Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de vroedvrouwen voor gebruik van telematica en het elektronisch beheer van de medische dossiers. | Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux sages-femmes pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux. |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 1 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de vroedvrouwen voor gebruik van telematica en het elektronisch beheer van de medische dossiers. FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 36sexies, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 1er OCTOBRE 2023. - Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux sages-femmes pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux. PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 36sexies, inséré par la loi du 22 août 2002 et modifié par la loi du 22 décembre 2003 ; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie vroedvrouwen - | Vu la proposition de la Commission de conventions sages-femmes - |
verzekeringsinstellingen, gedaan op 13 juni 2023; | organismes assureurs, faite le 13 juin 2023 ; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 21 juni 2023; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 21 juin |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2023 ; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 26 juni 2023; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 26 juin |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 | |
augustus 2023; | 2023 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 août 2023 ; |
van 12 september 2023; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 12 septembre 2023 |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | ; |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
d'Etat, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 25 september 2023 | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 25 septembre 2023 |
op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 74.549/2; | 74.549/2 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 26 september 2023 | Vu la décision de la section de législation du 26 septembre 2023 de ne |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
op 12 januari 1973; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Hoofdstuk 1. - Inleidende bepaling | Chapitre 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Dit besluit bepaalt de voorwaarden en de modaliteiten |
Article 1er.Le présent arrêté fixe les conditions et les modalités |
waaronder een vroedvrouw een jaarlijkse tegemoetkoming van het RIZIV | selon lesquelles une sage-femme peut obtenir une intervention annuelle |
kan krijgen in de kosten verbonden aan het gebruik van telematica en | de l'INAMI dans le coût afférent à l'utilisation de la télématique et |
het elektronisch beheer van de dossiers van de rechthebbende. | à la gestion électronique des dossiers de la bénéficiaire. |
Hoofdstuk 2. - Definities | Chapitre 2. - Definitions |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° de vroedvrouw : De vroedvrouw die door de bevoegde Minister is | 1° la sage-femme : La sage-femme qui est agréée par le Ministre |
erkend en over een RIZIV-nummer beschikt dat aan de vroedvrouw is | compétent et dispose d'un numéro INAMI réservé à la sage-femme; |
voorbehouden; 2° premiejaar: het kalenderjaar waarvoor de tegemoetkoming toegekend | 2° année de la prime : l'année civile pour laquelle l'intervention est |
wordt; | octroyée; |
3° MyCareNet : het elektronisch netwerk bedoeld in artikel 5 van het | 3° MyCareNet : le réseau électronique visé à l'article dans l'article |
koninklijk besluit van 18 september 2015 tot uitvoering van artikel | 5 de l'arrêté royal de 18 septembre 2015 portant exécution de |
53, § 1 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | l'article 53, § 1er de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au |
1994, betreffende de derdebetalersregeling; | régime du tiers payant ; |
Hoofdstuk 3. - Toekenningsvoorwaarden | Chapitre 3. - Conditions d'octroi |
Afdeling 1. Voorwaarden inzake de effectieve activiteit als vroedvrouw | Section 1. Conditions en matière d'activité effective de sage-femme |
Art. 3.Om deze tegemoetkoming te genieten moet de vroedvrouw |
Art. 3.Pour pouvoir bénéficier de cette intervention, la sage-femme |
beantwoorden aan volgende voorwaarden: | doit répondre aux conditions suivantes : |
1° individueel toetreden tot de nationale overeenkomst tussen de | 1° adhérer individuellement à la convention nationale entre les |
vroedvrouwen en de verzekeringsinstellingen, die is gesloten door de | sages-femmes et les organismes assureurs, conclue par la Commission de |
Overeenkomstencommissie die is bedoeld in artikel 26 van de wet | conventions visée à l'article 26 de la loi relative à l'assurance |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het volledig | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
premiejaar ; voor het premiejaar waarin de vroedvrouw voor het eerst | 1994, pour l'année entière de la prime ; pour l'année de la prime au |
geregistreerd is bij het RIZIV, volstaat het om zich tijdens dat jaar | cours de laquelle la sage-femme est inscrite pour la première fois à |
aan te sluiten bij de overeenkomst. | l'INAMI, il suffit d'adhérer à la convention au cours de cette année. |
2° een minimumactiviteit hebben van 250 verstrekkingen die in het | 2° avoir une activité minimum de 250 prestations de soins remboursées |
premiejaar 2023 terugbetaald zijn door de verzekering voor | dans l'année de la prime 2023 par l'assurance obligatoire soins de |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, op basis van art. 9 a) van de | santé et indemnités, sur base de l'art. 9 a) de la nomenclature des |
nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen; of een activiteit | |
hebben van minimum 3.750 V-waarden aan terugbetaalde verstrekkingen in | soins de santé ; ou avoir une activité correspondant à minimum 3.750 |
het premiejaar 2023, opgenomen in artikel 9, a) van de nomenclatuur | valeurs V de prestations de soins remboursées dans l'année de la prime |
van de geneeskundige verstrekkingen. | 2023 sur base de l'article 9 a) de la nomenclature des soins de santé. |
Afdeling 2. Voorwaarden inzake het effectief gebruik van telematica en | Section 2. Conditions en matière d'utilisation effective de la |
het elektronisch beheer van dossiers van de rechthebbende | télématique et de la gestion électronique des dossiers de la |
Art. 4.§ 1. De vroedvrouw is onderworpen aan de voorwaarde dat haar |
bénéficiaire Art. 4.§ 1er. La sage-femme est soumise à la condition que son |
effectief gebruik van telematica en het elektronisch beheer moeten | utilisation effective de la télématique et la gestion électronique |
vastgesteld zijn aan de hand van een selectie van gebruiksdrempels die | doivent être constatées sur la base d'une sélection de seuils |
door Ons bepaald worden per premiejaar. | d'utilisation à déterminer par Nous par année de la prime. |
§ 2. In het premiejaar 2023 moet de vroedvrouw de volgende | § 2. Dans l'année de la prime 2023, la sage-femme doit atteindre les |
gebruiksdrempels bereiken: | seuils d'utilisation suivants : |
- De vroedvrouw maakt gedurende het premiejaar via haar softwarepakket | - La sage-femme utilise durant l'année de la prime le service |
gebruik van de dienst MyCareNet voor de raadpleging van de | MyCareNet pour la consultation de l'assurabilité des patientes, via |
verzekerbaarheid van de patiënten en voldoet aan de minimale drempel | |
van minstens 100 raadplegingen gedurende het premiejaar; | son logiciel et remplit le seuil minimal d'utilisation d'au moins 100 |
- De vroedvrouw maakt gedurende het premiejaar via haar softwarepakket | consultations pendant l'année de la prime ; - La sage-femme utilise durant l'année de la prime le service |
gebruik van de dienst MyCareNet voor het elektronisch factureren. | MyCareNet via son logiciel pour la facturation électronique. Durant |
Gedurende het premiejaar rekent hij minstens 30% van de verstrekkingen | l'année de la prime elle facture au moins 30% des prestations |
aangerekend via derdebetalersregeling, aan via elektronische weg. | facturées en tiers payant de manière électronique; |
Hoofdstuk 4. - Bedrag van de tegemoetkoming | Chapitre 4. - Montant de l'intervention |
Art. 5.De jaarlijkse tegemoetkoming voor de premie 2023 bedraagt 800 |
Art. 5.L'intervention annuelle pour la prime 2023 s'élève à 800 |
euro. | euros. |
Hoofdstuk 5. - Toekenningsmodaliteiten | Chapitre 5. - Modalites d'octroi |
Art. 6.Voor het bekomen van de tegemoetkoming dient de vroedvrouw een |
Art. 6.Pour l'obtention de l'intervention, la sage-femme introduit |
aanvraag tot tegemoetkoming in bij de Dienst voor geneeskundige | auprès du Service des soins de santé de l'INAMI une demande |
verzorging van het RIZIV, die volgende elementen bevat: | d'intervention qui comporte les éléments suivants : |
1° Het premiejaar waarvoor zij de tegemoetkoming vraagt; | 1° L'année de la prime pour laquelle elle sollicite l'intervention; |
2° Het rekeningnummer waarop de tegemoetkoming moet gestort worden; | 2° Le numéro de compte sur lequel l'intervention doit être versée; |
Art. 7.Op straffe van verval moet de aanvraag bedoeld in artikel 6, |
Art. 7.Sous peine de déchéance, la demande visée à l'article 6 doit |
uiterlijk op 31 oktober van het jaar volgend op het premiejaar aan de | être transmise au plus tard le 31 octobre de l'année suivant l'année |
Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV overgemaakt worden, | de la prime au Service des soins de santé de l'INAMI, selon les |
volgens de modaliteiten gepubliceerd op voornoemde website van dit | modalités publiées sur le site web précité de cet Institut. La demande |
Instituut. De aanvraag wordt elektronisch ingediend via een door het | est introduite de façon électronique via une application web mise à |
RIZIV ter beschikking gestelde webtoepassing. | disposition par l'INAMI. |
Art. 8.De gegevens die toelaten na te gaan of de vroedvrouw de in |
Art. 8.Les données qui permettent de vérifier si la sage-femme |
artikel 4, § 2 bedoelde minimumdrempel bereikt, worden aangeleverd via | atteint le seuil minimum visé à l'article 4, § 2 sont fournies par le |
de in voornoemd artikel vermelde dienst. | service mentionné dans l'article précité. |
Art. 9.Na het indienen van de aanvraag tot tegemoetkoming, beslist de |
Art. 9.Après l'introduction de la demande d'intervention, le Service |
Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV of de vroedvrouw in | des soins de santé de l'INAMI décide si la sage-femme entre en ligne |
aanmerking komt en deelt deze beslissing aan de vroedvrouw mee. | de compte et communique cette décision à la sage-femme. |
Art. 10.De vroedvrouw die voor een tegemoetkoming in aanmerking komt, |
Art. 10.La sage-femme qui entre en ligne de compte pour une |
wordt betaald uiterlijk op 31 december van het jaar volgend op het | intervention est payée au plus tard le 31 décembre de l'année qui suit |
premiejaar. | l'année de la prime. |
Art. 11.De vroedvrouw heeft de mogelijkheid om de in artikel 10 bedoelde beslissing te betwisten bij de leidend ambtenaar van de Dienst Geneeskundige Verzorging van het RIZIV volgens de modaliteiten gepubliceerd op voornoemde website van het RIZIV, op straffe van onontvankelijkheid binnen de zestig dagen te rekenen vanaf de datum van de kennisgeving van de beslissing. Hoofdstuk 6. - Slotbepalingen Art. 12.Dit besluit is van toepassing voor het premiejaar 2023. Art. 13.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 oktober 2023. FILIP Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Art. 11.La sage-femme a la possibilité de contester la décision visée à l'article 10 auprès du fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de l'INAMI selon les modalités publiées sur le site web précité de l'INAMI, sous peine d'irrecevabilité dans les soixante jours à compter de la date de la notification de la décision. Chapitre 6. - Dispositions finales Art. 12.Le présent arrêté s'applique pour l'année de la prime 2023. Art. 13.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2023. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |