Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/10/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het verlenen van uitsluitende vergunningen voor de exploratie en de exploitatie van koolwaterstoffen van het continentaal plat en in de territoriale zee "
Koninklijk besluit betreffende het verlenen van uitsluitende vergunningen voor de exploratie en de exploitatie van koolwaterstoffen van het continentaal plat en in de territoriale zee Arrêté royal relatif à l'octroi de permis exclusifs de recherche et d'exploitation d'hydrocarbures sur le plateau continental et dans la mer territoriale
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
30 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit betreffende het verlenen van 30 OCTOBRE 1997. Arrêté royal relatif à l'octroi de permis exclusifs
uitsluitende vergunningen voor de exploratie en de exploitatie van de recherche et d'exploitation d'hydrocarbures sur le plateau
koolwaterstoffen van het continentaal plat en in de territoriale zee continental et dans la mer territoriale
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten op de mijnen, de graverijen en de groeven,
gecoördineerd op 15 september 1919, inzonderheid op artikel 76, Vu les lois sur les mines, minières et carrières coordonnées le 15
gewijzigd bij de wet van 19 augustus 1948 en bij het besluit van de septembre 1919, notamment l'article 76, modifié par la loi du 19 août
Regent van 23 augustus 1948; 1948 et l'arrêté du Régent du 23 août 1948;
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
hulpbronnen van de zee, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
wet van 18 juli 1973; notamment l'article 1er, modifié par la loi du 18 juillet 1973;
Gelet op de wet van 13 juni 1969 inzake het continentaal plat van Vu la loi du 13 juin 1969 sur le plateau continental, notamment
België, inzonderheid op artikel 3; l'article 3;
Gelet op de richtlijn 94/22/EG van het Europees Parlement en de Raad Vu la directive 94/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 mai
van 30 mei 1994 betreffende de voorwaarden voor het verlenen en het 1994 sur les conditions d'octroi et d'exercice des autorisations de
gebruik maken van vergunningen voor de prospectie, de exploratie en de prospecter, d'exploiter et d'extraire des hydrocarbures;
productie van koolwaterstoffen;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 83 van 28 november 1939 Vu l'arrêté royal n° 83 du 28 novembre 1939 relatif à la recherche et
betreffende het opsporen en het ontginnen van bitumineuze gesteenten,
petroleum en brandbare gassen, gewijzigd bij het besluit van de Regent à l'exploitation des roches bitumineuses, du pétrole et des gaz
van 23 augustus 1948, inzonderheid op artikel 6; combustibles, modifié par l'arrêté du Régent du 23 août 1948,
notamment l'article 6;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de noodzaak om Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre sans retard des
onverwijld reglementaire maatregelen te nemen die noodzakelijk zijn mesures réglementaires nécessaires pour transposer la directive
voor de omzetting van de richtlijn 94/22/EG van 30 mei 1994 van het 94/22/CE du 30 mai 1994 du Parlement européen et du Conseil sur les
Europees Parlement en de Raad betreffende de voorwaarden voor het
verlenen en het gebruik maken van vergunningen voor de prospectie, de conditions d'octroi et d'exercice des autorisations de prospecter,
exploratie en de productie van koolwaterstoffen, en om aldus te
vermijden dat de Europese Commissie, nadat zij haar gemotiveerd advies d'exploiter et d'extraire des hydrocarbures et d'éviter ainsi qu'après
van 5 mei 1997 tegen België heeft uitgebracht, de zaak aanhangig zou maken bij het Europees Hof van Justitie; Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK I Indienen van de aanvragen tot toekenning van een vergunning

Artikel 1.De aanvragen voor een uitsluitende vergunning voor de exploratie en de exploitatie van koolwaterstoffen op het continentaal plat en in de territoriale zee worden gericht aan de Minister die de energie onder zijn bevoegdheid heeft, hierna "de Minister" genoemd. De aanvraag wordt door de natuurlijke of rechtspersoon ingediend door middel van een verzoekschrift, in tien exemplaren. Het vermeldt de aard van de stof die opgespoord en ontgonnen zal worden, alsook de geschatte hoeveelheden ontgonnen materie, en omvat :

avoir émis un avis motivé le 5 mai 1997 à l'encontre du Royaume de Belgique, la Commission européenne ne saisisse la Cour européenne de Justice; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE I Introduction des demandes d'octroi de permis

Article 1er.Les demandes de permis exclusif de recherche et d'exploitation d'hydrocarbures sur le plateau continental et dans la mer territoriale sont adressées au Ministre qui a l'énergie dans ses attributions, dénommé ci-après "le Ministre". La demande est introduite par la personne physique ou morale, au moyen d'une requête en dix exemplaires. Elle mentionne la nature de la substance qui fera l'objet des recherches et de l'exploitation, ainsi que les quantités estimées des matières extraites, et comprend :

1° De naam, voornaam, beroep, woonplaats en nationaliteit van de 1° Le nom, prénom, profession et domicile du demandeur et sa
aanvrager; nationalité;
2° Als het een vennootschap is, de firmanaam, rechtsvorm, 2° S'il s'agit d'une société, la raison sociale, la forme juridique,
maatschappelijke zetel en statuten alsook de stukken tot staving van le siège social et les statuts de celle-ci, ainsi que les documents
de volmachten van de ondertekenaars van de aanvraag. attestant les pouvoirs des signataires de la demande.
De volgende documenten dienen bij de aanvraag gevoegd te worden : Les documents suivants doivent accompagner la demande :
1° Een nota met de gegevens aan de hand waarvan de technische middelen 1° Une note qui contient les éléments permettant d'apprécier les
van de aanvrager kunnen beoordeeld worden, met name : capacités techniques du demandeur, notamment :
- de referenties, diploma's en beroepstitels van het voornaamste leidinggevend personneel van het bedrijf en in het bijzonder van het personeel dat zal worden belast met de uitvoering en het toezicht op de desbetreffende exploratie- en exploitatiewerkzaamheden; - een lijst met de exploratie- of exploitatiewerkzaamheden waaraan het bedrijf de afgelopen drie jaar heeft deelgenomen; hierbij dient een korte beschrijving gegeven te worden van de belangrijkste werkzaamheden; - een beschrijving van de technische middelen die zullen aangewend worden bij de uitvoering van de desbetreffende exploratie- en exploitatiewerkzaamheden. 2° Een nota met de gegevens aan de hand waarvan de financiële middelen - les références, diplômes et titres professionnels des principaux cadres de l'entreprise et, en particulier, de ceux qui assureront le suivi et la conduite des travaux d'exploration ou d'exploitation concernés; - la liste des travaux d'exploration ou d'exploitation auxquels l'entreprise a participé au cours des trois dernières années, cette liste étant accompagnée d'un descriptif sommaire des travaux les plus importants; - un descriptif des moyens techniques qui seront utilisés pour l'exécution des travaux d'exploration ou d'exploitation concernés. 2° Une note qui contient les éléments permettant d'apprécier les
van de aanvrager kunnen beoordeeld worden, met name : capacités financières du demandeur, notamment :
- de nodige bankverklaringen; - des déclarations bancaires appropriées;
- de drie laatste balansen en winst- en verliesrekeningen van het bedrijf. - les trois derniers bilans et comptes de résultats de l'entreprise.
Indien de aanvrager aannemelijk kan maken dat hij niet in staat is om Si pour une raison justifiée, le demandeur n'est pas en mesure de
deze documenten te verstrekken, kan hem worden toegestaan dat hij zijn fournir les références demandées, il peut être autorisé à prouver ses
financiële capaciteiten met andere geschikte documenten aantoont. capacités financières par tout autre document approprié.
3° Een plan op schaal van 1/100 000, waarop de grenzen van de omtrek 3° Un plan à l'échelle de 1/100 000, indiquant les limites du
van het exploratie- en exploitatiegebied aangeduid zijn, evenals de périmètre de la zone de recherche et d'exploitation ainsi que les
grenzen van de naburige gebieden waarvoor al een vergunning verleend limites des zones voisines pour lesquelles un permis a déjà été
is. Dit plan vermeldt tevens waar de aanvrager voornemens is boringen accordé. Ce plan précise, en outre, le lieu où le demandeur a
en geologisch onderzoek te verrichten, alsook de diepte van de l'intention de faire des forages et des examens géologiques, ainsi que
boringen. la profondeur de ces forages.
4° Een nota met de beschrijving van de uit te voeren werken, van de 4° Une note reprenant la description des travaux à effectuer, des
aan te wenden procédés voor elk der stadia van de werkzaamheden alsook procédés à utiliser pour chaque étape des travaux ainsi que de leur
van de uitvoering ervan. mise en oeuvre.
5° Een tijdschema van alle voorgenomen activiteiten met eventueel de 5° Le calendrier de toutes les activités envisagées indiquant
tijdvakken van de opeenvolgende producties in de exploitatie- velden. éventuellement les périodes de production successives dans les champs
6° Een nota waarin uiteengezet wordt welke middelen zullen worden d'exploitation. 6° Une note exposant les moyens qui seront mis en oeuvre en vue
aangewend om de instandhouding van de visreserves te verzekeren en de d'assurer la préservation des réserves de poissons et d'empêcher la
vernieling van de kuit, het broedsel en het natuurlijk leefmilieu van destruction du frai, du fretin et de l'environnement naturel des
de vis te beletten. poissons.
7° Een nota waarin uitgelegd wordt welke middelen zullen aangewend 7° Une note exposant les moyens qui seront mis en oeuvre pour
worden om verontreiniging tegen te gaan. combattre la pollution.
De Minister mag naar goedvinden bijkomende afschriften van alle of Le Ministre peut exiger les copies supplémentaires de tout ou partie
sommige stukken eisen. des documents qu'il estime utile.

Art. 2.De zones aangegeven in de bijlage bij het koninklijk besluit

Art. 2.Les zones indiquées dans l'annexe à l'arrêté royal du 16 mai

van 16 mei 1977 houdende maatregelen tot bescherming van de 1977 portant des mesures de protection de la navigation, de la pêche
scheepvaart, de zeevisserij, het milieu en andere wezenlijke belangen maritime, de l'environnement et d'autres intérêts essentiels lors de
bij de exploratie en exploitatie van minerale en andere niet-levende l'exploration et de l'exploitation des ressources minérales et autres
rijkdommen van de zeebedding en de ondergrond in de territoriale zee ressources non vivantes du lit de la mer et du sous-sol dans la mer
en op het continentaal plat zijn permanent beschikbaar voor het territoriale et sur le plateau continental sont disponibles en
verlenen van vergunningen voor exploratie en exploitatie van permanence pour l'octroi de permis de recherche et d'exploitation
koolwaterstoffen op het continentaal plat en in de territoriale zee. d'hydrocarbures sur le plateau continental et dans la mer territoriale.
HOOFDSTUK II. - Behandeling van de vergunningsaanvragen CHAPITRE II. - Traitement des demandes de permis

Art. 3.§ 1er. Door toedoen van de ambtenaren die in uitvoering van

Art. 3.§ 1er. La demande de permis exclusif de recherche et

artikel 19, tweede lid van dit besluit worden aangewezen, hierna "de d'exploitation est inscrite dans les dix jours qui suivent le jour de
bevoegde ambtenaar" genoemd, wordt de aanvraag van een uitsluitende son dépôt dans un registre ad hoc, à la diligence des fonctionnaires
exploratie- en exploitatievergunning, binnen de tien dagen waarop zij désignés en exécution de l'article 19, alinéa 2, du présent arrêté,
is ingediend, in een daartoe bestemd register ingeschreven. dénommés ci-après "le fonctionnaire compétent".
De inschrijving vermeldt de gegevens van het verzoekschrift en L'inscription mentionne les éléments de la requête et renvoie au
verwijst naar het dossier dat met betrekking tot de aanvraag wordt aangelegd. dossier, à la constitution duquel la demande a donné lieu.
Aan de aanvrager wordt kennis gegeven van de inschrijving. Le requérant reçoit notification de l'inscription.
De inschrijving en de aanvraag liggen ter inzage voor iedere Tout intéressé peut prendre connaissance de l'inscription et de la
belanghebbende. demande.
§ 2. Geen enkele inschrijving heeft plaats zolang de aanvraag niet § 2. Aucune inscription n'est opérée aussi longtemps que la demande
volledig is overeenkomstig de bepalingen van artikel 1. De bevoegde n'est pas complète conformément aux dispositions de l'article 1er. Le
ambtenaar kan een termijn bepalen waarin de aanvraag op straffe van fonctionnaire compétent peut fixer un délai dans lequel la demande
verval moet worden aangevuld. doit être complétée à peine de forclusion.

Art. 4.De aanvraag wordt binnen de dertig dagen die op de in artikel

Art. 4.Dans les trente jours qui suivent l'inscription visée à

3 bedoelde inschrijving volgen, door toedoen van de bevoegde ambtenaar l'article 3, la demande est envoyée pour publication au Journal
ter bekendmaking doorgestuurd naar het Publikatieblad van de Europese officiel des Communautés européennes, à la diligence du fonctionnaire
Gemeenschappen. compétent.
De bekendmaking omvat de gegevens vermeld in het verzoekschrift en La publication comprend les éléments repris dans la requête et
duidt de plaats aan waar van de aanvraag om vergunning ter inzage mentionne le lieu où la demande de permis peut être consultée. Les
ligt. De kosten van bekendmaking zijn ten laste van de aanvrager. frais de publication sont à charge du demandeur.

Art. 5.Iedere belanghebbende mag een aanvraag tot mededinging

Art. 5.Tout intéressé peut adresser une demande en concurrence ou

indienen of verzet aantekenen tegen een in toepassing van artikel 1 faire opposition à une requête introduite en application de l'article
ingediende aanvraag. 1er.
De aanvragen tot mededinging en de behoorlijk gemotiveerde Les demandes en concurrence et les oppositions dûment motivées doivent
verzetschriften moeten worden ingediend binnen negentig dagen na être introduites dans les nonante jours qui suivent la publication au
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Ze Journal officiel des Communautés Européennes. Elles sont notifiées au
worden aan de Minister bij ter post aangetekende brief ter kennis Ministre, par lettre recommandée à la poste, et inscrites dans le
gebracht en ingeschreven in het register van de vergunningsaanvragen registre des demandes de permis, conformément aux dispositions de
overeenkomstig artikel 3. l'article 3.
De aanvragen tot mededinging en de bezwaarschriften worden door Les demandes en concurrence et les oppositions sont notifiées aux
toedoen van de bevoegde ambtenaar aan de betrokkenen ter kennis intéressés, le jour de leur inscription, à la diligence du
gebracht. De aanvragen tot mededinging worden ingediend in dezelfde fonctionnaire compétent. Les demandes en concurrence sont introduites
vorm zoals voorzien in artikel 1. sous la forme prévue à l'article 1er.
Indien de aanvragen tot mededinging de in de oorspronkelijke aanvraag vermelde oppervlakten overschrijden, heeft het nieuw onderzoek enkel betrekking op de oppervlakten die vallen buiten de oorspronkelijk gevraagde oppervlakten.

Art. 6.Een exemplaar van het verzoekschrift, alsook van de daaropvolgende aanvragen tot mededinging en van de bezwaarschriften worden binnen de dertig dagen na het verstrijken van de termijn die voor het indienen van de aanvragen tot mededinging en van het verzet gesteld is, door toedoen van de bevoegde ambtenaar, voor advies toegezonden aan de Ministers die Buitenlandse Zaken, Verkeerswezen, Landbouw, Volksgezondheid en Landsverdediging in hun bevoegdheid hebben. Ten laatste dertig dagen na ontvangst van dit dossier brengen de geraadpleegde Ministers advies uit. Bij gebrek aan antwoord binnen deze termijn wordt hun antwoord gunstig geacht.

Art. 7.Binnen de dertig dagen die volgen op het uitbrengen van het advies gegeven krachtens artikel 6 stelt de bevoegde ambtenaar een verslag op voor de Minister. Dit verslag omvat meer bepaald alle elementen die de beoordeling toelaten van de technische en financiële

Si les demandes en concurrence débordent les surfaces sollicitées dans la demande initiale, l'instruction nouvelle porte seulement sur les superficies extérieures à celles initialement demandées.

Art. 6.Un exemplaire de la demande, des demandes en concurrence et des oppositions est transmis, dans les trente jours qui suivent l'expiration du délai fixé pour formuler les demandes en concurrence et les oppositions, à la diligence du fonctionnaire compétent, pour avis aux Ministres qui ont respectivement les Affaires étrangères, les Communications, l'Agriculture, la Santé publique et la Défense nationale dans leurs attributions. Trente jours au plus tard après réception de ce dossier, les Ministres consultés font connaître leur avis. A défaut de réponse dans ce délai, leur avis est réputé favorable.

Art. 7.Dans les trente jours qui suivent l'émission du dernier avis donné en vertu de l'article 6, le fonctionnaire compétent fait un rapport au Ministre. Ce rapport mentionne notamment tous les éléments permettant d'apprécier les facultés techniques et financières du

middelen van de aanvrager en eventueel van de aanvrager of aanvragers demandeur et éventuellement du ou des demandeurs en concurrence. Ce
tot mededinging. Dit verslag omvat tevens elementen die de beoordeling rapport contient aussi des éléments permettant d'évaluer les
toelaten van het verzet dat werd aangetekend. oppositions formulées.

Art. 8.Indien verscheidene aanvragen tot mededinging betrekking

Art. 8.Si plusieurs demandes en concurrence concernent des zones de

hebben op zo goed als dezelfde exploratie- en exploitatiezones en recherche et d'exploitation quasi identiques et qu'elles présentent
evenwaardige technische en financiële middelen voorleggen, wordt naast des capacités techniques et financières équivalentes, il est tenu
de in artikel 1 bedoelde criteria, rekening gehouden met de volgende compte, outre des critères visés à l'article 1er, des données
gegevens : suivantes :
- de milieuvriendelijkheid van de technieken en het behoud van de natuur; - les techniques environnementales et la préservation de la nature;
- de tewerkstelling; - l'emploi;
- het economisch belang. - l'intérêt économique.
Bij een aanvraag om een uitsluitende vergunning voor exploratie en Lors d'une demande de permis exclusif de recherche et d'exploitation,
exploitatie wordt nagegaan of de aanvrager in het verleden de hem bij il est tenu compte du respect par le demandeur des conditions qui lui
de toekenning van vergunningen opgelegde voorwaarden heeft nageleefd. ont été imposées dans le passé lors de l'octroi de permis.

Art. 9.Na advies van de administratieve sectie van de Raad van State,

Art. 9.Le permis exclusif de recherche et d'exploitation est accordé

wordt de uitsluitende exploratie- en exploitatievergunning verleend of ou refusé par Nous, sur avis de la section d'administration du Conseil
geweigerd door Ons. d'Etat.
In het belang van het planmatig beheer van de koolwaterstofvoorraden Dans l'intérêt de la gestion planifiée des ressources d'hydrocarbures
en de milieubescherming kunnen in het toekenningsbesluit tevens et de la protection de l'environnement, l'arrêté d'octroi peut
productiequota worden opgelegd inzake de ontginning van de notamment fixer les volumes de production en ce qui concerne
koolwaterstoffen. l'exploitation d'hydrocarbures.

Art. 10.Het besluit inzake het verlenen of weigeren van een

Art. 10.L'arrêté accordant ou refusant un permis exclusif de

uitsluitende vergunning voor de exploratie en de exploitatie wordt in recherche et d'exploitation est publié au Moniteur belge et notifié au
het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt en aan de aanvrager bij
aangetekend schrijven ter kennis gebracht. demandeur par lettre recommandée à la poste.

Art. 11.De algemene voorwaarden betreffende het uitvoeren of het

Art. 11.Les conditions générales concernant l'exercice ou l'arrêt de

stopzetten van de activiteit, die van toepassing zijn voor elk type l'activité, qui sont applicables à chaque type de permis exclusif de
exploratie- en exploitatievergunning, worden gedefinieerd recherche et d'exploitation, sont définies conformément aux
overeenkomstig de bepalingen van bovenvermeld koninklijk besluit van 6 dispositions de l'arrêté royal du 6 janvier 1997 concernant les
januari 1997 betreffende minimumvoorschriften ter verbetering van de prescriptions minimales visant à améliorer la protection en matière de
bescherming van de veiligheid en de gezondheid van werknemers in de sécurité et de santé des travailleurs des industries extractives par
winningsindustrieën die delfstoffen winnen met behulp van boringen. forage.
HOOFDSTUK III. - Verplichtingen van de vergunninghouders CHAPITRE III. - Obligations des titulaires de permis

Art. 12.Alle houders van een uitsluitende exploratie- of

Art. 12.Tous les titulaires d'un permis exclusif de recherche et

exploitatievergunning zijn verplicht : d'exploitation sont tenus :
1° indien de vergunning is toegekend aan een vennootschap waarvan de 1° si le permis est institué au profit d'une société dont les statuts
statuten aanzienlijk zijn gewijzigd, de Minister in kennis te stellen sont notablement modifiés, d'adresser au Ministre les modifications
van de wijzigingen die zijn aangebracht aan de statuten die als apportées aux statuts annexés à la demande de permis et une copie du
bijlage bij de vergunning aanvraag zijn toegevoegd en hem een afschrift over te maken van het proces-verbaal van de buitengewone algemene vergadering die daartoe heeft beslist; 2° de Minister vooraf in kennis te stellen van ieder voornemen om een personenverandering door te voeren waardoor, wegens een nieuwe verdeling van de vennootschapsaandelen of ieder ander middel, een wijziging tot stand zou komen van het toezicht op de vennootschap of alle of een gedeelte van de rechten die voortvloeien uit het bezit van de vergunning aan een derde zouden worden overgedragen; dit voornemen niet uit te voeren voor het verstrijken van een termijn van zestig dagen gedurende dewelke de Minister de titularis ter kennis kan brengen dat deze verrichting incompatibel zou zijn met het behoud van de vergunning; 3° de Minister in kennis te stellen van iedere aanzienlijke wijziging waardoor de technische en financiële middelen zouden veranderen op basis waarvan de vergunning werd toegekend; 4° de exploratie- of exploitatiewerkzaamheden te starten binnen een termijn van twee jaar te rekenen vanaf de kennisgeving van de vergunning; procès-verbal de l'assemblée générale extraordinaire qui les a décidées; 2° d'informer au préalable le Ministre de tout projet de changement de personne qui serait de nature, par une nouvelle répartition des parts sociales ou par tout autre moyen, d'apporter une modification du contrôle de l'entreprise ou de transférer à un tiers tout ou partie des droits découlant de la possession du permis; de ne pas donner suite à ce projet avant l'expiration d'un délai de soixante jours pendant lequel le Ministre peut signifier au titulaire que cette opération serait incompatible avec la conservation du permis; 3° d'informer le Ministre de toute modification notable de nature à modifier les capacités techniques et financières sur le fondement desquelles le permis a été accordé; 4° de commencer les travaux de recherche ou d'exploitation dans un délai de deux ans à compter de la notification du permis;
5° de aangevangen exploratiewerkzaamheden regelmatig voort te zetten 5° de continuer régulièrement les travaux de recherche commencés
tot de effectieve exploitatie van het veld; jusqu'à la mise en exploitation effective du gisement;
6° zonder wettige reden gedurende meer dan twee jaar de exploitatie 6° de ne pas abandonner sans raison légitime l'exploitation pendant
niet stop te zetten. plus de deux ans.
HOOFDSTUK IV Verlenging, uitbreiding en afstand van de vergunning CHAPITRE IV Prolongation, extension et cession du permis

Art. 13.De uitsluitende exploratie- en exploitatievergunning wordt

Art. 13.Le permis exclusif de recherche et d'exploitation n'est

slechts toegekend voor een bepaalde tijd die beperkt is tot ten accordé que pour une durée déterminée, limitée à trente ans au
hoogste dertig jaar. maximum.

Art. 14.De aanvraag tot verlenging van de geldigheid van de vergunning wordt bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de Minister, ten minste twee jaar voor het verstrijken van de geldigheidsperiode. De aanvraag tot verlenging geeft geen aanleiding tot het in concurrentie stellen. Indien de aanvrager niet voldoet aan alle verplichtingen en voorwaarden die hem zijn opgelegd, brengt de bevoegde ambtenaar hem bij een ter post aangetekend schrijven in kennis van de bezwaren die er zijn tegen zijn aanvraag, binnen een termijn van zestig dagen na ontvangst ervan. De aanvrager beschikt over een termijn van dertig dagen om daarop te antwoorden. Over de aanvraag tot verlenging wordt beslist door Ons.

Art. 15.Voor de aanvraag tot uitbreiding van het gebied van de

Art. 14.La demande de prolongation de validité du permis est adressée au Ministre par lettre recommandée à la poste, deux ans au moins avant l'expiration de la période de validité. La demande de prolongation ne fait pas l'objet d'une mise en concurrence. Si le demandeur n'a pas satisfait à toutes les obligations et conditions lui imposées, le fonctionnaire compétent l'informe, par lettre recommandée à la poste, des objections auxquelles donne lieu sa demande dans un délai de soixante jours à compter de la réception de celle-ci. Le demandeur dispose d'un délai de trente jours pour y répondre. Il est statué sur la demande de prolongation par Nous.

Art. 15.La demande d'extension du périmètre du permis ainsi que les

vergunning alsook voor de aanvragen om verkoop, gehele of demandes de vente, de cession totale ou partielle, de partage, de
gedeeltelijke afstand, verdeling, verhuring en verpachting van de door location et d'amodiation des droits conférés par le permis, sont
de vergunning verleende rechten, gelden dezelfde voorschriften als soumises aux mêmes prescriptions que les demandes de permis.
voor de aanvragen om vergunning.
HOOFDSTUK V. - Intrekking en verzaking van de vergunning CHAPITRE V. - Retrait et renonciation au permis

Art. 16.De rechten die verbonden zijn met een uitsluitende

Art. 16.Les droits attachés à un permis exclusif de recherche et

exploratie- en exploitatievergunning eindigen door de intrekking van d'exploitation prennent fin par retrait de ce titre pour cause, soit
deze titel wegens verval of verzaking van de titularis. de déchéance, soit de renonciation du titulaire.

Art. 17.De intrekking wegens verval van de vergunning wordt uitgesproken door Ons ingeval de voorgeschreven verplichtingen en voorwaarden niet worden nageleefd. De bevoegde ambtenaar stuurt de vergunningshouder bij een ter post aangetekend schrijven een ingebrekestelling waarin hij een termijn van niet minder dan zestig dagen bepaalt om hetzij aan zijn verplichtingen en voorwaarden inzake exploratie en exploitatie te voldoen, hetzij uitleg te verschaffen. Bij het verstrijken van de door de bevoegde ambtenaar toegekende termijn, maakt deze het dossier samen met zijn voorstellen over aan de Minister.

Art. 18.De aanvraag om verzaking van de vergunning wordt gericht aan

Art. 17.Le retrait pour déchéance du permis est prononcé par Nous lors du non respect des obligations et conditions prescrites. Le fonctionnaire compétent adresse au titulaire du permis une mise en demeure, par lettre recommandée à la poste, lui fixant un délai qui ne peut être inférieur à soixante jours, soit pour satisfaire à ses obligations et conditions en matière de recherche et d'exploitation, soit pour présenter ses explications. A l'expiration du délai imparti par le fonctionnaire compétent, celui-ci adresse le dossier avec ses propositions au Ministre.

Art. 18.La demande de renonciation au permis est adressée au

de Minister. Ministre.
De aanvaarding van een verzaking is desgevallend afhankelijk van de L'acceptation d'une renonciation est subordonnée, le cas échéant, à
uitvoering van de nodige maatregelen om de openbare veiligheid te l'exécution des mesures nécessaires à la sauvegarde de la sécurité
waarborgen en het milieu te beschermen. Onder dit voorbehoud is de publique et à la préservation de la nature. Sous cette réserve, elle
aanvaarding terecht bij een totale verzaking. est de droit en cas de renonciation totale.
De aanvaarding van de verzaking wordt uitgesproken door Ons. L'acceptation de la renonciation est prononcée par Nous.
HOOFDSTUK VI. - Diverse bepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions diverses

Art. 19.Het toezicht, de vaststelling en de bestraffing van de

Art. 19.La surveillance, la constatation et la répression des

inbreuken gebeuren overeenkomstig het koninklijk besluit nr. 83 van 28 infractions ont lieu conformément à l'arrêté royal n° 83 du 28
november 1939 betreffende het opsporen en het ontginnen van novembre 1939 relatif à la recherche et à l'exploitation de roches
bitumineuze gesteenten, petroleum en brandbare gassen, gewijzigd bij bitumineuses, du pétrole et des gaz combustibles, modifié par l'arrêté
het besluit van de Regent van 23 augustus 1948. du Régent du 23 août 1948.
De Minister duidt de ambtenaren aan die belast worden met de naleving Le Ministre désigne les fonctionnaires chargés de veiller à
l'exécution et au respect des dispositions du présent arrêté.
en de uitvoering van de bepalingen van dit besluit.

Art. 20.Est abrogé, en tant qu'il concerne la recherche et

l'exploitation d'hydrocarbures sur le plateau continental et dans la

Art. 20.Het koninklijk besluit van 7 april 1953 houdende regeling van

mer territoriale, l'arrêté royal du 7 avril 1953 déterminant la forme
de vorm en van de wijze van onderzoek der aanvragen tot het bekomen
van een uitsluitende vergunning tot het opsporen of ontginnen van
petroleum en brandbare gassen, wordt opgeheven voor zover het
betrekking heeft op de exploratie en de exploitatie van et les modalités de l'instruction des demandes de permis exclusif de
koolwaterstoffen van het continentaal plat en in de territoriale zee. recherche ou d'exploitation du pétrole et des gaz combustibles.

Art. 21.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in Belgisch

Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 22.Onze Minister tot wiens bevoegheid de Economische Zaken

Art. 22.Notre Ministre qui a les affaires économiques dans ses

behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 oktober 1997. Donné à Bruxelles, le 30 octobre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^