Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/08/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor het Hof van beroep te Bergen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor het Hof van beroep te Bergen Arrêté royal fixant le règlement particulier de la Cour d'appel de Mons
MINISTERIE VAN JUSTITIE 31 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor het Hof van beroep te Bergen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA JUSTICE 31 AOUT 1998. - Arrêté royal fixant le règlement particulier de la Cour d'appel de Mons ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 101, Vu le Code judiciaire, notamment l'article 101, modifié par les lois
gewijzigd bij de wetten van 19 juli 1985 en 9 juli 1997, artikel 102, du 19 juillet 1985 et du 9 juillet 1997, l'article 102, y inséré par
ingevoegd door de wet van 9 juli 1997, artikel 105, artikel 106, la loi du 9 juillet 1997, l'article 105, l'article 106, modifié par
gewijzigd door de wetten van 19 juli 1985 en 1 december 1994, artikel les lois du 19 juillet 1985 et du 1er décembre 1994, l'article 106bis,
106bis, ingevoegd door de wet van 9 juli 1997, artikel 107, gewijzigd y inséré par la loi du 9 juillet 1997, l'article 107, modifié par la
door de wet van 17 februari 1997, artikelen 108 en 109, gewijzigd door loi du 17 février 1997, les articles 108 et 109, modifiés par la loi
de wet van 19 juli 1985, artikel 109bis, gewijzigd door de wetten van du 19 juillet 1985, l'article 109bis, modifié par les lois du 19
19 juli 1985 en 9 juli 1997, artikel 109ter, ingevoegd door de wet van juillet 1985 et 9 juillet 1997, l'article 109ter, y inséré par la loi
9 juli 1997 en artikelen 110, 111, 112 en 113; du 9 juillet 1997 et les articles 110, 111, 112 et 113;
Gelet op het advies van de eerste voorzitter van het Hof van beroep te
Bergen, van de eerste voorzitter van het Arbeidshof te Bergen, van de Vu l'avis du premier président de la Cour d'appel de Mons, du premier
procureur-generaal te Bergen, van de hoofdgriffier van het Hof van président de la Cour du travail de Mons, du procureur général à Mons,
beroep te Bergen en van de vergadering van de stafhouders van de du greffier en chef de la Cour d'appel de Mons et de la conférence des
balies van het rechtsgebied van het Hof van beroep te Bergen, gehouden bâtonniers des barreaux du ressort de la Cour d'appel de Mons, réunie
onder het voorzitterschap van de eerste voorzitter van dat Hof; sous la présidence du premier président de cette Cour;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het Hof van beroep te Bergen bestaat uit vijftien

Article 1er.La Cour d'appel de Mons est composée de quinze chambres

burgerlijke en correctionele kamers, een jeugdkamer en een bureau voor civiles et correctionnelles, d'une chambre de la jeunesse et d'un
rechtsbijstand. bureau d'assistance judiciaire.

Art. 2.Aan de eerste, de tweede, de derde, de vierde, de vijfde, de

Art. 2.Trois magistrats au moins sont attachés à chacune des

zesde en de vijftiende kamer zijn ten minste drie magistraten première, deuxième, troisième, quatrième, cinquième, sixième et
verbonden. quinzième chambres.
Een titularis en ten minste een plaatsvervanger zijn verbonden aan de Un titulaire et au moins un suppléant sont attachés aux septième,
zevende, de achtste, de twaalfde, de dertiende, de veertiende, de huitième, douzième, treizième, quatorzième, seizième, dix-septième et
zestiende, de zeventiende en de achttiende kamer, aan het bureau voor dix-huitième chambres, au bureau d'assistance judiciaire et à la
rechtsbijstand en aan de jeugdkamer. chambre de la jeunesse.
De eerste, de tweede, de derde, de vierde, de vijfde, de zesde en de Les première, deuxième, troisième, quatrième, cinquième, sixième et
vijftiende kamer houden zitting met drie raadsheren in het Hof van quinzième chambres siègent au nombre de trois conseillers à la Cour, y
beroep, de voorzitter inbegrepen. compris le président.
De zevende, de achtste, de twaalfde, de dertiende, de veertiende, de Les septième, huitième, douzième, treizième, quatorzième, seizième,
zestiende, de zeventiende en de achttiende kamer, het bureau voor dix-septième et dix-huitième chambres, le bureau d'assistance
rechtsbijstand en de jeugdkamer houden zitting met een lid, judiciaire et la chambre de la jeunesse siègent au nombre d'un seul
kamervoorzitter of raadsheer in het Hof. membre, président de chambre ou conseiller à la Cour.
De negende, tiende, elfde en negentiende aanvullende kamer, opgericht Les neuvième, dixième, onzième et dix-neuvième chambres
door de wet van 9 juli 1997 houdende maatregelen teneinde de supplémentaires, créées en vertu de la loi du 9 juillet 1997 contenant
gerechtelijke achterstand weg te werken bij de hoven van beroep zijn des mesures en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans les cours
het voorwerp van een bijzonder reglement. d'appel font l'objet d'un règlement spécifique.

Art. 3.De eerste kamer houdt zitting in burgerlijke, handels- en

Art. 3.La première chambre siège en matière civile, commerciale et

fiscale zaken alsmede wanneer de wet een bijzondere bevoegdheid fiscale ainsi que lorsque la loi attribue à cette chambre une
toekent aan deze kamer, op maandagvoormiddag. compétence spéciale, le lundi matin.
De tweede kamer houdt zitting in burgerlijke, handels- en fiscale La deuxième chambre siège en matière civile, commerciale et fiscale
zaken op maandagnamiddag, dinsdagvoormiddag en dinsdagnamiddag. les lundi après-midi, mardi matin et mardi après-midi.
De derde kamer houdt zitting in correctionele zaken op maandag, La troisième chambre siège en matière correctionnelle les lundi, mardi
dinsdag en woensdagvoormiddag. et mercredi matin.
De vierde kamer houdt zitting in correctionele zaken op woensdag, La quatrième chambre siège en matière correctionnelle les mercredi,
donderdag en vrijdagvoormiddag. jeudi et vendredi matin.
De vijfde kamer houdt zitting in burgerlijke zaken en correctionele La cinquième chambre siège en matière civile et correctionnelle ainsi
zaken en als kamer van inbeschuldigingstelling op dinsdagvoormiddag, que comme chambre des mises en accusation le mardi matin et après-midi
dinsdagnamiddag, donderdagvoormiddag en donderdagnamiddag. et le jeudi matin et après-midi.
De zesde kamer houdt zitting in burgerlijke, handels- en fiscale zaken La sixième chambre siège en matière civile, commerciale et fiscale le
op vrijdagvoormiddag. vendredi matin.
De zevende kamer houdt zitting in burgerlijke en handelszaken op La septième chambre siège en matière civile et commerciale le mardi
dinsdagnamiddag. après-midi.
De achtste kamer houdt zitting in burgerlijke en handelszaken op La huitième chambre siège en matière civile et commerciale le jeudi
donderdagnamiddag. après-midi.
De twaalfde en de dertiende kamer houden zitting in handels- en Les douzième et treizième chambres siègent en matière commerciale et
burgerlijke zaken op maandagnamiddag. civile le lundi après-midi.
De veertiende kamer houdt zitting in burgerlijke en handelszaken op La quatorzième chambre siège en matière civile et commerciale le jeudi
donderdagnamiddag. après-midi.
De vijftiende kamer houdt zitting in burgerlijke en correctionele La quinzième chambre siège en matière civile et correctionnelle ainsi
zaken en als kamer van inbeschuldigingstelling op woensdagvoormiddag, que comme chambre des mises en accusation le mercredi matin et
woensdagnamiddag, vrijdagvoormiddag en vrijdagnamiddag. après-midi et le vendredi matin et après-midi.
De zestiende kamer houdt zitting in burgerlijke en handelszaken op La seizième chambre siège en matière civile et commerciale le mercredi
woensdagnamiddag. après-midi.
De zeventiende kamer houdt zitting in burgerlijke en handelszaken op La dix-septième chambre siège en matière civile et commerciale le
woensdagvoormiddag. mercredi matin.
De achttiende kamer houdt zitting in burgerlijke en handelszaken op La dix-huitième chambre siège en matière civile et commerciale le
woensdagnamiddag. mercredi après-midi.
Het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting de tweede en de vierde Le bureau d'assistance judiciaire siège les deuxième et quatrième
maandag van elke maand. Wanneer één van die maandagen een wettelijke lundis de chaque mois. Si l'un de ces lundis est un jour férié légal,
feestdag is, houdt het bureau zitting op de eerstvolgende maandag. l'audience se tiendra le lundi suivant.
De jeugdkamer houdt zitting op maandag. La chambre de la jeunesse siège le lundi.

Art. 4.Volgens de behoeften van de dienst kunnen de kamers

Art. 4.Selon les besoins du service, les chambres peuvent tenir des

buitengewone zittingen houden, waarvan zij zelf de dag en het uur audiences extraordinaires, dont elles fixent elles-mêmes les jours et
vaststellen, in akkoord met de eerste voorzitter. heures avec l'accord du premier président.

Art. 5.De eerste voorzitter kan, na het advies van de

Art. 5.Le premier président peut, après avoir pris l'avis du

procureur-generaal te hebben ingewonnen : procureur général :
- beslissen dat een of meer kamers bijkomende zittingen houden, - décider qu'une ou plusieurs chambres tiendront des audiences
waarvan hij de dagen en uren vaststelt; supplémentaires dont il fixe les jours et heures;
- het aantal zittingen en de dagen en uren, alsmede de bevoegdheid van - modifier temporairement le nombre des audiences et leurs jours et
de kamers tijdelijk wijzigen; heures, ainsi que les attributions des chambres;

Art. 6.De ochtendzittingen beginnen om 9 uur; deze van de namiddag om

Art. 6.Les audiences du matin commencent à 9 heures; celles de

14 uur 20. De zittingen duren ten minste drie en een half uur.

Art. 7.De inleidingen voor de burgerlijke beroepen geschieden op

l'après-midi à 14h20. La durée des audiences est de trois heures et
demie au moins.
dinsdag om 9 uur voor de tweede kamer.

Art. 7.Les introductions des appels civils se font le mardi à 9

heures devant la deuxième chambre.

Art. 8.De eerste voorzitter wijst de burgerlijke en fiscale zaken

Art. 8.Le premier président distribue les affaires civiles et

toe. Op voorstel van de procureur-generaal wijst hij eveneens de fiscales. Sur proposition du procureur général, il distribue également
strafzaken toe. les affaires pénales.

Art. 9.Na het advies van de procureur-generaal te hebben ingewonnen,

Art. 9.Le premier président fixe, après avoir pris l'avis du

stelt de eerste voorzitter de dag en het uur van de vakantiezittingen procureur général, les jours et heures des audiences de vacation et
vast en maakt de lijst op van de magistraten die zitting houden. Hij établit la liste des magistrats qui y siègent. Il peut, selon les
kan te allen tijde, volgens de noodwendigheden van de dienst, de lijst nécessités du service, modifier en tout temps le tableau de ces
van die zittingen wijzigen. audiences.

Art. 10.De beschikkingen die de eerste voorzitter neemt ter

Art. 10.Les ordonnances que le premier président prend en exécution

uitvoering van dit besluit worden ter griffie van het Hof aangeplakt. du présent arrêté sont affichées au greffe de la Cour.

Art. 11.Het koninklijk besluit van 28 februari 1986 tot vaststelling

Art. 11.L'arrêté royal du 28 février 1986 établissant le règlement

van het bijzonder reglement voor het Hof van beroep te Bergen, wordt particulier de la Cour d'appel de Mons est abrogé.
opgeheven.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1998.

Art. 13.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van

Art. 13.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 31 augustus 1998. Donné à Bruxelles, le 31 août 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^