Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmateriaal voor de stembureaus bij de buitengewone gemeenteraadsverkiezing van 16 juni 2019 in Bilzen | Arrêté ministériel arrêtant l'agencement des locaux de vote et le matériel électoral des bureaux de vote lors des élections communales extraordinaires du 16 juin 2019 à Bilzen |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Kanselarij en Bestuur 15 MEI 2019. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmateriaal voor de stembureaus bij de buitengewone gemeenteraadsverkiezing van 16 juni 2019 in Bilzen De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, Gelet op het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, artikel 123, § 1, eerste lid, en artikel 149; | AUTORITE FLAMANDE Chancellerie et Gouvernance publique 15 MAI 2019. - Arrêté ministériel arrêtant l'agencement des locaux de vote et le matériel électoral des bureaux de vote lors des élections communales extraordinaires du 16 juin 2019 à Bilzen La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, Vu le Décret sur les Elections locales et provinciales du 8 juillet 2011, l'article 123, § 1er, alinéa 1er, et l'article 149 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2017 portant |
de delegatie van diverse bevoegdheden inzake de organisatie van de | délégation de diverses compétences en matière d'organisation des |
gemeenteraadsverkiezingen, de stadsdistrictsraadsverkiezingen, de | élections communales, des élections du conseil de district urbain, des |
verkiezingen van de raad voor maatschappelijk welzijn en de | élections du conseil de l'aide sociale et des élections provinciales |
provincieraadsverkiezingen aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de | au Ministre flamand chargé des affaires intérieures, l'article 16, |
binnenlandse aangelegenheden, artikel 16, eerste lid, en artikel 18; | alinéa 1er, et l'article 18 ; |
Overwegende dat de gemeenteraad van Bilzen op 7 mei 2019 heeft beslist | Considérant que le conseil communal de la commune de Bilzen du 7 mai |
om op 16 juni 2019 een buitengewone gemeenteraadsverkiezing te houden | 2019 a décidé de tenir des élections communales extraordinaires le 16 |
op basis van artikel 218, § 1, 3°, van het Lokaal en Provinciaal | juin 2019 sur la base de l'article 218, § 1er, 3°, du Décret sur les |
Kiesdecreet van 8 juli 2011, | Elections locales et provinciales du 8 juillet 2011, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij de buitengewone gemeenteraadsverkiezing van 16 juni |
Article 1er.Pour les élections communales extraordinaires du 16 juin |
2019 in Bilzen richt het college van burgemeester en schepenen het | 2019 à Bilzen, le collège des bourgmestre et échevins aménage le local |
stemlokaal in volgens de beschrijvingen in dit besluit. | de vote selon les descriptions reprises dans le présent arrêté. |
Art. 2.Het stemlokaal wordt ingericht volgens het model dat is |
Art. 2.Le local de vote est agencé suivant le modèle repris dans |
opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. | l'annexe 1re au présent arrêté. |
De leden van het stembureau nemen in het stemlokaal een zodanige | L'emplacement des membres du bureau de vote dans le local de vote est |
plaats in dat de binnenkomende kiezers onmiddellijk langs het | tel que les électeurs entrants passent immédiatement devant le bureau |
stembureau gaan. De stemhokjes worden ten opzichte van het stembureau | de vote. L'emplacement des isoloirs vis-à-vis du bureau de vote est |
zodanig geplaatst dat de leden van het stembureau zicht hebben op het | tel que les membres du bureau de vote ont une vue sur le déroulement |
verloop van de stemming. De stembussen worden zo geplaatst dat de | du vote. L'emplacement des urnes est tel que les électeurs sortant de |
kiezers die het stemhokje verlaten, ze onmiddellijk kunnen zien en dat | l'isoloir les aperçoivent immédiatement, et que les membres du bureau |
de leden van het stembureau er een duidelijk zicht op hebben. | de vote puissent les voir clairement. |
Niveauverschillen op de gelijkvloerse verdieping worden voorzien van | Les éventuelles ruptures de niveaux au rez-de-chaussée sont pourvues |
een hellend vlak in antislipmateriaal, zodat de stemlokalen voor | d'un plan incliné en un matériau antidérapant, pour que les locaux de |
iedereen toegankelijk zijn. Het hellingspercentage van dat hellend | vote soient accessibles à tous. Le pourcentage d'inclinaison de ce |
vlak bedraagt hoogstens: | plan incliné s'élève au maximum à : |
1° 10 % bij niveauverschillen tot 10 centimeter; | 1° 10 % pour une rupture de niveau jusqu'à 10 centimètres ; |
2° 8,3 % bij niveauverschillen van meer dan 10 centimeter tot 25 | 2° 8,3 % pour une rupture de niveau entre 10 et 25 centimètres ; |
centimeter; 3° 6,25 % bij niveauverschillen van meer dan 25 centimeter tot 50 centimeter; | 3° 6,25 % pour une rupture de niveau entre 25 et 50 centimètres ; |
4° 5 % bij niveauverschillen van meer dan 50 centimeter. | 4° 5 % pour une rupture de niveau de plus de 50 centimètres. |
De tekst van artikel 132, § 3 en § 4, en van artikel 221 tot en met | Le texte de l'article 132, §§ 3 et 4, et des articles 221 à 254 du |
254 van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011 wordt in | Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011 est affiché |
het stemlokaal aangebracht. | dans le local de vote. |
In het stemlokaal wordt een vergrootglas ter beschikking gesteld van | Dans le local de vote, une loupe est mise à disposition des électeurs. |
de kiezers. Art. 3.Het stemhokje is zo gemaakt dat het geheim van de stemming |
Art. 3.L'isoloir est conçu de manière à garantir le secret du vote. |
wordt gegarandeerd. | |
Art. 4.In elk gebouw waarin gestemd wordt, stelt de gemeente voor |
Art. 4.Dans chaque immeuble réservé au voté, la commune met au moins |
kiezers met een lichamelijke beperking minstens één speciaal ingericht | un isoloir à disposition qui est spécifiquement aménagé pour les |
stemhokje ter beschikking. Die stemhokjes worden in of in de | électeurs ayant un handicap physique. Ces isoloirs sont placés dans |
onmiddellijke nabijheid van de stemlokalen geplaatst. In de | les locaux de vote ou à proximité immédiate de ceux-ci. Une chaise est |
onmiddellijke omgeving ervan staat een stoel ter beschikking. Vanaf de | disponible à proximité immédiate de ces isoloirs. Dès l'entrée du |
ingang van het gebouw wordt duidelijke signalisatie aangebracht zodat | bâtiment une signalisation claire est prévue afin de permettre aux |
de personen die daarvan willen gebruikmaken, de plaats van dat | personnes qui souhaitent en faire usage, de retrouver facilement |
stemhokje gemakkelijk kunnen vinden. | l'emplacement de cet isoloir. |
Het stemhokje, vermeld in het eerste lid, heeft: | L'isoloir, visé à l'alinéa 1er, a : |
1° een vrije manoeuvreerruimte met een diameter van 1,5 meter; | 1° un espace de manoeuvre libre d'un diamètre de 1,5 mètres ; |
2° een schrijftafel waarvan het blad zich op een hoogte van 80 | 2° un pupitre dont la tablette se trouve à une hauteur de 80 |
centimeter bevindt, een breedte van 1 meter heeft en een diepte van 60 | centimètres, et qui a une largeur de 1 mètre et une profondeur de 60 |
centimeter heeft. De ruimte onder het schrijfblad blijft vrij en heeft | centimètres. L'espace sous la tablette doit rester libre et avoir une |
een vrije hoogte van minstens 70 centimeter. | hauteur libre d'au moins 70 centimètres. |
Art. 5.Aan ieder stemhokje is een identiek stevig rood stempotlood |
Art. 5.Chaque isoloir est muni d'un crayon de vote identique robuste |
gehecht met een kettinkje dat minstens 50 cm lang is. | de couleur rouge, fixé à l'isoloir au moyen d'une chaînette d'au moins 50 cm de longueur. |
Ieder stembureau beschikt over een voldoende aantal stempotloden om | Chaque bureau de vote dispose d'une quantité suffisante de crayons de |
onmiddellijk de versleten, slecht werkende of aan te scherpen | vote pour remplacer immédiatement les crayons usés, défectueux ou à |
stempotloden te vervangen. | tailler. |
Art. 6.Het stembureau krijgt een stembus ter beschikking. Die stembus |
Art. 6.Chaque bureau de vote reçoit une urne à sa disposition. Cette |
is ondoorzichtig, voldoende stevig, afsluitbaar en voldoende groot in | urne est non transparente, suffisamment solide, fermable et |
verhouding tot het aantal kiezers van de stemafdeling. De stembus | suffisamment large en fonction du nombre d'électeurs de la section de |
bevat aan de bovenkant een gleuf die voldoende groot is om het | vote. La face supérieure de l'urne présente une fente assez grande |
opgevouwen stembiljet erin te deponeren. | pour y introduire le bulletin de vote plié. |
Art. 7.Het stembureau krijgt de volgende stempels ter beschikking: |
Art. 7.Le bureau de vote dispose des timbres suivants : |
1° twee dagstempels met de vermelding van de naam van de gemeente en | 1° deux timbres dateurs portant le nom de la commune et la date du |
de datum van de verkiezing; | scrutin ; |
2° een stempel met de vermelding « Heeft bij volmacht gestemd »; | 2° un timbre portant la mention « A voté par procuration » ; |
3° een stempel met de vermelding « Teruggenomen stembiljet ». | 3° un timbre portant la mention « Bulletin de vote repris ». |
Art. 8.§ 1. Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk |
Art. 8.§ 1er. Le collège des bourgmestre et échevins transmet à |
stembureau in zijn gemeente een exemplaar van de volgende enveloppen, | chaque bureau de vote de sa commune un exemplaire des enveloppes |
die van papier of van kunststof zijn vervaardigd: | suivantes, fabriquées en papier ou en matière plastique : |
1° een enveloppe met de vermeldingen: « proces-verbaal van het | 1° une enveloppe portant les mentions : « procès-verbal du bureau de |
stembureau » en « te verzegelen »; | vote » et « à sceller » ; |
2° een enveloppe met de vermelding: « lijst en documenten van de | 2° une enveloppe portant la mention : « liste et documents des |
kiezers die niet op de aanstiplijsten stonden, maar die toch hebben | électeurs qui ne figuraient pas sur les listes de pointage mais qui |
gestemd »; | ont néanmoins voté » ; |
3° een enveloppe met de vermeldingen: « twee aanstiplijsten » en « te | 3° une enveloppe portant les mentions : « deux listes de pointage » et |
verzegelen »; | « à sceller » ; |
4° een enveloppe met de vermelding: « aanstellingsbrieven van de | 4° une enveloppe portant la mention : « lettres de désignation des |
getuigen »; | témoins » ; |
5° een enveloppe met de vermelding: « volmachten en de bijbehorende | 5° une enveloppe portant la mention : « procurations et attestations y |
attesten »; | afférentes » ; |
6° een enveloppe met de vermelding: « enveloppe voor de voorzitter van | 6° une enveloppe portant la mention : « enveloppe pour le président du |
het gemeentelijk hoofdbureau: formulier voor de betaling van het | bureau principal communal : formulaire pour le paiement des jetons de |
presentiegeld »; | présence » ; |
7° een enveloppe met de vermeldingen: « te verzegelen » en « enveloppe | 7° une enveloppe portant les mentions : « à sceller » et « enveloppe |
voor de vrederechter ». Die enveloppe bevat: | pour le juge de paix ». Cette enveloppe contient : |
a) de lijst van de niet-opgekomen kiezers en de bijbehorende | a) la liste des électeurs qui ne se sont pas présentés et les |
documenten; | documents y afférents ; |
b) de lijst van de niet-opgekomen en laattijdige bijzitters en de | b) la liste des assesseurs qui ne se sont pas présentés ou qui se sont |
bijbehorende documenten; | présentés trop tard et les documents y afférents ; |
c) de lijst van de personen die uit het stemlokaal verwijderd zijn; | c) la liste des personnes expulsées du local de vote ; |
8° een enveloppe met de vermeldingen: « formulier met aantal | 8° une enveloppe portant les mentions : « Formulaire avec le nombre de |
stembiljetten » en « te verzegelen »; | bulletins de vote » et « A sceller » ; |
9° een enveloppe met de vermelding: « modelstembiljet »; | 9° une enveloppe portant la mention : « Bulletin de vote type » ; |
10° een enveloppe met de vermeldingen: « teruggenomen stembiljetten » | 10° une enveloppe portant les mentions : « bulletins de vote repris » |
en « te verzegelen »; | et « à sceller » ; |
11° een enveloppe met de vermeldingen: « niet-gebruikte stembiljetten | 11° une enveloppe portant les mentions : « Bulletins de vote |
» en « te verzegelen »; | inutilisés » et « A sceller » ; |
12° als het college van burgemeester en schepenen daartoe beslist: een | 12° si le collège des bourgmestre et échevins le décide : un emballage |
verzegelbare verpakking voor de gebruikte stembiljetten met de | scellable pour les bulletins de vote utilisés, portant la mention : « |
vermelding: « te verzegelen ». Een verpakking moet alle stembiljetten | A sceller ». L'emballage doit pouvoir contenir tous les bulletins de |
uit de stembus kunnen bevatten. | vote issus de l'urne. |
§ 2. Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk stembureau | § 2. Le collège des bourgmestre et échevins transmet à chaque bureau |
van zijn gemeente: | de vote de sa commune : |
1° twee geactualiseerde exemplaren van de aanstiplijsten; | 1° deux exemplaires des listes de pointage actualisées ; |
2° een in te vullen exemplaar van het proces-verbaal van de | 2° un exemplaire à remplir du procès-verbal des opérations électorales |
kiesverrichtingen in een stembureau met de instructies voor de | du bureau de vote, contenant les instructions pour le président, dont |
voorzitter, waarvan het model is vastgesteld in formulier A45, dat is opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd; 3° formulier A49a voor de lijst van de kiezers die op de aanstiplijst stonden, maar die niet hebben gestemd, de lijst van de kandidaat-bijzitters die afwezig waren of te laat kwamen zonder wettige reden van verhindering, en de lijst van de personen die uit het stemlokaal verwijderd zijn, dat is opgenomen in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd; 4° formulier A50 voor de lijst van de kiezers die niet op de aanstiplijsten stonden, maar die toch gestemd hebben, dat is opgenomen in bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd; | le modèle est fixé dans le formulaire A45, tel que repris dans l'annexe 2 au présent arrêté ; 3° le formulaire A49a pour la liste des électeurs qui figuraient sur la liste de pointage mais qui n'ont pas voté, la liste des candidats assesseurs qui étaient absents ou arrivés trop tard sans motif légitime d'empêchement, et la liste des personnes expulsées du local de vote, tel que repris à l'annexe 3 au présent arrêté ; 4° le formulaire A50 pour la liste des électeurs qui ne figuraient pas sur les listes de pointage, mais qui ont néanmoins voté, tel que repris à l'annexe 4 au présent arrêté ; |
5° formulier G51 voor de vaststelling van het aantal stembiljetten dat | 5° le formulaire G51 pour la constatation du nombre de bulletins de |
in de stembus gevonden is, dat is opgenomen in bijlage 5, die bij dit besluit is gevoegd; 6° een exemplaar van formulier A44a voor de aanvraag van de uitbetaling van de presentiegelden. Art. 9.Het college van burgemeester en schepenen stelt aan de stembureaus het nodige kantoormateriaal ter beschikking. Brussel, 15 mei 2019. De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, L. HOMANS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
vote comptabilisés dans les urnes, tels que repris à l'annexe 5 au présent arrêté ; 6° un exemplaire du formulaire A44a pour la demande de paiement des jetons de présence. Art. 9.Le collège des bourgmestre et échevins met à disposition des bureaux de vote le matériel de bureau nécessaire. Bruxelles, le 15 mai 2019. La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, L. HOMANS Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |