Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten | Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 31 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten (1) | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 31 MAI 2001. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli | notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; |
1991; Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de | Vu la proposition de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés |
cementagglomeraten; | à base de ciment; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat er dringend aanleiding toe bestaat de | Considérant qu'il y a lieu dans l'intérêt des ouvriers des entreprises |
opzeggings-termijnen te wijzigen in het belang van de werklieden van | ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à |
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | base de ciment et pour des motifs économiques et sociaux de modifier |
cementagglomeraten en om economische en sociale redenen; | d'urgence les délais de préavis; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | ouvriers des entreprises relevant de la Sous-commission paritaire pour |
Subcomité voor de cementagglomeraten. | les agglomérés à base de ciment. |
Art. 2.In toepassing van artikel 61 van de wet van 3 juli 1978 |
Art. 2.En application de l'article 61 de la loi du 3 juillet 1978 |
betreffende de arbeidsovereenkomsten worden, voorzover de opzegging | relative aux contrats de travail, lorsque le préavis est donné par |
uitgaat van de werkgever, de opzeggingstermijnen als volgt vastgesteld : | l'employeur, les délais de préavis sont fixés comme suit : |
1° vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden | 1° trente-cinq jours quand il s'agit d'ouvriers qui ont entre six mois |
en minder dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming tellen; | et moins de cinq d'ancienneté dans l'entreprise; |
2° tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en | 2° quarante-deux jours quand il s'agit d'ouvriers qui ont entre cinq |
minder dan tien jaar anciënniteit in de onderneming tellen; | ans et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
3° zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en | 3° cinquante-six jours quand il s'agit d'ouvriers qui ont entre dix |
minder dan vijftien jaar anciënniteit in de onderneming tellen; | ans et moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
4° vierentachtig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien | 4° quatre-vingt-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers qui ont entre |
en minder dan twintig jaar anciënniteit in de onderneming tellen; | quinze ans et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
5° honderdentwaalf dagen wat de werklieden betreft die twintig jaar en | 5° cent et douze jours quand il s'agit d'ouvriers qui ont vingt ans ou |
meer anciënniteit in de onderneming tellen. | plus d'ancienneté dans l'entreprise. |
Art. 3.§ 1. De opzeggingstermijnen bepaald in artikel 2 zijn niet van |
Art. 3.§ 1er. Les délais de préavis prévus à l'article 2 ne sont pas |
toepassing ingeval het ontslag gegeven wordt door de werkgever in het | d'application en cas de licenciement dans le cadre d'un régime de |
kader van een brugpensioenregeling. In dat geval worden de | prépension. Dans ce cas, les délais de préavis prévus à l'article 59 |
opzeggingstermijnen bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 | de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail sont |
betreffende de arbeidsovereenkomsten, toegepast. | applicables. |
§ 2. De opzeggingstermijnen bepaald in artikel 2 zijn niet van | § 2. Les délais de préavis prévus à l'article 2 ne sont pas |
toepassing op de werklieden die worden ontslagen als zieke van lange | d'application pour les ouvriers licenciés en tant que malade de longue |
duur. Dit zijn de werklieden van wie de uitvoering van de | durée. Il s'agit des ouvriers dont l'exécution du contrat est |
arbeidsovereenkomst sinds meer dan zes maanden is geschorst in de zin | |
van artikel 58 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | suspendue, au sens de l'article 58 de la loi du 3 juillet 1978 |
arbeidsovereenkomsten. Voor deze werklieden zijn de | relative aux contrats de travail, depuis plus de six mois. Pour ces |
opzeggingstermijnen bepaald in artikel 59 van dezelfde wet van | ouvriers, les délais de préavis prévus à l'article 59 de la même loi |
toepassing. | sont d'application. |
§ 3. De opzeggingstermijnen bepaald in artikel 2 zijn evenmin van | § 3. Les délais de préavis prévus à l'article 2 ne sont pas non plus |
toepassing wanneer de werkgever een werknemer met een anciënniteit van | applicables lorsque l'employeur licencie un travailleur avec une |
minder dan 6 maanden in de onderneming opzegt. In dit geval zijn de | ancienneté de moins de six mois dans l'entreprise. Dans ce cas, les |
opzeggingstermijnen bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 | délais de préavis prévus à l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 |
betreffende de arbeidsovereenkomsten van toepassing. | relative aux contrats de travail sont d'application. |
Art. 4.Wanneer de werknemer de arbeidsovereenkomst beëindigt, zijn de |
Art. 4.Lorsque le travailleur rompt le contrat de travail, les délais |
opzeggingstermijnen vastgesteld door artikel 59 van de wet van 3 juli | de préavis prévus à l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative |
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten van toepassing. | aux contrats de travail sont d'application. |
Art. 5.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
Art. 5.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
besluit, blijven al hun gevolgen behouden. | arrêté continuent à sortir leurs effets. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Ponza, 31 mei 2001. | Donné à Ponza, le 31 mai 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. |
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. | Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. |