à l'article 2, § 2, les |
2, moeten de vacante betrekkingen in de graden van niveau 1 bekend | emplois vacants dans les grades du niveau 1 doivent être communiqués |
gemaakt worden aan de hand van een oproep tot de kandidaten. | par un appel aux candidats. |
De bekendmaking van vacante betrekking wordt elk der belanghebbenden | L'avis de vacance est remis à chacun des intéressés, soit contre |
hetzij tegen ontvangstbewijs overhandigd, hetzij per aangetekende | accusé de réception, soit par lettre recommandée envoyée à la dernière |
brief op het laatst door betrokkene medegedeeld adres in België | adresse en Belgique communiquée par l'intéressé. |
toegezonden. § 2. Slechts kandidaatstellingen van ambtenaren die de | § 2. Seules entrent en ligne de compte les candidatures d'agents qui |
administrateur-generaal bereiken per aangetekende brief of door | parviennent à l'administrateur général par lettre recommandée ou par |
neerlegging tegen ontvangstbewijs bij de personeelsdienst binnen een | déposition contre accusé de réception auprès du service du personnel, |
termijn van tien werkdagen, komen in aanmerking. | dans un délai de dix jours ouvrables. |
De ambtenaren zijn gerechtigd vooraf te dingen naar elke betrekking | Les agents sont autorisés à postuler au préalable tout emploi qui |
die tijdens hun afwezigheid zou openvallen. De geldigheid van zulke | deviendrait vacant durant leur absence. La validité de cette |
kandidaatstelling wordt evenwel tot een maand beperkt. | candidature est cependant limitée à un mois. |
§ 3. De in paragraaf 2 beoogde termijn van tien werkdagen begint te | § 3. Le délai de dix jours ouvrables visé au paragraphe 2 commence à |
lopen vanaf de eerste werkdag volgend op die waarop de bekendmaking | courir à partir du premier jour ouvrable qui suit celui où la |
van vacante betrekking aan de belanghebbende werd afgegeven of ter | publication de l'emploi vacant a été remise à l'intéressé ou déposé à |
post werd neergelegd. | la poste. |
§ 4. Het voorstel tot bevordering wordt overeenkomstig de bij | § 4. La proposition de promotion est communiquée conformément à la |
paragraaf 1 van dit artikel voorziene procedure ter kennis gebracht. | procédure prévue au paragraphe 1er du présent article. |
HOOFDSTUK IV. - Voorstellen van beoordeling en van tuchtstraf | CHAPITRE IV. - Propositions de signalement et de peines disciplinaires |
Toekenning van de ongunstige vermelding. - Bevoegdheid | Attribution de la mention défavorable. - Compétence |
Art. 7.§ 1. Voor de ambtenaren van de niveaus 2, 3 en 4 worden de |
Art. 7.§ 1er. Pour les agents des niveaux 2, 3 et 4, les agents |
ambtenaren, die voorkomen in tabel A van bijlage II van dit besluit, | figurant au tableau A repris à l'annexe II du présent arrêté sont |
aangewezen als bevoegde hiërarchische meerderen die gemachtigd zijn om | désignés comme supérieurs hiérarchiques compétents habilités, en |
inzake beoordeling de feiten op te tekenen op de individuele fiche en | matière de signalement, à inscrire les faits à la fiche individuelle |
om de voorstellen inzake beoordeling en ongunstige vermelding op te | et à établir les propositions de signalement et de mention |
maken. | défavorable. |
§ 2. De ambtenaren die voorkomen in tabel B van bijlage II van dit | § 2. Les agents figurant au tableau B repris à l'annexe II du présent |
besluit worden aangewezen als bevoegde hiërarchische meerderen die | arrêté sont désignés comme supérieurs hiérarchiques compétents |
gemachtigd zijn om inzake tuchtzaken een voorlopig voorstel uit te | habilités, en matière disciplinaire à émettre une proposition |
brengen. | provisoire. |
Art. 8.Als de krachtens artikel 7 aangewezen ambtenaar niet tot |
Art. 8.Si le fonctionnaire désigné en vertu de l'article 7 |
dezelfde taalrol als de betrokkene behoort en geen wettelijk | n'appartient pas au même rôle linguistique que l'intéressé et n'a pas |
vastgestelde voldoende kennis van de taal van de betrokkene bezit, | une connaissance suffisante légalement constatée de la langue de |
zullen de bij deze bepalingen voorgeschreven bevoegdheden worden | celui-ci, les attributions prévues par ces dispositions seront |
uitgeoefend door een hiërarchisch hogere ambtenaar die de gestelde | exercées par un fonctionnaire hiérarchique supérieur qui remplit les |
voorwaarden vervult. | conditions requises. |
Art. 9.De administrateur-generaal of diens adjunct, naargelang van de |
Art. 9.L'administrateur général ou son adjoint, en fonction du rôle |
taalrol waartoe hij behoort, kent de beoordeling toe aan de ambtenaren | linguistique auquel il appartient, attribue le signalement aux agents |
van niveau 3 en de ongunstige vermelding aan de ambtenaren van niveau | du niveau 3 et la mention défavorable aux agents du niveau 4. |
4. HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 10.Het ministerieel besluit van 5 mei 1986 betreffende de |
Art. 10.L'arrêté ministériel du 5 mai 1986 relatif au recrutement et |
werving en de loopbaan van de personeelsleden van de Dienst voor de | à la carrière des membres du personnel de l'Office de sécurité sociale |
overzeese sociale zekerheid wordt opgeheven. | d'outre-mer est abrogé. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 november 1997. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1997. |
De artikelen 7, § 1 en 9 treden buiten werking op 15 september 1998. | Les articles 7, § 1er et 9 cessent leurs effets le 15 septembre 1998. |
Brussel, 21 maart 2000. | Bruxelles, le 21 mars 2000. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Bijlagen | Annexes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |