Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 19/05/2009
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van « Mission locale d'Anderlecht pour l'Emploi, la Formation et le Développement » VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid "
Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van « Mission locale d'Anderlecht pour l'Emploi, la Formation et le Développement » VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid Arrêté ministériel portant le refus d'agrément du commerce de proximité de l'ASBL Mission locale d'Anderlecht pour l'Emploi, la Formation et le Développement en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
19 MEI 2009. - Ministerieel besluit houdende de weigering van 19 MAI 2009. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément du
erkenning van « Mission locale d'Anderlecht pour l'Emploi, la commerce de proximité de l'ASBL Mission locale d'Anderlecht pour
Formation et le Développement » VZW als plaatselijk initiatief voor de l'Emploi, la Formation et le Développement en tant qu'initiative
ontwikkeling van de werkgelegenheid locale de développement de l'emploi
De Minister van Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie et de la Recherche scientifique
Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente,
Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au
de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling financement des initiatives locales de développement de l'emploi et
van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; des entreprises d'insertion;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22
december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004
betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de
initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion;
inschakelingsondernemingen;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la
ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour,
gewijzigd, artikel 5, 24°; l'article 5, 24 °;
Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor Vu l'avis défavorable à l'unanimité de la plate-forme de concertation
de sociale economie, gegeven op 25 maart 2009; de l'économie sociale, donné le 25 mars 2009;
Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de
ontwikkeling van de werkgelegenheid krachtens artikel 8 van de Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004
ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de
financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément
de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen slechts kan worden en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ne peut être
gegeven na advies van het overlegplatform voor de sociale economie;
Overwegende dat het overlegplatform voor de sociale economie krachtens accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie sociale;
artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Considérant qu'en vertu de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de
van 22 december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2004 portant exécution
2004 betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au
initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de financement des initiatives locales de développement de l'emploi et
inschakelingsondernemingen, vertegenwoordigers kan horen van elke des entreprises d'insertion, la plate-forme de concertation de
vereniging die de erkenning aanvraagt; l'économie sociale peut entendre les représentants de toute
association qui demande l'agrément;
Overwegende dat de voormelde ordonnantie van 18 maart 2004 en het Considérant que ladite ordonnance du 18 mars 2004 et ledit arrêté du
voormelde besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2004
december 2004 welomschreven voorwaarden opleggen voor de aanwerving en imposent des conditions bien déterminées relatives au recrutement et à
de tewerkstelling met arbeidsovereenkomst van de doelgroepwerknemers l'occupation dans les liens d'un contrat de travail des travailleurs
en het omkaderingspersoneel, alsook voor hun arbeidsstelsel; du public cible et du personnel d'encadrement, ainsi que quant à leur
régime de travail;
Overwegende dat krachtens artikel 4, 3° van de ordonnantie van 18 Considérant qu'en vertu de l'article 4, 3° de l'ordonnance du 18 mars
maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales
plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, le
en de inschakelingsondernemingen, een vereniging slechts een erkenning bénéfice de l'agrément en tant qu'initiative locale de développement
kan genieten voor zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het de l'emploi n'est possible que pour autant que, en moyenne annuelle,
totale bestand van het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit soixante pour cent de l'effectif total du personnel d'exécution occupé
doelgroepwerknemers in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een se compose de travailleurs du public cible au sens de ladite
minimum van een voltijds equivalent; ordonnance, avec un minimum d'un équivalent temps plein;
Overwegende dat krachtens artikel 8, § 3 van het besluit van de Considérant qu'en vertu de l'article 8, § 3 de l'arrêté du
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004 tot uitvoering Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2004
van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à
financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van l'agrément et au financement des initiatives locales de développement
de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, de de l'emploi et des entreprises d'insertion, le contrat de travail du
arbeidsovereenkomst voor het omkaderingspersoneel wordt gesloten voor personnel d'encadrement est conclu pour une durée indéterminée au
onbepaalde duur en minstens voor halftijdse arbeidsprestaties; minimum à mi-temps;
Overwegende dat het, na onderzoek van het dossier van de vereniging, Considérant qu'après analyse du dossier de l'association, des
onduidelijk was of deze voorwaarden vervuld zijn; imprécisions persistent quant au respect de ces conditions;
Overwegende immers dat het dossier niet toelaat na te gaan of er Considérant en effet que le dossier ne permet pas de vérifier si au
minstens een voltijdse eenheid als uitvoerend personeel en minstens moins un équivalent temps plein en tant que personnel d'exécution et
een halftijdse eenheid als omkaderingspersoneel worden bestemd voor au moins un équivalent mi-temps en tant que personnel d'encadrement
het project waarvoor de erkenning werd aangevraagd; seront affectés au projet pour lequel l'agrément a été sollicité;
Overwegende dat krachtens artikel 7 van de ordonnantie van 18 maart Considérant qu'en vertu de l'article 7 de l'ordonnance du 18 mars 2004
2004 betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de
initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, la demande
inschakelingsondernemingen de erkenningsaanvraag een financieel plan d'agrément comporte un plan financier;
bevat; Overwegende dat krachtens artikel 2, 3° van het besluit van de Considérant qu'en vertu de l'article 2, 3° de l'arrêté du Gouvernement
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004 tot uitvoering de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2004 portant
van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au
financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van
de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, de financement des initiatives locales de développement de l'emploi et
erkenningsaanvraag een beschrijving van de activiteiten bevat, met des entreprises d'insertion, la demande d'agrément comporte une
inzonderheid de elementen aangaande de vooruitzichten in verband met description des activités, notamment des éléments relatifs aux
de rentabiliteit; perspectives de rentabilité;
Overwegende dat het, na onderzoek van het dossier van de vereniging, Considérant qu'après analyse du dossier de l'association, des
onduidelijk was of deze laatste voorwaarde vervuld is, gelet op het imprécisions persistent quant au respect de cette dernière condition,
ontbreken van een daadwerkelijk marktonderzoek aan de hand waarvan een faute d'une véritable étude de marché sur base de laquelle un marché
markt nauwkeurig wordt afgebakend, en het schimmige peut être identifié, et eu égard à la politique tarifaire nébuleuse
prijszettingsbeleid voor de geleverde diensten; pour les services prestés;
Overwegende dat de vereniging op de hoorzitting van 25 maart 2009 Considérant que, lors de l'audition du 25 mars 2009, l'association n'a
dienaangaande geen bevredigende antwoorden heeft verstrekt; pas pu fournir de réponses satisfaisantes à ce sujet;
Overwegende dat bijgevolg deze onduidelijkheden niet zijn weggenomen; Considérant que, par conséquent, les imprécisions demeurent;
Overwegende dat het overlegplatform voor de sociale economie aldus Considérant qu'ainsi, la plate-forme de concertation de l'économie
heeft vastgesteld dat het project van de vereniging deze voorwaarden sociale a constaté que le projet de l'association ne remplit pas ces
niet vervult; conditions;
Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément
plaatselijk initiatief voor ontwikkeling van de werkgelegenheid niet en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi;
vervult; Overwegende dat de vereniging bijgevolg niet aan de Considérant que, par conséquent, l'association ne répond pas aux
erkenningsvoorwaarden voldoet, conditions d'agrément,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. De vereniging zonder winstoogmerk Mission locale Article unique. L'association sans but lucratif Mission locale
d'Anderlecht pour l'Emploi, la Formation et le Développement VZW wordt d'Anderlecht pour l'Emploi, la Formation et le Développement ASBL
niet erkend als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de n'est pas agréée en tant qu'initiative locale de développement de
werkgelegenheid. l'emploi.
Brussel, 19 mei 2009. Bruxelles, le 19 mai 2009.
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé
Economie, Tewerkstelling en Wetenschappelijk Onderzoek, de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche scientifique et de la
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^