Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/08/2000
← Terug naar "Besluit van de Regering houdende wijziging van het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel der rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen "
Besluit van de Regering houdende wijziging van het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel der rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat et des internats dépendant de ces établissements
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
31 AUGUSTUS 2000. - Besluit van de Regering houdende wijziging van het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel der rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, 31 AOUT 2000. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat et des internats dépendant de ces établissements Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel
personeelsleden van het Rijksonderwijs, gewijzigd bij de wetten van 31 de l'enseignement de l'Etat, modifiée par les lois des 31 mars 1967, 6
maart 1967, 6 juli 1970, 27 juli 1971, 11 juli 1973, 19 december 1974, juillet 1970, 27 juillet 1971, 11 juillet 1973, 19 décembre 1974, 18
18 februari 1977, 2 juli 1981, bij de koninklijke besluiten nr. 296 février 1977, 2 juillet 1981, par l'arrêté royal n° 296 du 31 mars
van 31 maart 1984 en nr. 456 van 10 september 1986, en bij het decreet 1984, l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 et le décret du 17
van 17 februari 1992; février 1992;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de Vu l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des
bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire
paramedisch personeel der rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, d'éducation, du personnel paramédical des établissements
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique,
alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen, gewijzigd artistique et normal de l'Etat et des internats dépendant de ces
bij de koninklijke besluiten van 22 mei 1970, 3 juni 1976, 1 april établissements, modifié par les arrêtés royaux des 22 mai 1970, 3 juin
1977, 21 oktober 1980, bij het besluit van de Regering van 4 juni 1998 1976, 1er avril 1977, 21 octobre 1980, l'arrêté du Gouvernement du 4
en het programmadecreet van 29 juni 1998; juin 1998 et le décret-programme du 29 juin 1998;
Gelet op het protocol nr. S 9 /2000 van 16 juni 2000 van het Vu le protocole n° S 9/2000 du 16 juin 2000 du comité de secteur XIX
sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap; de la Communauté germanophone;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 mei Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 29 mai 2000;
2000; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, gegeven op 8 mei 2000; donné le 8 mai 2000;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd wordt
door het feit dat de voorliggende aanpassing van de vereiste Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la présente
bekwaamheidsbewijzen al had plaats moeten vinden, dat ze reeds op het adaptation des titres requis accuse un retard, qu'elle doit déjà être
begin van het schooljaar 2000-2001 moet worden toegepast en derhalve d'application dès le début de l'année scolaire 2000-2001 et qu'il est
vooraf aangenomen en openbaargemaakt moet worden; dès lors indispensable qu'elle soit préalablement adoptée et publiée;
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation,
Toerisme; de la Culture et du Tourisme
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres

bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel
paramedisch personeel der rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique,
alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen, gewijzigd artistique et normal de l'Etat et des internats dépendant de ces
bij de koninklijke besluiten van 22 mei 1970, 3 juni 1976, 1 april établissements, modifié par les arrêtés royaux des 22 mai 1970, 3 juin
1977, 21 oktober 1980, bij het besluit van de Regering van 4 juni 1998 1976, 1er avril 1977, 21 octobre 1980, l'arrêté du Gouvernement du 4
en het programmadecreet van 29 juni 1998, wordt een artikel 1bis juin 1998 et le décret-programme du 29 juin 1998, il est inséré un
ingevoegd dat luidt als volgt : article 1bis libellé comme suit :
« Artikel 1bis - In dit besluit gelden de hoedanigheden voor beide « Article 1bis - Dans le présent arrêté, les qualifications valent
geslachten. » pour les deux sexes. »

Art. 2.Artikel 2, punt 3, van hetzelfde koninklijk besluit van 22

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté royal du 22 avril 1969,

april 1969, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 oktober 1980, modifié par l'arrêté royal du 21 octobre 1980, les litteras i) et j)
wordt aangevuld met de volgende litterae i) en j) : suivants sont ajoutés au point 3 :
« i) het diploma van kleuteronderwijzeres; « i) le diplôme d'institutrice gardienne;
j) het diploma van opvoeder uitgereikt door een inrichting voor hoger j) le diplôme d'éducateur délivré par un établissement d'enseignement
pedagogisch onderwijs van het korte type en met volledig leerplan of supérieur pédagogique de type court et de plein exercice ou à l'issue
aan het einde van een afdeling « gespecialiseerde opvoeders » d'une section « éducateurs spécialisés » organisée par l'enseignement
georganiseerd door het hoger pedagogisch of sociaal onderwijs voor sociale promotie van het korte type. » supérieur pédagogique ou social de promotion sociale de type court. »
In artikel 2, punt 4, wordt de littera a) geschrapt. Dans l'article 2, point 4, le littera a) est supprimé.

Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde koninklijk besluit van 22 april

Art. 3.Dans l'article 8 du même arrêté royal du 22 avril 1969, le

1969, wordt punt 2 vervangen als volgt : point 2 est remplacé comme suit :
« 2. leraar algemene vakken (derde en vierde taal - Romaanse talen) : het diploma van geaggregeerde voor het lager secundair onderwijs of het diploma van geaggregeerde voor het hoger secundair onderwijs (Romaanse filologie), » In artikel 8, punt 5, wordt een littera d) ingevoegd luidend als volgt : « d) het diploma van een hogere technische school of leergang van de eerste graad, aangevuld met het in artikel 16 bedoelde getuigschrift van pedagogische bekwaamheid ». Artikel 8, punt 8, van hetzelfde koninklijk besluit, wordt aangevuld « 2. professeur de cours généraux (troisième et quatrième langue - langues romanes) : le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur ou le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (philologie romane) ». Dans l'article 8, le point 5 est complété par le littera d) suivant : « d) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier degré, complété par le certificat d'aptitudes pédagogiques mentionné à l'article 16. » Dans l'article 8 du même arrêté royal, le point 8, littera d) est
met een littera d) luidend als volgt : complété comme suit :
« of met het in artikel 16 van dit besluit bedoelde getuigschrift van pedagogische bekwaamheid ». « ou par le certificat d'aptitudes pédagogiques mentionné à l'article 16 du présent arrêté. »
In artikel 8, punt 11, litterae d), e) en f), wordt de passus « met Dans l'article 8, point 11, litteras d), e) et f), le passage « par
één jaar nuttige ervaring en » geschrapt. une année d'expérience utile et » est supprimé.
In artikel 8, punt 12, litterae a) en b), punt 13, litterae a) en b) Dans l'article 8, point 12, litteras a) et b), point 13, litteras a)
en punt 14, litterae a) en b), wordt de passus « aangevuld met één et b) et point 14, litteras a) et b), le passage « , complété par une
jaar nuttige ervaring » geschrapt. année d'expérience utile » est supprimé.
In artikel 8, punt 17, littera a), wordt de passus « en met één jaar Dans l'article 8, point 17, littera a), le passage « et par une année
nuttige ervaring » geschrapt. d'expérience utile » est supprimé.
In artikel 8, punt 17, littera b), wordt de passus « , aangevuld met Dans l'article 8, point 17, littera b), le passage « , complété par
één jaar nuttige ervaring » geschrapt. une année d'expérience utile » est supprimé.
In artikel 8, punt 17, littera c), wordt de passus « met één jaar Dans l'article 8, point 17, littera c), le passage « par une année
nuttige ervaring en » geschrapt. d'expérience utile et » est supprimé.

Art. 4.In artikel 9, punt 11, litterae f), g) en h) van hetzelfde

Art. 4.Dans l'article 9 du même arrêté royal du 22 avril 1969, point

koninklijk besluit van 22 april 1969, wordt de passus « met één jaar 11, litteras f), g) et h), le passage « par une année d'expérience
nuttige ervaring en » geschrapt. utile et » est supprimé.
In artikel 9, punt 12, litterae a) en b), punt 13, litterae a) en b), Dans l'article 9, litteras a) et b) des points 12 et 13, le passage «
wordt de passus « , aangevuld met één jaar nuttige ervaring » ,complété par une année d'expérience utile » est supprimé.
geschrapt. Artikel 9, punt 14, littera a), wordt vervangen als volgt : Dans l'article 9, point 14, le littera a) est remplacé comme suit :
« a) het diploma van geaggregeerde voor het lager secundair onderwijs « a) le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur ou le
of het diploma van geaggregeerde voor het hoger secundair onderwijs, diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur, complété par
aangevuld met één jaar nuttige ervaring, ». une année d'expérience utile, ».

Art. 5.In hetzelfde koninklijk besluit van 22 april 1969 wordt een

Art. 5.Dans le même arrêté royal du 22 avril 1969, il est inséré un

artikel 9bis ingevoegd luidend als volgt : article 9bis libellé comme suit :
« Artikel 9bis - Het vereiste bekwaamheidsbewijs voor het ambt van «

Art. 9bis.Le titre de capacité requis pour la fonction de

leraar oude talen (Latijn - Grieks) in het secundair onderwijs is het professeur de langues anciennes (latin - grec) dans l'enseignement
diploma van een geaggregeerde voor het hoger secundair onderwijs secondaire est le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire
(klassieke filologie). » supérieur (philologie classique). »

Art. 6.Artikel 12, lid 1 van hetzelfde koninklijk besluit van 22

Art. 6.Dans l'article 12 du même arrêté royal du 22 avril 1969,

april 1969 wordt met volgend lid aangevuld : l'alinéa suivant est inséré après l'alinéa 1 :
« Op grond van een gunstig advies van de inspectie kan deze nuttige « Sur la base d'un avis favorable de l'inspection, cette expérience
ervaring echter voor een helft verkregen worden in een ambt van de utile peut toutefois être acquise pour une moitié dans une fonction de
la catégorie du personnel directeur et enseignant. D'autre part, les
categorie van het bestuurs- en onderwijzend personeel. Anderzijds membres du personnel pouvant justifier d'une ancienneté de service
hoeven de personeelsleden die een dienstanciënniteit van ten minste 6 d'au moins 6 ans dans la fonction de professeur de pratique
jaar in het ambt van praktijkleraar kunnen bewijzen waarvoor ze de in professionnelle pour laquelle ils possèdent l'expérience utile visée à
artikel 8 bedoelde nuttige ervaring bezitten, niet meer te voldoen aan l'article 8 ne doivent plus nécessairement - dans la mesure où
de voorwaarde inzake nuttige ervaring - indien de inspectie een l'inspection a émis un avis favorable - répondre à la condition en
gunstig advies heeft uitgebracht - om in een ambt van praktijkleraar matière d'expérience utile pour être désignés à titre temporaire,
tijdelijk aangesteld, vastbenoemd of gereaffecteerd te worden. » nommés à titre définitif ou réaffectés dans une autre fonction de
professeur de pratique professionnelle. ».
In artikel 12, leden 2 en 3, die de leden 3 en 4 worden, wordt de Dans l'article 12, alinéas 2 et 3, qui deviennent les alinéas 3 et 4,
passus « , vanaf de leeftijd van 25 jaar » geschrapt. le passage « , à partir de l'âge de 25 ans, » est supprimé.

Art. 7.In artikel 14, punt 1, van hetzelfde koninklijk besluit van 22

Art. 7.Dans l'article 14, point 1, du même arrêté royal du 22 avril

april 1969 wordt de littera h) vervangen als volgt : 1969, le littera h) est remplacé comme suit :
« h) het diploma van opvoeder uitgereikt door een inrichting voor « h) le diplôme d'éducateur délivré par un établissement
hoger pedagogisch onderwijs van het korte type en met volledig d'enseignement supérieur pédagogique de type court et de plein
leerplan of aan het einde van een afdeling « gespecialiseerde exercice ou à l'issue d'une section « éducateurs spécialisés »
opvoeders » georganiseerd door het hoger pedagogisch of sociaal organisée par l'enseignement supérieur pédagogique ou social de
onderwijs voor sociale promotie van het korte type, ». promotion sociale de type court, ».
Artikel 14, punt 1, wordt met de litterae i) en j) aangevuld : L'article 14, point 1, est complété par les litteras i) et j) suivants
« i) het diploma van kleuteronderwijzeres, : « i) le diplôme d'institutrice gardienne,
j) het diploma van maatschappelijk assistent uitgereikt door een j) le diplôme d'assistant social délivré par un établissement
onderwijsinrichting van het sociaal hoger onderwijs, van een school of d'enseignement supérieur social, une école ou section de
afdeling van het technisch hoger onderwijs van de eerste graad. » l'enseignement technique supérieur du premier degré. »
Artikel 14, punt 2, littera h), wordt vervangen als volgt : Dans l'article 14, point 2, le littera h) est remplacé comme suit :
« h) het diploma van opvoeder uitgereikt door een inrichting voor « h) le diplôme d'éducateur délivré par un établissement
hoger pedagogisch onderwijs van het korte type en met volledig d'enseignement supérieur pédagogique de type court et de plein
leerplan of aan het einde van een afdeling « gespecialiseerde exercice ou à l'issue d'une section « éducateurs spécialisés »
opvoeders » georganiseerd door het hoger pedagogisch of sociaal organisée par l'enseignement supérieur pédagogique ou social de
onderwijs voor sociale promotie van het korte type ». promotion sociale de type court, ».
Artikel 14, punt 2, wordt met de volgende litterae i) en j) aangevuld L'article 14, point 2, est complété par les litteras i) et j) suivants
: :
« i) het diploma van kleuteronderwijzeres, « i) le diplôme d'institutrice gardienne;
j) het diploma van maatschappelijk assistent uitgereikt door een j) le diplôme d'assistant social délivré par un établissement
onderwijsinrichting van het sociaal hoger onderwijs, van een school of d'enseignement supérieur social, une école ou section de
afdeling van het technisch hoger onderwijs van de eerste graad, » l'enseignement technique supérieur du premier degré. »
In artikel 14, punt 3, wordt de littera h) vervangen als volgt : Dans l'article 14, point 3, le littera h) est remplacé comme suit :
« h) het diploma van opvoeder uitgereikt door een inrichting voor « h) le diplôme d'éducateur délivré par un établissement
hoger pedagogisch onderwijs van het korte type en met volledig d'enseignement supérieur pédagogique de type court et de plein
leerplan of aan het einde van een afdeling « gespecialiseerde exercice ou à l'issue d'une section « éducateurs spécialisés »
opvoeders » georganiseerd door het hoger pedagogisch of sociaal organisée par l'enseignement supérieur pédagogique ou social de
onderwijs voor sociale promotie van het korte type, aangevuld met promotion sociale de type court, complété par le certificat susvisé,
bovenvermeld getuigschrift ». ».
In artikel 14, punt 3, worden de volgende litterae i), j) en k) L'article 14, point 3, est complété par les litteras i), j) et k)
ingevoegd luidend als volgt : suivants :
« i) het diploma van kleuteronderwijzeres, aangevuld met bovenvermeld « i) le diplôme d'institutrice gardienne, complété par le certificat
getuigschrift, susvisé,
j) het diploma van maatschappelijk assistent uitgereikt door een j) le diplôme d'assistant social délivré par un établissement
onderwijsinrichting van het sociaal hoger onderwijs, van een school of d'enseignement supérieur social, une école ou section de
afdeling van het technisch hoger onderwijs van de eerste graad, l'enseignement technique supérieur du premier degré,
k) het diploma van gegradueerde bibliothecaris-documentalist. » k) le diplôme de bibliothécaire-documentaliste gradué. »
Artikel 14, punt 4, wordt met een littera b) aangevuld luidend als L'article 14, point 4 est complété par le littera b) suivant :
volgt : « b) het diploma van gegradueerde bibliothecaris-documentalist. » « b) le diplôme de bibliothécaire-documentaliste gradué. »
In artikel 14 worden de punten 5, 6 en 7 geschrapt. Dans l'article 14, les points 5, 6 et 7 sont supprimés.

Art. 8.Artikel 17 van hetzelfde koninklijk besluit van 22 april 1969

Art. 8.L'article 17 du même arrêté royal du 22 avril 1969 est

wordt door de volgende bepaling vervangen : remplacé par la disposition suivante :
« Artikel 17 - Voor de verschillende in dit besluit vermelde ambten is «

Art. 17.Pour les différentes fonctions mentionnées dans le présent

het getuigschrift van de middelbare technische normaalleergangen arrêté, le certificat de cours normaux techniques moyens est admis en
aanvaard in plaats van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid. lieu et place du certificat d'aptitudes pédagogiques ».
»

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000.

Art. 10.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de

Art. 10.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 31 augustus 2000. Eupen, le 31 août 2000.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme
B. GENTGES B. GENTGES
^