Ministerieel besluit betreffende de laboratoriumonderzoeken uitgevoerd in het kader van de dioxine-crisis | Arrêté ministériel relatif aux analyses de laboratoire effectuées dans le cadre de la crise de la dioxine |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
4 OKTOBER 1999. - Ministerieel besluit betreffende de | 4 OCTOBRE 1999. - Arrêté ministériel relatif aux analyses de |
laboratoriumonderzoeken uitgevoerd in het kader van de dioxine-crisis | laboratoire effectuées dans le cadre de la crise de la dioxine |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de producten en andere | consommateurs en ce qui concerne les produits et autres produits, |
producten, inzonderheid op artikel 6bis, ingevoegd bij de wet van 22 | notamment l'article 6bis, inséré par la loi du 22 mars 1989; |
maart 1989; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 30 september 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 septembre 1999; |
Gelet op het akkoord van de Vice-Eerste Minister en Minister van | Vu l'accord du Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de |
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, gegeven op | l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, donné le 1er octobre |
1 oktober 1999; | 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence, motivée par la nécessité d'accélérer l'élimination des |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | conséquences de la crise de la dioxine et d'organiser la prise en |
omstandigheid dat het wegwerken van de gevolgen van de dioxinecrisis | charge par l'autorité publique des frais des analyses de laboratoire |
moet worden bespoedigd en moet worden voorzien in het ten laste nemen | |
door de overheid van de kosten van de laboratoriumonderzoeken naar | visant la recherche de résidus de PCB's et de dioxines dans certaines |
residuen van PCB's en dioxines in sommige voedingsmiddelen van | denrées alimentaires d'origine animale, |
dierlijke oorsprong, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entrendre |
1. voedingsmiddelen : de voor menselijke consumptie bestemde | par : 1. denrées alimentaires : les denrées alimentaires d'origine animale, |
voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong afkomstig van runderen, | destinées à la consommation humaine, provenant de bovins, porcs et |
varkens en gevogelte die in België werden gehouden vanaf 15 januari | volailles qui ont été élevés en Belgique à partir du 15 janvier 1999 |
1999 en die het voorwerp hebben uitgemaakt van bewarende maatregelen | et qui ont fait l'objet des mesures conservatoires dans le cadre de la |
in het kader van de dioxinecrisis of van een tijdelijke bijkomende | crise de la dioxine ou d'une certification complémentaire temporaire |
certifiëring voor intracommunautaire handelsverkeer of voor de | pour le commerce intracommunautaire ou l'exportation, à l'exception de |
uitvoer, met uitzondering van die bedoeld in het ministerieel besluit | |
van 4 oktober 1999 betreffende de ten laste name door de overheid van | celles visées à l'arrêté ministériel du 4 octobre 1999 concernant la |
de kosten van de analyses en de staalnames met het oog op de | prise en charge par l'autorité des coûts des analyses et des prises |
tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen, varkens en | d'échantillons dans le cadre de la certification complémentaires |
temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de | |
sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer en | leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et |
bij de uitvoer, alsmede met uitzondering van de melk en de ervan | de l'exportation, ainsi qu'à l'exception du lait et ses produits |
afgeleide producten. | dérivés. |
2. laboratoria : | 2. laboratoires : |
a) de laboratoria erkend voor het uitvoeren van laboratoriumonderzoeken overeenkomstig de bepalingen van het | a) les laboratoires agréés pour effectuer des examens de laboratoire |
ministerieel besluit van 12 juni 1999 tot vaststelling van de | conformément aux dispositions de l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 |
modaliteiten van monsterneming en de technische competentie van de | fixant les modalités d'échantillonnage et la compétence technique des |
laboratoria voor het opsporen van residuen van PCB/dioxines in sommige | laboratoires en vue de la recherche de résidus de PCB/dioxines dans |
producten van dierlijke oorsprong, zoals gewijzigd; | certains produits d'origine animale, tel que modifié; |
b) de laboratoria gelegen in het buitenland die op verzoek van de | b) les laboratoires situés à l'étranger qui effectuent, sur requête de |
Belgische overheid of haar gemachtigde, laboratoriumonderzoeken | l'autorité belge ou son mandataire, des analyses de laboratoire sur |
uitvoeren op voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong bedoeld in artikel 1,1.; | des denrées alimentaires visées à l'article 1,1.; |
c) de laboratoria gelegen in het buitenland, erkend door de bevoegde | c) les laboratoires situés à l'étranger, agréés par l'autorité |
autoriteit van het land waar de voedingsmiddelen zich onder bewarende | compétente où les denrées alimentaires font l'objet de mesures |
maatregelen bevinden in het kader van de dioxine-crisis. | conservatoires dans le cadre de la crise de la dioxine. |
3. laboratoriumonderzoeken : | 3. examens de laboratoire : |
a) de laboratoriumonderzoeken die zijn uitgevoerd door laboratoria | a) les examens de laboratoire effectués par les laboratoires, |
overeenkomstig de bepalingen van het voormelde ministerieel besluit van 12 juni 1999; | conformément aux dispositions de l'arrêté ministériel du 12 juin 1999, précité; |
b) de laboratoriumonderzoeken die in het kader van de dioxinecrisis in | b) les examens de laboratoire effectués dans le cadre de la crise de |
het buitenland werden uitgevoerd op voorwaarde dat hetzij : | la dioxine à l'étranger à condition que soit : |
- de monsterneming en de ontleding van de monsters werden uitgevoerd | - l'échantillonnage et l'examen des échantillons aient été effectués, |
overeenkomstig de bepalingen van het voormelde ministerieel besluit van 12 juni 1999; | conformément aux dispositions de l'arrêté ministériel du 12 juin 1999, précité; |
- de monsterneming en de ontleding werden uitgevoerd overeenkomstig de | - l'échantillonnage et l'examen aient été effectués, conformément aux |
normen en procedures van het land waar de voedingsmiddelen zich onder | normes et procédures du pays où se trouvent les denrées alimentaires |
bewarende maatregelen bevinden, genomen in het kader van de | sous mesures conservatoires prises dans le cadre de la crise de la |
dioxinecrisis. | dioxine. |
4. bewarende maatregelen : het bewarend beslag op voedingsmiddelen in | 4. mesures conservatoires : la saisie conservatoire des denrées |
België evenals, nadat ze uit België werden verzonden, de | alimentaires en Belgique, ainsi que, après avoir été expédiées de la |
invoerweigering, de weigering van de toegang tot het grondgebied of | Belgique, le refus d'importation, le refus d'accès ou la saisie par |
het beslag door de buitenlandse overheid. | l'autorité étrangère. |
Art. 2.§ 1. Worden door de overheid te laste genomen mits aanvaarding |
Art. 2.§ 1er. Sont prises en charge par l'autorite sous réserve |
van de facturen, voorgelegd door de laboratoria of door diegene die de | d'acceptation des factures présentées par les laboratoires ou par |
kosten aan het laboratorium heeft betaald : | celui qui a payé les frais au laboratoire : |
a) de kosten van de laboratoriumonderzoeken, uitgevoerd op in België | a) les frais d'examens de laboratoire, effectués sur des denrées |
bemonsterde voedingsmiddelen en aangevraagd vanaf 1 juni tot en met 30 | alimentaires échantillonnées en Belgique et demandés à partir du 1er |
september 1999; | juin au 30 septembre 1999 inclus; |
b) de kosten van de laboratoriumonderzoeken uitgevoerd op | b) les frais d'examens de laboratoire effectués sur des denrées |
voedingsmiddelen die in het buitenland werden bemonsterd na 1 juni en | alimentaires échantillonnées à l'étranger à partir du 1er juin 1999 et |
die uit België waren verzonden vóór 6 augustus 1999. | expédiées de Belgique avant le 6 août 1999. |
§ 2. Het bedrag exclusief B.T.W., met inbegrip van alle bijkomende | § 2. Le montant hors T.V.A., y compris tous les frais supplémentaires, |
kosten, dat per laboratoriumonderzoek door de overheid ten laste wordt | par examen de laboratoire pris en charge par l'autorité ne peut pas |
genomen mag niet hoger zijn dan 7.000 F. Daarenboven is de tussenkomst | être supérieur à 7.000 F. En outre, l'intervention de l'autorité est |
van de overheid beperkt tot het aantal laboratoriumonderzoeken dat per | limitée au nombre d'examens par lot, prévu dans l'arrêté ministériel |
lot is opgelegd in het voormelde ministerieel besluit van 12 juni | du 12 juin 1999 précité. |
1999. Art. 3.De aanvraag tot betaling wordt bij een ter post aangetekende |
Art. 3.La demande de paiement est envoyée par lettre recommandée à la |
brief vóór 5 november 1999 gezonden naar volgend adres : | poste avant le 5 novembre 1999 à l'adresse suivante : |
Instituut voor veterinaire keuring, Cel Residuen, Wetstraat 56, 1040 Brussel. | Institut d'expertise vétérinaire, Cellule Résidus, rue de la loi 56, 1040 Bruxelles. |
Bij de aanvraag moeten zijn gevoegd : | La demande doit être accompagnée : |
- een kopie van de aanvraag van het laboratoriumonderzoek, ondertekend | - d'une copie de la demande de l'examen de laboratoire, signée par le |
door de keurder van het Instituut voor veterinaire keuring of de | vétérinaire de l'Institut d'expertise vétérinaire ou le fonctionnaire |
bevoegde ambtenaar van de Algemene Eetwareninspectie of het bewijs van | compétent de l'Inspection générale des Denrées alimentaires ou la |
de bewarende maatregel. | preuve de la mesure conservatoire; |
- een kopie van het verslag van het laboratoriumonderzoek; | |
- de factuur met betrekking tot het laboratoriumonderzoek. | - d'une copie du rapport de l'examen de laboratoire; |
In afwijking van het eerste en het tweede lid geldt voor de | - de la facture relative à l'analyse de laboratoire. |
laboratoriumonderzoeken die zijn uitgevoerd op de voedingsmiddelen die | |
zich in het buitenland bevinden het formulier dat is ingevuld en | Par dérogation aux alinéas 1er et 2, le formulaire, rempli et |
ingediend conform de bepalingen van het ministerieel besluit van 20 | introduit conformément aux dispositions de l'arrêté ministériel du 20 |
september 1999 tot het indienen van een dossier met het oog op de | septembre 1999 relatif à l'introduction d'un dossier en vue de la |
opstelling van een inventaris van de schade ingevolge de | réalisation d'un inventaire des dommages découlant de la crise de la |
dioxinecrisis, als aanvraag tot betaling. | dioxine vaut, pour les examens de laboratoire effectués sur des |
De datum voor het indienen van de stavingsstukken bedoeld in vak 2 van | denrées alimentaires se trouvant à l'étranger, comme demande de paiement. |
La date pour l'introduction des pièces justificatives visées à la case | |
het formulier vervat in de bijlage bij het voormeld ministerieel | 2 du formulaire repris à l'annexe de l'arrêté ministériel du 20 |
besluit van 20 september 1999 is, met betrekking tot de aanvraag tot | septembre 1999 précité est, en ce qui concerne la demande de paiement |
betaling van de kosten van de laboratoriumonderzoeken bedoeld in vorig | des frais des examens de laboratoire visés à l'alinéa précédent, fixée |
lid, vastgesteld op 5 november 1999. | au 5 novembre 1999. |
Art. 4.De beslissing tot het ten laste nemen van de kosten van de laboratoriumonderzoeken bedoeld in artikel 1 wordt genomen door de daartoe aangewezen ambtenaren. Deze ambtenaren kunnen het voorleggen eisen van documenten en gegevens die noodzakelijk zijn voor de toepassing van dit besluit. Het onderzoek van de aanvragen tot betaling van de kosten van de laboratoriumonderzoeken uitgevoerd op de voedingsmiddelen die zich in het buitenland bevinden kan worden toegekend aan een adviesbureau dat daartoe door de Regering wordt aangesteld. In dit geval is de beslissing van de bevoegde ambtenaren in overeenstemming met het advies van het adviesbureau. |
Art. 4.La décision de la prise en charge des frais d'examens de laboratoire visés à l'article 1er, est prise par les fonctionnaires désignés à cet effet. Ces fonctionnaires peuvent exiger la présentation de toutes les données nécessaires à l'application du présent arrêté. L'examen des demandes de paiement des frais d'analyses de laboratoire pour les produits qui se trouvent à l'étranger peut être délégué à un bureau conseil désigné à cet effet par le gouvernement. Dans ce cas, la décision des fonctionnaires compétents est prise en conformité avec l'avis du bureau conseil. |
Art. 5.De kosten van de laboratoriumonderzoeken worden aangerekend op |
Art. 5.Les frais d'examens de laboratoire sont imputés au budget du |
de begroting van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en | Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de |
Leefmilieu. | l'Environnement. |
Brussel, 4 oktober 1999. | Bruxelles, le 4 octobre 1999. |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |