Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 18/12/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging bij het ministerieel besluit van 21 oktober 1998 houdende bijzondere maatregelen voor de identificatie en de registratie van bepaalde categorieën van honden "
Ministerieel besluit tot wijziging bij het ministerieel besluit van 21 oktober 1998 houdende bijzondere maatregelen voor de identificatie en de registratie van bepaalde categorieën van honden Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 octobre 1998 relatif à des mesures spéciales d'identification et d'enregistrement de certaines catégories de chiens
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
18 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging bij het 18 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 21 oktober 1998 houdende bijzondere du 21 octobre 1998 relatif à des mesures spéciales d'identification et
maatregelen voor de identificatie en de registratie van bepaalde d'enregistrement de certaines catégories de chiens
categorieën van honden
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'intérieur,
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des
welzijn der dieren, laatst gewijzigd bij de wet van 4 mei 1995, animaux, modifiée en dernier lieu par la loi du 4 mai 1995, notamment
inzonderheid het artikel 5 § 1; l'article 5, § 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif à l'identification et à
identificatie en de registratie van honden, gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 19 augustus 1998, inzonderheid het artikel 2, § l'enregistrement des chiens modifié par l'arrêté royal du 19 août
4; 1998, notamment l'article 2 § 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 1997 houdende de Vu l'arrêté royal du 17 février 1997 portant les conditions d'agrément
erkenningsvoorwaarden voor hondenkwekerijen, kattenkwekerijen, des élevages de chiens, élevages de chats, refuges pour animaux,
dierenasielen, dierenpensions en handelszaken voor dieren, en de pensions pour animaux et établissement commerciaux pour animaux et les
voorwaarden inzake de verhandeling van dieren, gewijzigd bij het conditions concernant la commercialisation des animaux, modifié par
koninklijk besluit van 19 augustus 1998; l'arrêté royal du 19 août 1998;
Gelet op het ministerieel besluit van 5 februari 1998 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 5 février 1998 relatif à l'identification
identificatie en de registratie van honden, gewijzigd bij het et à l'enregistrement des chiens, modifié par l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 20 augustus 1998; 20 août 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de verplichte identificatie en registratie van honden Considérant que l'identification obligatoire des chiens est entrée en
op 1 september 1998 in werking is getreden; vigueur le 1er septembre 1998;
Overwegende dat, van zodra het gecentraliseerd identificatie- en Considérant qu'il est urgent, dès lors que le système centralisé
registratiesysteem voor honden beschikbaar is, dringend maatregelen d'identification et d'enregistrement des chiens est disponible, de
moeten worden genomen om de eigenaars van bepaalde hondenrassen, die prendre des mesures de responsabilisation des propriétaires de
potentieel gevaarlijk kunnen zijn of tekenen van agressiviteit certains chiens disposant d'un potentiel de dangerosité ou ayant
vertoond hebben, te responsabiliseren; montré des signes d'agressivité;
Overwegende dat de oorspronkelijke periode van twee maanden voor de Considérant que la période, initialement prévue de deux mois, pour
identificatie, de registratie en de melding van voornoemde honden in identifier, enregistrer et déclarer les chiens précités, s'avère trop
de praktijk te kort blijkt, courte dans la pratique,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1, § 1, tweede alinea, van het ministerieel

Article 1er.A l'article 1er, § 1er, alinéa 2 de l'arrêté ministériel

besluit van 21 oktober 1998 houdende bijzondere maatregelen voor de du 21 octobre 1998 relatif à des mesures spéciales d'identification et
identificatie en de registratie van bepaalde categorieën van honden d'enregistrement de certaines catégories de chiens, les mots "1er
worden de woorden "1 januari 1999" vervangen door de woorden "1 maart janvier 1999" sont remplacés par les mots "1er mars 1999".
1999".

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
1° In § 1 worden de woorden "vanaf het ogenblik dat hij 1° Au § 1er, les mots "dès identification et enregistrement de leur
geïdentificeerd en geregistreerd is" vervangen door de woorden "ten chien" sont remplacés par les mots" au plus tard lorsque leur chien a
laatste wanneer hij 6 maand oud is". atteint l'âge de 6 mois".
2° In § 2 worden de woorden "1 januari 1999" vervangen door de woorden 2° Au § 2, les mots "1er janvier 1999" sont remplacés par les mots "1er
"1 maart 1999". mars 1999".
3° Een § 2bis wordt ingelast, luidend als volgt : 3° Un § 2bis, rédigé comme suit, est inséré :
"§ 2bis. De persoon die verantwoordelijk wordt van een hond ouder dan "§ 2bis. La personne qui devient responsable d'un chien âgé de plus de
6 maand en bedoeld in dit besluit, moet dit bij het gemeentebestuur 6 mois et visé au présent arrêté, doit en faire la déclaration à
van zijn woonplaats aangeven binnen de dertig dagen na de aanschaffing l'administration communale de son domicile dans les trente jours
van de hond." suivant son acquisition".

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit waarvan de huidige tekst §

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, dont le texte actuel formera le

1 wordt, wordt een § 2 bijgevoegd luidend als volgt : § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
« § 2. De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op « § 2. Les dispositions du présent arrêté ne sont pas d'application
honden die tijdelijk gehouden worden door verantwoordelijken van pour les chiens détenus temporairement par des responsables de refuges
dierenasielen of dierenpensions die erkend zijn krachtens het ou de pensions pour animaux agréés en vertu de l'arrêté royal du 17
koninklijk besluit van 17 februari 1997 houdende de février 1997 portant les conditions d'agrément des élevages de chiens,
erkenningsvoorwaarden voor hondenkwekerijen, kattenkwekerijen, élevages de chats, refuges pour animaux, pensions pour animaux et
dierenasielen, dierenpensions en handelszaken voor dieren, en de établissement commerciaux pour animaux et les conditions concernant la
voorwaarden inzake de verhandeling van dieren. » commercialisation des animaux. »

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 18 december 1998. Bruxelles, le 18 décembre 1998.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Landbouw Le Ministre de l'Agriculture
en van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^