← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 januari 2010 tot vaststelling van de bijkomende erkenningscriteria voor kandidaten, stagemeesters en stagediensten voor de beroepsbekwaamheid in de oncologie, specifiek voor geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de gastro-enterologie "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 januari 2010 tot vaststelling van de bijkomende erkenningscriteria voor kandidaten, stagemeesters en stagediensten voor de beroepsbekwaamheid in de oncologie, specifiek voor geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de gastro-enterologie | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 janvier 2010 fixant les critères d'agrément supplémentaires des candidats, maîtres de stage et services de stage pour la qualification professionnelle particulière en oncologie, spécifiques aux médecins spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en gastro-entérologie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 18 MEI 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 januari 2010 tot vaststelling van de bijkomende erkenningscriteria voor kandidaten, stagemeesters en stagediensten voor de beroepsbekwaamheid in de oncologie, specifiek voor geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de gastro-enterologie De Minister van Volksgezondheid, Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen, artikel 35sexies, ingevoegd door de wet van 19 december 1990 en gewijzigd bij wet van 10 december 2009; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 18 MAI 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 janvier 2010 fixant les critères d'agrément supplémentaires des candidats, maîtres de stage et services de stage pour la qualification professionnelle particulière en oncologie, spécifiques aux médecins spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en gastro-entérologie La Ministre de la Santé publique, Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, l'article 35sexies, inséré par la loi du 19 décembre 1990 et modifié par la loi du 10 décembre 2009; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément |
de nadere regelen voor de erkenning van geneesheren-specialisten en huisartsen, artikel 3; | des médecins spécialistes et des médecins généralistes, l'article 3; |
Gelet op het ministerieel besluit van 29 januari 2010 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 29 janvier 2010 fixant les critères |
van de bijkomende erkenningscriteria voor kandidaten, stagemeesters en | d'agrément supplémentaires des candidats, maîtres de stage et services |
stagediensten voor de beroepsbekwaamheid in de oncologie, specifiek | de stage pour la qualification professionnelle particulière en |
voor geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel | oncologie, spécifiques aux médecins spécialistes porteurs du titre |
in de gastro-enterologie; | professionnel particulier en gastro-entérologie; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en | Vu l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des |
van huisartsen, gegeven op 9 oktober 2014; | médecins généralistes, donné le 9 octobre 2014; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 23 december 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 décembre 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 février 2015; |
februari 2015; | |
Gelet op het advies nr. 57.161/2 van de Raad van State gegeven op 18 | Vu l'avis n° 57.161/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2015, en |
maart 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van de State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende het ministerieel besluit van 26 september 2007 tot | Considérant l'arrêté ministériel du 26 septembre 2007 fixant les |
vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van | critères spéciaux d'agréation des médecins spécialistes porteurs du |
geneesheren-specialisten houders van de bijzondere beroepstitel in de | titre professionnel particulier en oncologie médicale et de la |
medische oncologie en van de bijzondere beroepsbekwaamheid in de | qualification professionnelle particulière en oncologie ainsi que des |
oncologie evenals van stagemeesters en stagediensten voor deze | maîtres de stage et des services de stage pour cette spécialité et |
discipline en deze bijzondere beroepsbekwaamheid, | cette qualification professionnelle particulière, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 29 januari 2010 tot |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 29 janvier 2010 fixant les |
vaststelling van de bijkomende erkenningscriteria voor kandidaten, | critères d'agrément supplémentaires des candidats, maîtres de stage et |
stagemeesters en stagediensten voor de beroepsbekwaamheid in de | services de stage pour la qualification particulière en oncologie, |
oncologie, specifiek voor geneesheren-specialisten, houders van de | spécifiques aux médecins spécialistes porteurs du titre professionnel |
bijzondere beroepstitel in de gastro-enterologie, wordt aangevuld met | particulier en gastro-entérologie, est complété par un chapitre V, |
een Hoofdstuk V, dat een artikel 5 bevat, luidende: | contenant un article 5, libellé comme suit: |
« Hoofdstuk V. - Overgangsbepalingen | « Chapitre V. - Dispositions transitoires |
Art.5. § 1. In afwijking van artikel 10, § 1, 2°, van het ministerieel | Art. 5.§ 1er. Par dérogation à l'article 10, § 1er, 2° de l'arrêté |
besluit van 26 september 2007 tot vaststelling van de bijzondere | ministériel du 26 septembre 2007 fixant les critères spéciaux |
criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten houders van de | d'agréation des médecins spécialistes porteurs du titre professionnel |
bijzondere beroepstitel in de medische oncologie en van de bijzondere | particulier en oncologie médicale et de la qualification |
beroepsbekwaamheid in de oncologie evenals van stagemeesters en | professionnelle particulière en oncologie ainsi que des maîtres de |
stagediensten voor deze discipline en deze bijzondere | stage et des services de stage pour cette spécialité et cette |
beroepsbekwaamheid, kan worden erkend als houder van de bijzondere | qualification professionnelle particulière, peut être agréé comme |
beroepsbekwaamheid in de oncologie, de geneesheer-specialist, houder | porteur de la qualification professionnelle particulière en oncologie, |
van de bijzondere beroepstitel in de gastro-enterologie die bijzonder | le médecin spécialiste porteur du titre professionnel particulier en |
bekwaam is in de oncologie van zijn basisspecialisme en die op de | gastro-entérologie qui est particulièrement compétent en oncologie de |
datum van 30 juni 2010 sedert tenminste vier jaar de oncologie in zijn | sa spécialité de base et qui, à la date du 30 juin 2010, exerce depuis |
au moins quatre ans l'oncologie dans sa spécialité de base à titre | |
basisspecialisme als hoofdactiviteit uitoefent. Hij dient hiertoe een | d'activité principale. Il introduit une demande en ce sens avant le 1er |
aanvraag in vóór 1 juli 2015. | juillet 2015. |
Het bewijs dat hij bijzonder bekwaam is in de oncologie, kan geleverd | La preuve de sa compétence particulière en oncologie peut être fournie |
worden door onder meer zijn persoonlijke publicaties, door zijn | notamment par ses publications personnelles, par sa participation |
actieve deelname aan nationale en internationale congressen, aan | active à des congrès nationaux et internationaux, à des réunions |
wetenschappelijke vergaderingen in verband met de oncologie van zijn | scientifiques en relation avec l'oncologie de sa spécialité, par un |
discipline, door een prestatieprofiel dat typisch is voor de oncologie | profil de prestations caractéristique de l'oncologie de sa spécialité |
van zijn discipline en tenminste door het feit dat hij gedurende vier | et au moins par le fait d'avoir suivi pendant quatre années |
opeenvolgende jaren een permanente opleiding in de oncologie heeft | successives une formation permanente en oncologie. |
gevolgd. Wordt aanzien als bewijs van het volgen van een permanente opleiding | Est considéré comme une preuve de la participation à une formation |
in de oncologie, het feit een permanente opleiding gevolgd te hebben | permanente en oncologie, le fait d'avoir suivi une formation |
in materies die tot de oncologie behoren, gedurende een aantal uren | permanente dans des matières relevant de l'oncologie, pendant un |
dat overeenstemt met tenminste de helft van het aantal uren van de | nombre d'heures correspondant au moins à la moitié du nombre d'heures |
permanente opleiding vereist in het kader van de accreditering van | de la formation permanente requise dans le cadre de l'accréditation |
geneesheren-specialisten. | des médecins spécialistes. |
§ 2. In afwijking van artikel 10, § 1, 2°, van hetzelfde besluit, kan | § 2. Par dérogation à l'article 10, § 1er, 2° du même arrêté, une |
een tweejarige termijn van voltijdse uitoefening van de oncologie in | période d'exercice à temps plein de deux ans de l'oncologie en qualité |
de hoedanigheid van kandidaat-specialist in de gastro-enterologie of | de candidat spécialiste en gastro-entérologie ou en qualité de médecin |
in de hoedanigheid van geneesheer-specialist, houder van de bijzondere | spécialiste, porteur du titre professionnel particulier en |
beroepstitel in de gastro-enterologie aangevangen vóór 1 juli 2014 en | gastro-entérologie, entamée avant le 1er juillet 2014 et, le cas |
die desgevallend na deze datum kan worden verlengd, worden gevalideerd | échéant, pouvant se prolonger au-delà de cette date, peut être validée |
als opleiding voor zover hiertoe de aanvraag wordt ingediend vóór 1 | en tant que formation à condition que la demande en ce sens soit |
juli 2015. § 3. De in respectievelijk artikel 12, § 1, 2°, en artikel 12, § 1, | introduite avant le 1er juillet 2015. |
4°, en § 3, van hetzelfde besluit bedoelde anciënniteit van de | § 3. L'ancienneté du maître de stage et des collaborateurs en |
stagemeester en van de medewerkers in de oncologie voor | oncologie pour les médecins spécialistes en gastro-entérologie visée |
geneesheren-specialisten in de gastro-enterologie zal pas vereist | respectivement à l'article 12, § 1er, 2° et à l'article 12, § 1er, 4°, |
worden respectievelijk acht en vijf jaar, te rekenen vanaf 1 januari | et § 3 du même arrêté ne sera exigée que respectivement après huit et |
2015. » | cinq ans à compter du 1er janvier 2015. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 februari 2010. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le du 13 février 2010. |
Brussel, 18 mei 2015. | Bruxelles, le 18 mai 2015. |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |