Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 13/07/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 24 juni 2003 betreffende de benoeming van bepaalde personeelsleden van het administratief en logistiek kader van de federale politie en van de algemene inspectie van de federale politie en de lokale politie en houdende de toekenning van graden en loonschalen aan die personeelsleden "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 24 juni 2003 betreffende de benoeming van bepaalde personeelsleden van het administratief en logistiek kader van de federale politie en van de algemene inspectie van de federale politie en de lokale politie en houdende de toekenning van graden en loonschalen aan die personeelsleden Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 juin 2003 relatif à la nomination de certains membres du personnel du cadre administratif et logistique de la police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale et portant attribution des grades et des échelles de traitement à ces membres du personnel
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
13 JULI 2004. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het 13 JUILLET 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 24 juni 2003 betreffende de benoeming van du 24 juin 2003 relatif à la nomination de certains membres du
bepaalde personeelsleden van het administratief en logistiek kader van personnel du cadre administratif et logistique de la police fédérale
de federale politie en van de algemene inspectie van de federale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police
politie en de lokale politie en houdende de toekenning van graden en locale et portant attribution des grades et des échelles de traitement
loonschalen aan die personeelsleden à ces membres du personnel
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid
op de artikelen I.I.1, 12°, II.I.11, II.III.1, XII.II.38, tweede lid, personnel des services de police, notamment les articles I.I.1, 12°,
1°, XII.II.44, tweede lid, 1°, XII.II.51, tweede lid, 1°, XII.II.58, II.I.11, II.III.1er, XII.II.38, alinéa 2, 1°, XII.II.44, alinéa 2, 1°,
tweede lid, 1° en XII.IV.2 tot 4; XII.II.51, alinéa 2, 1°, XII.II.58, alinéa 2, 1° et XII.IV.2 à 4;
Gelet het koninklijk besluit 30 maart 2001 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 déterminant les échelles de
loonschalen die van toepassing zijn op de personeelsleden van het traitement applicables aux membres du personnel du cadre administratif
administratief en logistiek kader van de politiediensten; et logistique des services de police;
Gelet op de gezamenlijke beslissing van de Minister van Binnenlandse Vu la décision conjointe du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de
Zaken en de Minister van Ambtenarenzaken van 7 augustus 2002, bedoeld la Fonction publique du 7 août 2002, visée à l'article XII.IV.3 PJPol;
in artikel XII.IV.3 RPPol; Gelet op de resultaten van de algemene statutariseringsproef Vu les résultats de l'épreuve générale de statutarisation organisée
georganiseerd per niveau en per taalstelsel op 10, 11, 12 en 13 par niveau et par rôle linguistique les 10, 11, 12 et 13 décembre
december 2002; 2002;
Gelet op de daadwerkelijke aanwervingen ingevolge het tweede deel van Vu les engagements effectués dans le cadre de la seconde partie, dite
de statutariseringsprocedure (het specifieke deel) en de tabel « spécifique », de la procédure de statutarisation et le tableau
opgesteld door de Directie van de mobiliteit en het loopbaanbeheer établi par la Direction de la mobilité et de la gestion des carrières
houdende de respectievelijke minima die noodzakelijk zijn om benoemd reprenant les minimums respectifs nécessaires pour pouvoir être nommé
te kunnen worden (fase 2); (phase 2);
Gelet op het ministerieel besluit van 24 juni 2003 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 24 juin 2003 relatif à la nomination de
benoeming van bepaalde personeelsleden van het administratief en certains membres du personnel du cadre administratif et logistique de
logistiek kader van de federale politie en van de algemene inspectie la police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale
van de federale politie en de lokale politie en houdende de toekenning et de la police locale et portant attribution des grades et des
van graden en loonschalen aan die personeelsleden; échelles de traitement à ces membres du personnel;
Overwegende dat de CALog-personeelsleden waarvan de namen worden Considérant que les membres du personnel CALog dont les noms sont
vermeld in dit besluit, hetzij moeten worden toegevoegd aan de repris dans cet arrêté soit doivent être ajoutés à la liste d'origine
oorspronkelijke lijst omdat zij voldoen aan alle reglementaire parce qu'ils satisfont à toutes les conditions réglementaires pour
voorwaarden om te worden gestatutariseerd, hetzij moeten worden pouvoir être statutarisés, soit doivent être radiés de la liste
geschrapt van de oorspronkelijke lijst omdat zij niet voldoen aan alle d'origine parce qu'ils ne satisfont pas à toutes les conditions
reglementaire voorwaarden om te worden gestatutariseerd, hetzij in een réglementaires pour pouvoir être statutarisés, soit ont été insérés
verkeerde loonschaal werden ingeschaald en dit moet worden rechtgezet, dans une mauvaise échelle de traitement et cela doit être rectifié,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de tabel, gevoegd bij het ministerieel besluit van 24

Article 1er.Dans le tableau annexé à l'arrêté ministériel du 24 juin

juni 2003 betreffende de benoeming van bepaalde personeelsleden van 2003 relatif à la nomination de certains membres du personnel du cadre
het administratief en logistiek kader van de federale politie en van administratif et logistique de la police fédérale et de l'inspection
de algemene inspectie van de federale politie en de lokale politie en générale de la police fédérale et de la police locale et portant
houdende de toekenning van graden en loonschalen aan die attribution des grades et des échelles de traitement à ces membres du
personeelsleden, worden de volgende wijzigingen aangebracht : personnel, sont apportées les modifications suivantes :
1° In de rubriek « 1. Niveau A - a. gemene graad - adviseur » worden 1° Dans la rubrique « 1. Niveau A - a. grade commun - conseiller »
alfabetisch volgende personen ingevoegd : sont insérées par ordre alphabétique les personnes suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2° In de rubriek « 2. Niveau B - a. gemene graad - consulent » worden 2° Dans la rubrique « 2. Niveau B - a. grade commun - consultant »
alfabetisch volgende personen ingevoegd : sont insérées par ordre alphabétique les personnes suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
3° In de rubriek « 3. Niveau C - a. gemene graad - assistent » worden 3° Dans la rubrique « 3. Niveau C - a. grade commun - assistant » sont
alfabetisch volgende personen ingevoegd : insérées par ordre alphabétique les personne suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
4° In de rubriek « 3. Niveau C - b. bijzondere graden - ii) 4° Dans la rubrique « 3. Niveau C - b. grades spécifiques - ii)
ICT-assistent » wordt alfabetisch volgende persoon ingevoegd : assistant-ICT » est insérée par ordre alphabétique la personne suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
5° In de rubriek « 4. Niveau D - a. gemene graad - i) bediende » wordt 5° Dans la rubrique « 4. Niveau D - a. grade commun - i) employé » est
alfabetisch volgende persoon ingevoegd : insérée par ordre alphabétique la personne suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
6° In de rubriek « 4. Niveau D - a. gemene graad - ii) arbeider » 6° Dans la rubrique « 4. Niveau D - a. grade commun - ii) ouvrier »
wordt alfabetisch volgende persoon ingevoegd : est insérée par ordre alphabétique la personne suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
7° In de rubriek « 4. Niveau D - b. bijzondere graden - vakman » 7° Dans la rubrique « 4. Niveau D - b. grades spécifiques - ouvrier
worden alfabetisch volgende personen ingevoegd : qualifié » sont insérées par ordre alphabétique les personnes suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
8° In de rubriek « 3. Niveau C - a. gemene graad - assistent » moet 8° Dans la rubrique « 3. Niveau C - a. grade commun - assistant » doit
volgende persoon worden geschrapt : être supprimée la personne suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
9° In de rubriek « 4. Niveau D - a. gemene graad - i) bediende » moet 9° Dans la rubrique « 4. Niveau D - a. grade commun - i) employé »
volgende persoon worden geschrapt : doit être supprimée la personne suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
10° In de rubriek « 1. Niveau A - a. gemene graad - adviseur » wordt 10° Dans la rubrique « 1. Niveau A - a. grade commun - conseiller » la
de lijn ligne
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
vervangen door de lijn est remplacée par la ligne
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
11° In de rubriek « 4. Niveau D - a. gemene graad - i) bediende » 11° Dans la rubrique « 4. Niveau D - a. grade commun - i) employé » la
wordt de lijn ligne
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
vervangen door de lijn est remplacée par la ligne
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2003.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2003.

Brussel, 13 juli 2004. Bruxelles, le 13 juillet 2004.
P. DEWAEL P. DEWAEL
^