← Terug naar "Ministerieel besluit houdende erkenning van de vzw « Comité roman de Belgique du Bureau européen des Langues moins répandues » als beroepsfederatie "
Ministerieel besluit houdende erkenning van de vzw « Comité roman de Belgique du Bureau européen des Langues moins répandues » als beroepsfederatie | Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « Comité roman de Belgique du Bureau européen des Langues moins répandues » en tant que fédération professionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de vzw | 20 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl |
« Comité roman de Belgique du Bureau européen des Langues moins | « Comité roman de Belgique du Bureau européen des Langues moins |
répandues (C.R.O.M.B.E.L.) » als beroepsfederatie | répandues (C.R.O.M.B.E.L.) » en tant que fédération professionnelle |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe | Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, |
beheerskader inzake cultuur, de artikelen 92 tot 95; | les articles 92 à 95; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 08 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2019 |
mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende | portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle |
het nieuwe beheerskader inzake cultuur, de artikelen 2 en 3; | gouvernance culturelle, les articles 2 et 3; |
Overwegende de aanvraag tot erkenning als beroepsfederatie ingediend | Considérant la demande de reconnaissance en tant que fédération |
door de vzw « Comité roman de Belgique du Bureau européen des Langues | professionnelle introduite par l'asbl « Comité roman de Belgique du |
moins répandues (C.R.O.M.B.E.L.) »; | Bureau européen des Langues moins répandues (C.R.O.M.B.E.L.) »; |
Overwegende dat het dossier ontvankelijk is daar het de stukken bevat | Considérant que le dossier est recevable en ce qu'il comprend les |
bedoeld in artikel 2 § 2 van voormeld besluit van de Regering van de | pièces visées à l'article 2 § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 8 mei 2019; | Communauté française du 8 mai 2019 susmentionné; |
Overwegende dat de vzw « Comité roman de Belgique du Bureau européen | Considérant que l'asbl « Comité roman de Belgique du Bureau européen |
des Langues moins répandues (C.R.O.M.B.E.L.) » de bescherming en de bevordering van de regionale Romaanse talen tot doel heeft en dat zij, door middel van de daartoe ontwikkelde activiteiten, de gebruikers van de verschillende variëteiten van de regionale Romaanse talen die op het grondgebied van de Franse Gemeenschap worden gesproken, vertegenwoordigt; Overwegende dat de hoofdactiviteit van de vereniging uit het organiseren van verschillende activiteiten rond de regionale Romaanse talen bestaat, zoals conferenties en publicaties van wetenschappelijke werken over deze talen; Overwegende dat de vereniging wordt gesubsidieerd om de regionale Romaanse talen te promoten, dat de vereniging representatief voor het bijzondere domein van wetenschappelijke en culturele activiteiten op het gebied van de Romaanse talen is; Overwegende dat de voorwaarden voor erkenning als bedoeld in artikel | des Langues moins répandues (C.R.O.M.B.E.L.) » a pour objet la protection et la promotion des langues régionales romanes et qu'elle représente, à travers les activités développées dans cet objectif, les utilisateurs des différentes variétés de langues régionales romanes pratiquées sur le territoire de la Communauté française; Considérant que l'activité principale de l'association est d'organiser des activités variées autour des langues régionales romanes telles que conférences et publications d'ouvrages scientifiques sur ces langues; Considérant que l'association est subventionnée afin de promouvoir les langues régionales romanes, que l'association est représentative de la discipline particulière que sont les activités scientifiques et culturelles sur les langues romanes; Considérant que les conditions de reconnaissance visées à l'article 92 |
92, § 1, worden vervuld, met uitzondering van criterium 8°, aangezien | § 1er sont remplies, à l'exception du critère 8° car l'association ne |
de vereniging geen andere operator van de sector samenbrengt; | regroupe pas d'autres opérateurs du secteur; |
Overwegende dat er geen representatieve federatie in de sector | Considérant qu'il n'existe pas de fédérations représentatives dans le |
bestaat. Overwegende dat bijgevolg, en om een gebrek aan | secteur. Considérant que, par conséquent, et afin de remédier à une |
vertegenwoordiging op het gebied van culturele activiteiten met | carence de représentation dans le domaine des activités culturelles en |
betrekking tot de regionale Romaanse talen te verhelpen, de vzw « | ce qui concerne les langues régionales romanes, il convient que l'asbl |
Comité roman de Belgique du Bureau européen des Langues moins | « Comité roman de Belgique du Bureau européen des Langues moins |
répandues (C.R.O.M.B.E.L.) » dient te worden erkend als een | répandues (C.R.O.M.B.E.L.) » soit reconnue en tant que fédération |
beroepsfederatie in de zin van het decreet van 28 maart 2019; | professionnelle au sens du décret du 28 mars 2019; |
Overwegende dat, zelfs indien de erkenning voor 5 jaar wordt | Considérant que, même si la reconnaissance prend effet pour 5 années, |
toegekend, de diensten van de Regering met toepassing van artikel 2, § | |
5 van voornoemd besluit, de situatie van de vereniging tijdens de duur | en application de l'article 2, § 5 de l'arrêté précité, les services |
van het mandaat opnieuw zullen onderzoeken om na te gaan of de | du gouvernement réexamineront la situation de l'association au cours |
voorwaarden voor erkenning nog steeds worden vervuld, zoals toegestaan | du mandat afin de vérifier si les conditions de reconnaissance sont |
door artikel 3, § 1 van voornoemd besluit. De diensten van de Regering | toujours respectées, comme le permet l'article 3, § 1er de l'arrêté |
précité. Les services du gouvernement, en concertation avec la | |
Ministre, vérifieront également si la dérogation accordée par la | |
zullen in overleg met de minister ook nagaan of de door de minister | Ministre est toujours pertinente au regard de la condition de carence |
verleende afwijking nog steeds relevant is ten opzichte van de | de représentation; |
voorwaarde van gebrek aan vertegenwoordiging; | |
Overwegende dat de kandidaatstelling van de vereniging om te zetelen | Considérant que la candidature de l'association pour siéger dans les |
in de Overlegraden « schrijfopdrachten en boek », « erfgoed » en « | chambres de concertation « écritures et livres », « patrimoine » et « |
territoriale actie » gerechtvaardigd is ten opzichte van het belang | action territoriale » est justifiée au regard de l'importance de la |
van het bedoelde domein op deze gebieden; | discipline visée dans ces domaines; |
Overwegende dat de kandidaatstelling van de vereniging om te zetelen | Considérant que la candidature de l'association afin de siéger dans la |
in de Overlegraad « levende kunsten » niet relevant is, aangezien de | chambre de concertation des « arts vivants » n'est pas pertinente |
vereniging niet voldoende culturele activiteiten in de levende kunsten | puisque l'association ne déploie pas une activité culturelle |
ontplooit om als een representatieve actor van de sector te worden | suffisante en arts vivants pour être considérée comme acteur |
beschouwd, in het bijzonder in vergelijking met de andere federaties | représentatif du secteur, en particulier en comparaison des autres |
die in deze sector erkend zijn en waarvan het belangrijkste | fédérations reconnues dans ce secteur qui ont pour objet social |
maatschappelijke doel de verdediging van sectoren van de levende kunsten is, | principal la défense de secteurs des arts vivants, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De vzw « Comité roman de Belgique du Bureau européen des |
Article 1er.L'asbl « Comité roman de Belgique du Bureau européen des |
Langues moins répandues (C.R.O.M.B.E.L.) », geregistreerd onder | Langues moins répandues (C.R.O.M.B.E.L.) », enregistrée sous le numéro |
ondernemingsnummer 0458.496.333, wordt erkend als beroepsfederatie | d'entreprise 0458.496.333, est reconnue en tant que fédération |
voor een periode van vijf jaar vanaf de datum van ondertekening van | professionnelle pour une durée de cinq ans à dater de la signature du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 2.§ 1. De in artikel 1 bedoelde operator zetelt in de |
Art. 2.§ 1er. L'opérateur visé à l'article 1er siège au sein de la |
Overlegraad voor Schrijfopdrachten en Boek, voor zover de opdrachten | chambre de concertation des écritures et du livre, dans la mesure où |
van de Raad rechtstreeks en hoofdzakelijk betrekking hebben op de | les missions de celle-ci relèvent directement et à titre principal de |
representatieve activiteit van de operator. | l'activité de représentation de l'opérateur. |
§ 2. De in artikel 1 bedoelde operator zetelt in de Overlegraad voor | § 2. L'opérateur visé à l'article 1er siège au sein de la chambre de |
Culturele en territoriale actie en in de Overlegraad voor Cultureel | concertation de l'action culturelle et territoriale et de la chambre |
Erfgoed, voor zover de opdrachten van deze raden onrechtstreeks en | de concertation des patrimoines culturels, dans la mesure où les |
subsidiair betrekking hebben op de representatieve activiteit van de operator. | missions de celles-ci relèvent indirectement et à titre subsidiaire de l'activité de représentation de l'opérateur. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 20 februari 2020. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 février 2020. |
Brussel, 20 februari 2020. | Bruxelles, le 20 février 2020. |
B. LINARD | B. LINARD |