Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/11/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid "
Koninklijk besluit betreffende de aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid Arrêté royal relatif à la désignation, à l'exercice et à la pondération des fonctions de management dans les institutions publiques de sécurité sociale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
30 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit betreffende de aanduiding, de 30 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal relatif à la désignation, à
uitoefening en de weging van de managementfuncties in de openbare l'exercice et à la pondération des fonctions de management dans les
instellingen van sociale zekerheid institutions publiques de sécurité sociale
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § travailleurs, notamment l'article 7, § 2, modifié par la loi-programme
2, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003; du 8 avril 2003;
Gelet op de wet van 26 juli 1960 tot herinrichting van de instellingen Vu la loi du 26 juillet 1960 portant réorganisation des organismes
voor kinderbijslag, inzonderheid op artikel 9, gewijzigd bij de d'allocations familiales, notamment l'article 9, modifié par la loi-
programmawet van 8 april 2003; programme du 8 avril 2003;
Gelet op de wet van 25 april 1963 op het beheer van de instellingen Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
van openbaar nut voor maatschappelijke zekerheid en sociale voorzorg, public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment les
inzonderheid op artikelen 9, 18 en 23, gewijzigd bij de programmawet articles 9, 18 et 23, modifiés par la loi-programme du 8 avril 2003;
van 8 april 2003;
Gelet op de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale Vu la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale
zekerheid, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003; d'outre-mer, notamment l'article 2, modifié par la loi-programme du 8 avril 2003;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op des travailleurs indépendants, notamment l'article 21, modifié par la
artikel 21, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003; loi- programme du 8 avril 2003;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article
artikel 48, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003; 48, modifié par la loi-programme du 8 avril 2003;
Gelet op de wetten betreffende de schadeloosstelling voor Vu les lois relatives à la réparation des dommages résultant des
beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970, inzonderheid op maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, notamment les -
artikelen 13, 14 en 15, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003; articles 13, 14 et 15, modifiés par la loi-programme du 8 avril 2003;
Gelet op de herstelwet van 31 juli 1984, inzonderheid op artikel 16, § Vu la loi de redressement du 31 juillet 1984, notamment l'article 16,
4, ingevoegd bij de wet van 22 juli 1993; § 4, y inséré par la loi du 22 juillet 1993;
Gelet op de wet betreffende op verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 177,
inzonderheid op de artikelen 177, 180 en 184, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003; 180 et 184, modifiés par la loi-programme du 8 avril 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels bekrachtigd bij
de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 19, gewijzigd bij régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997,
de programmawet van 8 april 2003 en artikel 21; notamment l'article 19, modifié par la loi-programme du 8 avril 2003
et l'article 21;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des
vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare
instellingen van sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 2bis, institutions publiques de sécurité sociale, notamment l'article 2bis,
gewijzigd door het koninklijk besluit van 24 oktober 2003 betreffende modifié par l'arrêté royal du 24 octobre 2003 relatif au statut des
het statuut van de managementfuncties van administrateur-generaal en fonctions de management d'administrateur général et d'administrateur
adjunct-administrateur-generaal in de openbare instellingen van général adjoint des institutions publiques de sécurité sociale;
sociale zekerheid; Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 16 septembre 2002,
september 2002, op 2 september 2003 en op 2 oktober 2003; le 2 septembre 2003 et le 2 octobre 2003;
Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting van 26 Vu les accords de Notre Ministre du Budget, donnés le 26 septembre
september 2002, van 25 september 2003 en van 3 oktober 2003; 2002, le 25 septembre 2003 et le 3 octobre 2003;
Gelet op de adviezen van het College van openbare instellingen van Vu les avis du Collège des institutions publiques de sécurité sociale,
sociale zekerheid, gegeven op 27 september 2002 en op 17 oktober 2003; donnés les 27 septembre 2002 et 17 octobre 2003;
Gelet op de protocollen van 3 december 2002, van 19 september 2003 en Vu les protocoles du 3 décembre 2002, du 19 septembre 2003 et du 8
van 8 oktober 2003 van het Sectorcomité XX - Openbare instellingen van octobre 2003 du Comité de Secteur XX - Institutions de sécurité
Sociale Zekerheid; sociale;
Gelet op het advies van de Raad van State; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Overwegende dat sinds de programmawet van 8 april 2003, de Considérant que depuis la loi-programme du 8 avril 2003, des fonctions
managementfuncties niet meer kunnen worden toegewezen in bepaalde de management ne peuvent être attribuées dans certaines institutions
openbare instellingen van sociale zekerheid wegens het ontbreken van publiques de sécurité sociale en raison de l'absence d'un cadre
een reglementair kader betreffende de aanstelling in deze functies; réglementaire relatif à la désignation à ces fonctions;
Op voordracht van Onze Minister van Begroting, van Onze Minister van Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre de
Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Werk en Pensioenen, van Onze l'Intérieur, de Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions, de Notre
Minister van Sociale Zaken, van Onze Minister van Ambtenarenzaken en Ministre des Affaires sociales, de Notre Ministre de la Fonction
van Onze Minister van Middenstand en op het advies van Onze in Raad publique et de Notre Ministre des Classes moyennes et de l'avis de Nos
vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Het voorliggend besluit is van toepassing op de openbare

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux institutions

instellingen van sociale zekerheid bedoeld in artikel 3, § 2, van het publiques de sécurité sociale visées par l'article 3, § 2, de l'arrêté
koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la
op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en
zekerheid, in toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant
tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd door de programmawet van 12 december 1997. régimes légaux des pensions, confirmé par la loi programme du 12 décembre 1997.
HOOFDSTUK II. - De managementfuncties en hun juridische aard CHAPITRE II. - Des fonctions de management et de leur nature juridique

Art. 2.§ 1. De managementfuncties in de openbare instellingen van

Art. 2.§ 1er. Les fonctions de management dans les institutions

sociale zekerheid zijn ingedeeld in vijf groepen, in de volgende publiques de sécurité sociale sont classées en cinq groupes, dans
hiërarchische volgorde : l'ordre hiérarchique suivant :
1° de administrateur-generaal; 1° l'administrateur général;
2° de adjunct-administrateur-generaal; 2° l'administrateur général adjoint;
3° de managementfunctie -1; 3° la fonction de management -1;
4° de managementfunctie -2; 4° la fonction de management -2;
5° de managementfunctie -3. 5° la fonction de management -3.
§ 2. Naast de opdrachten vastgelegd in de wet van 25 april 1963 § 2. Outre les tâches fixées dans la loi du 25 avril 1963 sur la
betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg, kan de gestion des organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de
adjunct-administrateur-generaal worden belast met bijzondere prévoyance sociale, l'administrateur général adjoint peut être chargé
opdrachten. de tâches particulières.
De administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal zijn L'administrateur général et l'administrateur général adjoint sont
samen verantwoordelijk voor de ondersteunende diensten en verrichten conjointement responsables des services de soutien et effectuent
samen de evaluatie van de houders van een managementfunctie -1 die conjointement l'évaluation des titulaires d'une fonction de management
deze diensten leiden. -1 qui dirigent ces services.
§ 3. In elke openbare instelling van sociale zekerheid wordt het § 3. Dans chaque institution publique de sécurité sociale, le nombre
aantal managementfuncties -1, -2, en in voorkomend geval -3, des fonctions de management -1, -2 et le cas échéant -3 sont fixés par
vastgesteld door hun beheerscomité met het akkoord van de ministers leur comité de gestion moyennant l'accord des ministres de la fonction
van ambtenarenzaken en begroting. publique et du budget.

Art. 3.De managementfuncties bedoeld in onderhavig besluit zijn

Art. 3.Les fonctions de management visées par le présent arrêté sont

beheersfuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid des fonctions de gestion au sein des institutions publiques de
bedoeld in het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende sécurité sociale visées par l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des
maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de
instellingen van sociale zekerheid, in toepassing van artikel 47 van sécurité sociale en application de l'article 47 de la loi du 26
de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant
tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. la viabilité des régimes légaux des pensions.
Zij worden uitgeoefend bij mandaat, met andere woorden, bij wege van Elles sont exercées dans le cadre d'un mandat, c'est-à-dire d'une
een tijdelijke hernieuwbare aanstelling overeenkomstig artikel 11. désignation temporaire renouvelable conformément à l'article 11.
HOOFDSTUK III. - De selectie, werving en aanstelling van de houders CHAPITRE III. - De la sélection, du recrutement et de la désignation
van een managementfunctie des titulaires des fonctions de management
Afdeling I. - Algemene bepaling Section Ire. - Disposition générale

Art. 4.Onverminderd de bepalingen van dit hoofdstuk, zijn de regels

Art. 4.Sans préjudice des dispositions du présent chapitre, les

die van toepassing zijn op de selectie en de werving in de openbare règles applicables à la sélection et au recrutement dans les
instellingen van sociale zekerheid van toepassing op de selectie en de institutions publiques de sécurité sociale sont applicables à la
werving van de houders van een managementfunctie. sélection et au recrutement des titulaires d'une fonction de
management.
Afdeling II. - Selectie Section II. - De la sélection

Art. 5.§ 1. Voor de managementfuncties, uitgezonderd de

Art. 5.§ 1er. Pour les fonctions de management, excepté la fonction

managementfunctie « adjunct-administrateur-generaal » wordt steeds een de management d'« administrateur général adjoint », une sélection
vergelijkende selectie per taalrol georganiseerd. comparative est organisée par rôle linguistique.
Voor de managementfunctie « adjunct-administrateur-generaal » wordt Pour la fonction de management d'« administrateur général adjoint »,
een vergelijkende selectie voor de beide taalrollen georganiseerd, une sélection comparative pour les deux rôles linguistiques est
tenzij de invulling van het taalkader van de openbare instelling van organisée, sauf si la concrétisation du cadre linguistique de
sociale zekerheid dit niet toelaat. l'institution publique ne permet pas un choix entre les deux rôles
linguistiques.
§ 2. De kandidaten voor de management-functies « § 2. Les candidats pour les fonctions de management d'« administrateur
administrateur-generaal » en « adjunct-administrateur-generaal » nemen général » et d'« administrateur général adjoint » participent à une
deel aan een Nederlandstalige of Franstalige vergelijkende selectie sélection comparative néerlandophone ou francophone qui donne lieu à
die leidt tot hun inschrijving in de groep « geschikten » of de groep leur inscription dans le groupe « aptes » ou dans le groupe « non
« niet-geschikten ». aptes ».
In de groep « geschikten » worden de kandidaten gerangschikt. Dans le groupe « aptes », les candidats sont classés.
§ 3. De kandidaten voor de overige managementfuncties nemen deel aan § 3. Les candidats aux autres fonctions de management participent à
een Nederlandstalige of Franstalige vergelijkende selectie die leidt une sélection comparative néerlandophone ou francophone qui donne lieu
tot hun inschrijving in groep A, B, C of D. à leur inscription dans le groupe A, B, C ou D.
Elke groep A bevat de kandidaten die zeer geschikt zijn om de functie Chaque groupe A contient les candidats qui sont très aptes à la
uit te oefenen, elke groep B bevat de kandidaten die geschikt zijn om fonction à exercer, chaque groupe B les candidats qui sont aptes à la
de functie uit te oefenen, elke groep C bevat de kandidaten die minder fonction à exercer, chaque groupe C les candidats qui sont moins aptes
geschikt zijn om de functie uit te oefenen, elke groep D bevat de à la fonction à exercer, chaque groupe D les candidats qui ne sont pas
kandidaten die niet geschikt zijn om de functie uit te oefenen. aptes à la fonction à exercer.
In de groepen A en B worden de kandidaten gerangschikt. Dans le groupe A et le groupe B, les candidats sont classés.
§ 4. SELOR, Selectiebureau van de Federale Overheid, valideert de § 4. SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale valide
les résultats de chaque étape de la sélection comparative et
resultaten van elke stap in de vergelijkende selectie en maakt zich s'approprie ou ne s'approprie pas à cet effet les résultats de chaque
daartoe na uitoefening van de kwaliteitsbewaking de resultaten van étape de la sélection comparative à l'issue de l'exercice de la
elke stap in de vergelijkende selectie eigen of niet. surveillance de qualité.

Art. 6.§ 1. Om deel te nemen aan de vergelijkende selecties voor de

Art. 6.§ 1er. Pour participer aux sélections comparatives pour les

functies van administrateur-generaal en fonctions d'administrateur général et d'administrateur général adjoint
adjunct-administrateur-generaal en voor een managementfunctie -1, et pour une fonction de management -1, les candidats doivent être
wordt van de kandidaten vereist dat zij een functie van niveau 1 titulaires d'une fonction de niveau 1 ou pouvoir participer à une
uitoefenen of kunnen deelnemen aan een vergelijkende selectie voor een functie van niveau 1. sélection comparative pour une fonction de niveau 1.
De kandidaten voor een functie van administrateur-generaal, Les candidats à une fonction d'administrateur général,
adjunct-administrateur-generaal of een managementfunctie -1 moeten d'administrateur général adjoint ou à une fonction de management -1
minimaal zes jaar managementervaring of minimaal tien jaar nuttige doivent posséder une expérience de management d'au moins six ans ou
professionele ervaring hebben. Onder managementervaring wordt verstaan avoir une expérience professionnelle utile d'au moins dix ans. Par
een ervaring in het beheer in een openbare dienst of in een expérience de management, il y a lieu d'entendre une expérience en
organisatie in de privé-sector. gestion au sein d'un service public ou d'une organisation du secteur privé.
§ 2. Om deel te nemen aan een vergelijkende selectie voor een § 2. Pour participer à une sélection comparative pour une fonction de
managementfunctie -2 of -3, moeten de kandidaten sinds minstens zes management -2 ou -3, les candidats doivent être titulaires d'une
jaar een functie uitoefenen van niveau 1 in een openbare instelling fonction de niveau 1 depuis au moins six ans dans une institution
van sociale zekerheid, in een ministerie of in een federale publique de sécurité sociale, dans un ministère ou dans un service
overheidsdienst bedoeld in het koninklijk besluit van 7 november 2000 public fédéral visé par l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant
houdende oprichting en samenstelling van de organen die
gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst. création et composition des organes communs à chaque service public

Art. 7.§ 1. De kandidaten voor een managementfunctie moeten over de

fédéral.

Art. 7.§ 1er. Les candidats à une fonction de management doivent

competenties, relationele en managementvaardigheden beschikken die avoir les compétences, les aptitudes relationnelles et de management
worden bepaald in de functiebeschrijving en het competentieprofiel van fixées dans la description de fonction et dans le profil de compétence
de te begeven managementfunctie. afférents à la fonction de management à conférer.
§ 2. De functiebeschrijving en het competentieprofiel van een te § 2. La description de la fonction et le profil de compétence d'une
begeven managementfunctie in een openbare instelling van sociale fonction de management à conférer au sein d'une institution publique
zekerheid worden bepaald : de sécurité sociale sont déterminés :
1° voor de functie van administrateur-generaal en 1° pour la fonction d'administrateur général et d'administrateur
adjunct-administrateur-generaal, door het beheerscomité van de général adjoint, par le comité de gestion de l'institution publique de
openbare instelling van sociale zekerheid; sécurité sociale;
2° voor de managementfuncties -1, door het beheerscomité van de 2° pour les fonctions de management -1, par le comité de gestion de
openbare instelling van sociale zekerheid, op voorstel van de l'institution publique de sécurité sociale, sur proposition de
administrateur-generaal; l'administrateur général;
3° voor de managementfunctie -2, door de administrateur-generaal, op 3° pour la fonction de management -2, par l'administrateur général sur
voorstel van de houder van de managementfunctie -1; proposition du titulaire de la fonction de management -1;
4° voor de managementfunctie -3, door de administrateur-generaal, op 4° pour la fonction de management -3, par l'administrateur général sur
voorstel van de houder van de managementfunctie -2, in samenspraak met proposition du titulaire de la fonction de management -2, concertée
de houder van de managementfunctie -1. avec le titulaire de la fonction de management -1.

Art. 8.§ 1. Elke selectiecommissie wordt samengesteld door de

Art. 8.§ 1er. Chaque commission de sélection est constituée par

gedelegeerd bestuurder van SELOR, het Selectiebureau van de Federale l'administrateur-délégué de SELOR - Bureau de Sélection de
Overheid. De profielen van de leden van elke selectiecommissie worden l'Administration fédérale. Les profils des membres de chaque
vastgelegd in samenspraak met : commission de sélection sont déterminés en concertation avec :
- het beheerscomité van de betrokken openbare instelling van sociale - le comité de gestion de l'institution publique de sécurité sociale
zekerheid, voor de administrateur-generaal en de concernée, pour l'administrateur général et l'administrateur général
adjunct-administrateur-generaal; adjoint;
- het beheerscomité van de openbare instelling van sociale zekerheid, - le comité de gestion de l'institution publique de sécurité sociale,
op voorstel van de betrokken administrateur-generaal, voor de andere sur proposition de l'administrateur général concerné, pour les autres
managementfuncties. fonctions de management.
Voor de functies van administrateur-generaal en Pour les fonctions d'administrateur général et d'administrateur
adjunct-administrateur-generaal stuurt de afgevaardigd bestuurder van général adjoint, l'administrateur délégué du SELOR - Bureau de
SELOR - het Selectiebureau van de Federale Overheid, de samenstelling Sélection de l'Administration fédérale transmet la composition de la
van de selectiecommissie door naar de Regeringsleden en het commission de sélection aux membres du Gouvernement et au comité de
beheerscomité. Laatstgenoemden kunnen hem hun bezwaren binnen veertien gestion. Ceux-ci peuvent lui transmettre leurs objections dans les
kalenderdagen meedelen. SELOR, het Selectiebureau van de Federale quatorze jours calendrier. SELOR - Bureau de Sélection de
Overheid, dient op de opmerkingen te antwoorden bij wijze van een l'Administration fédérale est tenu de répondre aux remarques par une
gemotiveerde beslissing. décision motivée.
Voor de andere managementfuncties stuurt de afgevaardigd bestuurder Pour les autres fonctions de management, l'administrateur délégué du
van SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid, de SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale transmet la
samenstelling van de selectiecommissie door naar het beheerscomité en composition de la commission de sélection au comité de gestion et à
naar de administrateur-generaal van de betrokken instelling. l'administrateur général de l'institution concernée. Ceux-ci peuvent
Laatstgenoemden kunnen hem hun bezwaren binnen veertien kalenderdagen lui transmettre leurs objections dans les quatorze jours calendrier.
meedelen. SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid, dient op de SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale est tenu de
opmerkingen te antwoorden bij wijze van een gemotiveerde beslissing. répondre aux remarques par une décision motivée.
De selectiecommissie is samengesteld uit een meerderheid aan experten La commission de sélection est composée d'une majorité d'experts du
uit de sociale sector, de non-profit sector, het paritair beheer en secteur social, du secteur non marchand, de la gestion paritaire et,
eventueel uit een expert die wordt gekozen om zijn bijzondere kennis éventuellement d'un expert choisi pour ses compétences particulières
inzake de materies die te maken hebben met specifieke aspecten van het relatives aux matières concernées par les aspects spécifiques du
functieprofiel. De selectiecommissie wordt voorgezeten door een profil de la fonction. La commission de sélection est présidée par un
vertegenwoordiger van SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid. délégué de SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale.
De voorzitters van de Franstalige en de Nederlandstalige commissie Afin d'avoir une approche équivalente, les présidents de la commission
plegen overleg om de gelijke aanpak te waarborgen. néerlandophone et de la commission francophone se concertent.
§ 2. Elke Nederlandstalige en Franstalige vergelijkende selectie § 2. Chaque sélection comparative néerlandophone et francophone, visée
bedoeld in artikel 5, § 1, bestaat uit de volgende stappen : à l'article 5, § 1er, comporte les étapes suivantes :
1° SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid beslist of de 1° SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale décide si
kandidaten voldoen aan de algemene en bijzondere les candidats satisfont aux conditions générales et particulières
toelatingsvoorwaarden. De kandidaten die niet voldoen, worden geweigerd. d'admissibilité. Les candidats qui ne satisfont pas, sont refusés.
2° een assessment waarbij de voor de managementfunctie vereiste 2° un assessment ayant pour but d'évaluer les aptitudes à diriger
leidinggevende vaardigheden worden getoetst. Onder assessment moet requises pour exercer une fonction de management. Par assessment, il y
worden verstaan een vorm van potentialiteitsinschatting. a lieu d'entendre une forme d'évaluation des potentialités.
Dit assessment wordt afgelegd voor externe expert-evaluatoren, Cet assessment est mené devant des experts-évaluateurs externes,
aangeduid door SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid. Twee désignés par SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale.
leden van elke selectiecommissie, die in die Commissie worden Deux membres de chaque commission de sélection, désignés en son sein,
aangewezen, worden uitgenodigd om als observator bij het assessment sont invités à être présents à l'assessment comme observateurs.
aanwezig te zijn. De expert-evaluatoren beschrijven het assessment van elke kandidaat. Les experts-évaluateurs décrivent l'assessment de chaque candidat. Ils
Ze geven elke kandidaat voor de managementfunctie « donnent à chaque candidat aux fonctions de management d'«
administrateur-generaal » of « adjunct-administrateur-generaal » één administrateur général » ou d'« administrateur général adjoint » une
van de volgende beoordelingen : « geschikt » of « nietgeschikt ». Ze des appréciations suivantes : « apte » ou « non apte ». Pour chacun
geven elke kandidaat voor één van de overige managementfuncties één des candidats à une des autres fonctions de management, ils donnent
van de volgende beoordelingen : « zeer geschikt », « geschikt », « une des appréciations suivantes : « très apte », « apte », « moins
minder geschikt » en « niet geschikt ». Bij deze indeling worden de apte » et « non apte ». Lors de cette répartition, les observateurs
observatoren uitgenodigd om aanwezig te zijn met raadgevende stem. sont invités à être présents avec voix consultative.
3° een mondelinge proef, afgenomen door elke selectiecommissie. 3° une épreuve orale, présentée devant chaque commission de sélection.
Dit gedeelte heeft tot doel de functiespecifieke competenties, vermeld Cette partie a pour but d'évaluer les compétences spécifiques à la
in de desbetreffende functiebeschrijving en competentieprofiel, van fonction de chaque candidat, énumérées dans la description de fonction
elke kandidaat te evalueren. Aan elke kandidaat voor de et le profil de compétences correspondants. A chaque candidat pour les
managementfuncties « administrateur-generaal » of « fonctions de management d'« administrateur général » ou d'«
adjunct-administrateur-generaal » wordt één van de volgende administrateur général adjoint », il est donné une des appréciations
beoordelingen gegeven : « geschikt » of « niet geschikt ». Aan elke suivantes : « apte » ou « non apte ». A chacun des candidats à une des
kandidaat voor één van de overige managementfuncties wordt één van de autres fonctions de management, est donnée une des appréciations
volgende beoordelingen gegeven : « zeer geschikt », « geschikt », « suivantes : « très apte », « apte », « moins apte » et « non apte ».
minder geschikt » en « niet geschikt ». Twee expert-evaluatoren,
aangeduid door SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid, worden Deux expertsévaluateurs, désignés par SELOR - Bureau de Sélection de
uitgenodigd om als observator en tijdens de proef aanwezig te zijn. l'Administration fédérale, sont invités à être présents à l'épreuve
comme observateurs.
Bij de indeling van de kandidaten worden de aangeduide Lors de la répartition des candidats, les experts-évaluateurs désignés
expert-evaluatoren uitgenodigd om aanwezig te zijn met raadgevende sont invités à être présents avec voix consultative.
stem. 4° Vervolgens maken elke Selectiecommissie en de betrokken 4° Ensuite, chaque commission de sélection et les experts-évaluateurs
expert-evaluatoren samen de eindevaluatie op van de kandidaten concernés rédigent ensemble l'évaluation finale des candidats
overeenkomstig hun algemene en bijzondere competenties voor de conformément à leurs compétences générales et spécifiques pour la
functie, alsook hun leidinggevende vaardigheden. Ze delen de fonction, ainsi que leurs aptitudes à diriger. Il répartissent les
kandidaten voor de managementfuncties « administrateur-generaal » of « candidats aux fonctions de management d'« administrateur général » ou
adjunct-administrateur-generaal » in twee groepen in « geschikten » of « administrateur général adjoint » en deux groupes « aptes » ou « non
« niet geschikten ». Ze delen de kandidaten voor één van de overige aptes ». Ils répartissent les candidats pour une des autres fonctions
managementfuncties in vier groepen in met name A, B, C of D. Zij de management en quatre groupes A, B, C ou D. Ils classent les
rangschikken de kandidaten ingedeeld in groep A en B. candidats du groupe A et du groupe B.
Zij sturen die eindevaluatie naar de tot aanstelling bevoegde overheid Ils envoient cette évaluation finale à l'autorité compétente pour la
samen met de verslagen en deelresultaten bedoeld in 2° en 3° teneinde désignation, ensemble avec les rapports et les résultats partiels
haar optimaal in te lichten omtrent het door elke kandidaat bereikte visés aux 2° et 3°, afin de l'éclairer optimalement sur le résultat
resultaat. obtenu de chaque candidat.
§ 3. De kandidaten worden over hun indeling en/of rangschikking § 3. Les candidats sont informés de leur répartition et/ou classement
ingelicht door SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid. par SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale.
Afdeling III. - Werving van de managementfuncties « Section III. - Du recrutement des fonctions de management d'«
administrateur-generaal » en « adjunct-administrateur-generaal ». administrateur général » et d'« administrateur général adjoint »

Art. 9.§ 1. SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid, stuurt

Art. 9.§ 1er. SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration

alle resultaten van de Franstalige en/of Nederlandstalige fédérale transmet l'ensemble des résultats de la sélection comparative
vergelijkende selectie bedoeld in artikel 8, § 2, naar de voorzitter néerlandophone et/ou francophone, visée à l'article 8, § 2, au
van het beheerscomité van de betrokken instelling. président du comité de gestion de l'institution concernée.
Met de kandidaten van de Nederlandstalige en/of de Franstalige groep « Un entretien complémentaire est prévu avec les candidats des groupes
geschikten » wordt een aanvullend onderhoud georganiseerd. Dit néerlandophone et/ou francophone de « aptes ». Cet entretien a pour
onderhoud heeft tot doel de kandidaten te vergelijken wat betreft hun objectif de comparer les candidats en ce qui concerne leurs
competenties, relationele en managementvaardigheden zoals bepaald in compétences, aptitudes relationnelles et de management fixées dans la
de vooraf opgestelde functiebeschrijving en het competentieprofiel van description de fonction et dans le profil de compétence afférents à la
de te begeven managementfunctie. Dit onderhoud wordt geleid : fonction de management à conférer préétablis. Cet entretien est mené :
1° voor de werving van de administrateur-generaal, door de 1° pour le recrutement de l'administrateur général, par le ministre de
toezichthoudende minister en de delegatie van het beheerscomité die de tutelle et la délégation du comité de gestion qui a signé le contrat
bestuursovereenkomst uit naam van de instelling heeft ondertekend; d'administration au nom de l'institution;
2° voor de werving van de adjunct-administrateur-generaal, door de 2° pour le recrutement de l'administrateur général adjoint, par le
toezichthoudende minister, de delegatie van het beheerscomité die de ministre de tutelle, la délégation du comité de gestion qui a signé le
bestuursovereenkomst uit naam van de instelling heeft ondertekend en contrat d'administration au nom de l'institution et l'administrateur général.
de administrateur-generaal. Un rapport des entretiens relatif au résultat de cette comparaison est
Van de onderhouden wordt een verslag houdende het resultaat van die rédigé. Ce rapport est joint au dossier de désignation.
vergelijking opgemaakt. Dit verslag wordt bij het aanstellingsdossier
gevoegd. § 2. Een Commissie, samengesteld uit leden aangeduid door de § 2. Une Commission composée de membres désignés par le Conseil des
Ministerraad, onder leiding van de toezichthoudende minister, Ministres, dirigée par le ministre de tutelle, organise lors de la
organiseert bij de aanduiding van de administrateur-generaal en de désignation de l'administrateur général et de l'administrateur général
adjunct-administrateur-generaal, een aanvullend onderhoud met de beste adjoint un entretien complémentaire avec le meilleur candidat de
kandidaat uit elke taalrol, tenzij de invulling van het taalkader van chaque rôle linguistique, sauf si la concrétisation du cadre
de openbare instelling van sociale zekerheid geen keuze toelaat tussen linguistique de l'institution publique ne permet pas un choix entre
de twee taalrollen of er in één van de taalrollen geen kandidaat is. les deux rôles linguistiques ou si dans un des rôles linguistiques il
Dit onderhoud heeft tot doel om over de beste Nederlandstalige en de n'y a pas de candidat. Cet entretien a pour objectif de faire un
beste Franstalige kandidaat een descriptief verslag te maken wat rapport descriptif du meilleur candidat néerlandophone et du meilleur
betreft hun competenties, relationele en managementvaardigheden zoals candidat francophone en ce qui concerne leurs compétences, aptitudes
bepaald in de vooraf opgestelde functiebeschrijving en het relationnelles et de management fixées dans la description de fonction
competentieprofiel van de te begeven managementfunctie. Eén van de et dans le profil de compétence afférents à la fonction de management
à conférer préétablis. Un membre de la Commission doit avoir prouvé la
leden van de Commissie heeft de voldoende kennis van de tweede taal connaissance suffisante de la deuxième langue.
bewezen.Afdeling IV. - De werving van de overige managementfuncties Section IV. - Le recrutement des autres fonctions de management

Art. 10.§ 1. SELOR - het Selectiebureau van de Federale Overheid,

Art. 10.§ 1er. SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration

stuurt alle resultaten van de Franstalige en Nederlandstalige fédérale transmet l'ensemble des résultats de la sélection comparative
vergelijkende selectie bedoeld in artikel 8, § 2, naar de néerlandophone et francophone, visée à l'article 8, § 2, à
administrateur-generaal. l'administrateur général.
Met de kandidaten van groep A wordt een aanvullend onderhoud Un entretien complémentaire est organisé avec les candidats du groupe
georganiseerd. Dit onderhoud heeft tot doel de kandidaten te A. Cet entretien a pour objectif de comparer les candidats en ce qui
vergelijken wat betreft hun competenties, relationele en concerne leurs compétences, aptitudes relationnelles et de management
managementvaardigheden zoals bepaald in de vooraf opgestelde fixées dans la description de fonction et dans le profil de compétence
functiebeschrijving en het competentieprofiel van de te begeven afférents à la fonction de management à conférer préétablis. Cet
managementfunctie. Dit onderhoud wordt geleid : entretien est mené :
1° voor de werving van een houder van de managementfunctie -1, door de 1° pour le recrutement du titulaire de la fonction de management -1,
administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal; par l'administrateur général et l'administrateur général adjoint;
2° voor de werving van de houder van de managementfunctie -2, door de 2° pour le recrutement du titulaire de la fonction de management -2,
houder van de managementfunctie -1 en de administrateur-generaal; par le titulaire de la fonction de management -1 et l'administrateur général;
3° voor de werving van de houder van de managementfunctie -3, de 3° pour le recrutement du titulaire de la fonction de management -3,
houder van de managementfunctie -2 en de administrateur-generaal. par le titulaire de la fonction de management -2 et l'administrateur
Van de onderhouden wordt een verslag houdende het resultaat van die général. Un rapport des entretiens relatif au résultat de cette comparaison est
vergelijking opgemaakt. Dit verslag wordt bij het aanstellingsdossier gevoegd. rédigé. Ce rapport est joint au dossier de désignation.
§ 2. Bij uitputting van groep A, wordt de procedure vermeld in § 1 § 2. Après épuisement du groupe A, la procédure visée au § 1er se
herhaald voor de kandidaten van groep B. répète avec les candidats du groupe B.
Afdeling V. - De aanstelling Section V. - De la désignation

Art. 11.§ 1. De kandidaten, gekozen overeenkomstig de artikelen 9 en

Art. 11.§ 1er. Les candidats choisis conformément aux articles 9 et

10, worden voor een periode van zes jaar aangesteld : 10 sont désignés pour une période de six ans :
1° voor de functie van administrateur-generaal en 1° pour la fonction d'administrateur général et d'administrateur
adjunct-administrateur-generaal, door de Koning, bij in Ministerraad général adjoint, par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des
overlegd besluit, op voorstel van de toezichthoudende minister en het Ministres, sur la proposition du ministre de tutelle et du comité de
betrokken beheerscomité; gestion concerné;
2° voor de overige managementfuncties, door de Koning, op voorstel van 2° pour les autres fonctions de management, par le Roi, sur
de toezichthoudende minister en het betrokken beheerscomité, na proposition du ministre de tutelle et du comité de gestion concerné,
voordracht van de administrateur-generaal. après présentation par l'administrateur général.
§ 2. In afwijking van de artikelen 28 tot 33quinquies van het § 2. Par dérogation aux articles 28 à 33quinquies de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les titulaires
rijkspersoneel, moeten de houders van een managementfunctie geen d'une fonction de management ne sont pas soumis à un stage.
proeftijd doormaken. HOOFDSTUK IV. - Regels betreffende de uitoefening van de CHAPITRE IV. - Modalités de l'exercice des fonctions de management
managementfunctiesAfdeling I. - Het managementplan van de houder van een Section Ire. - Du plan de management du titulaire d'une fonction de
managementfunctie management

Art. 12.In de openbare instellingen van sociale zekerheid bestaat het

Art. 12.Dans les institutions publiques de sécurité sociale, le plan

managementplan en het operationeel plan uit de bestuursovereenkomst en de management et le plan opérationnel sont constitués par le contrat
d'administration et le plan d'administration visés par l'arrêté royal
het bestuursplan bedoeld in het koninklijk besluit van 3 april 1997 du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation
houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de des institutions publiques de sécurité sociale, en application de
openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van
artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des
wettelijke pensioenstelsels. pensions. Le plan d'administration est établi de manière à ce que l'évaluation
Het bestuursplan wordt zodanig opgemaakt dat de evaluatie van alle de tous les titulaires d'une fonction de management soit possible et
houders van een managementfunctie mogelijk is en dat zij, althans qu'ils soient, au moins pour partie, concernés activement lors de son
gedeeltelijk, actief betrokken worden bij de opmaak en uitvoering élaboration et de sa réalisation.
ervan.Afdeling II. - Regels betreffende de uitvoering van de Section II. - Modalités relatives à l'exécution des fonctions de
managementfuncties management

Art. 13.Tijdens de duur van hun mandaat is, behoudens de afwijkende

Art. 13.Pendant la durée de leur mandat, le statut du personnel des

bepalingen in onderhavig besluit, het statuut van het personeel van de institutions publiques de sécurité sociale est applicable aux
instellingen van sociale zekerheid van toepassing op de houders van titulaires d'une fonction de management, à l'exception des
een managementfunctie. dispositions dérogatoires du présent arrêté.
Voor de toepassing van het statuut van de Rijksambtenaren maken de Pour l'application du statut des agents de l'Etat, les titulaires
houders van een managementfunctie deel uit van niveau 1. Zij staan d'une fonction de management font partie du niveau 1. Ils se trouvent
hiërarchisch boven de rangen 15. hiérarchiquement au-dessus des rangs 15.

Art. 14.De houder van een managementfunctie die, op het ogenblik van

Art. 14.Par dérogation aux dispositions de l'arrêté royal du 19

zijn indienstneming vastbenoemd is in de overheidsdiensten, bedoeld in novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres
artikel 1, § 1, van de wet van 22 juli 1993 houdende diverse du personnel des administrations de l'Etat, le titulaire d'une
maatregelen inzake ambtenarenzaken, wordt, in afwijking van de fonction de management qui, au moment de sa désignation, est nommé à
bepalingen van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende titre définitif au sein des services publics visés à l'article 1er, §
de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de 1er, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière
rijksbesturen, wordt, in ambtshalve verlof voor opdracht van algemeen de fonction publique, est mis en congé d'office pour mission d'intérêt
belang geplaatst voor de duur van zijn mandaat. Zijn betrekking kan général pour la durée du mandat. Son emploi peut être déclaré vacant
vacant worden verklaard na twee jaar en intussen kan er enkel in après deux ans et il ne peut y être pourvu entre-temps que par un
voorzien worden door middel van een contractuele tewerkstelling of engagement contractuel ou au moyen de fonctions supérieures.
hogere functies.

Art. 15.De houder van een managementfunctie oefent zijn taak voltijds

Art. 15.Le titulaire d'une fonction de management exerce sa tâche à

uit. temps plein.
Tijdens zijn mandaat kan hij : Pendant son mandat, il ne peut obtenir :
1° geen verlof voor loopbaanonderbreking krijgen, tenzij het om 1° un congé pour interruption de la carrière professionnelle sauf si
ouderschapsverlof, palliatieve verzorging en verzorging in geval van celle-ci vise le congé parental, les soins palliatifs et les soins en
ernstige ziekte gaat; cas de maladie grave;
2° geen verlof krijgen om zich kandidaat te stellen voor Europese 2° un congé pour poser sa candidature aux élections européennes, aux
verkiezingen, voor verkiezingen van de federale wetgevende kamers, van élections des chambres législatives fédérales, des conseils des
de gewest- en gemeenschapsraden of van de provincie- of gemeenteraden régions et des communautés ou des conseils provinciaux ou communaux ou
of om een ambt uit te oefenen in een beleidscel of het kabinet van een pour exercer une fonction dans une cellule stratégique ou dans le
minister of een Staatssecretaris of in het kabinet van de voorzitter cabinet d'un ministre ou d'un secrétaire d'Etat ou dans le cabinet du
of van een lid van de Regering van een Gemeenschap, van een Gewest, président ou d'un membre du Gouvernement d'une Communauté, d'une
van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Région, du Collège réuni de la Commission communautaire commune ou du
Gemeenschapscommissie of van het College van de Franse Collège de la Commission communautaire française;
Gemeenschapscommissie;
3° geen verlof krijgen voor een stage of een proefperiode in een 3° un congé pour accomplir un stage ou une période d'essai dans un
andere betrekking van een openbare dienst; autre emploi d'un service public;
4° geen verlof krijgen voor onthaal en opleiding; 4° un congé pour accueil et formation;
5° geen verlof krijgen om in vredestijd prestaties te verrichten bij het Korps Civiele Bescherming als vrijwilliger bij dit korps; 6° geen verlof krijgen om minder-validen en zieken te vergezellen en bij te staan; 7° geen verlof voor opdracht van algemeen belang krijgen; 8° geen toelating verkrijgen om zijn functies uit te oefenen met verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid; 9° geen afwezigheid van lange duur voor persoonlijke aangelegenheden krijgen; 10° geen verlof krijgen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 12 augustus 1993 betreffende het verlof toegekend aan bepaalde, ter 5° un congé pour remplir en temps de paix des prestations au corps de protection civile, en qualité d'engagé volontaire à ce corps; 6° un congé pour accompagner et assister des handicapés et des malades; 7° un congé pour mission d'intérêt général; 8° l'autorisation d'exercer ses fonctions par prestations réduites pour convenance personnelle; 9° une absence de longue durée pour raisons personnelles; 10° un congé tel que visé à l'arrêté royal du 12 août 1993 relatif au
beschikking van de Koning of de Prinsen of Prinsessen van België congé accordé à certains agents des services de l'Etat mis à la
gestelde personeelsleden van de rijksdiensten en in het koninklijk disposition du Roi ou des Princes et Princesses de Belgique et à
besluit van 2 april 1975 betreffende het verlof dat aan sommige l'arrêté royal du 2 avril 1975 relatif au congé accordé à certains
personeelsleden in overheidsdienst wordt verleend voor het verrichten membres du personnel des services publics pour accomplir certaines
van bepaalde prestaties ten behoeve van erkende politieke groepen, prestations au bénéfice des groupes politiques reconnus des assemblées
respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die groepen in de législatives nationales, communautaires ou régionales ou au bénéfice
wetgevende vergaderingen van de Staat en van de Gemeenschappen of de des présidents de ces groupes.
Gewesten.

Art. 16.Artikel 15 van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001

Art. 16.L'article 15 de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à

betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les
in de federale overheidsdiensten is van toepassing op de houders van services publics fédéraux est applicable aux titulaires des fonctions
managementfuncties bedoeld in artikel 2, § 1, van onderhavig besluit. de management visées à l'article 2, § 1er, du présent arrêté.
HOOFDSTUK V. - De evaluatie van de houder van een managementfunctie CHAPITRE V. - De l'évaluation du titulaire d'une fonction de management

Art. 17.§ 1. Elke houder van een managementfunctie wordt

Art. 17.§ 1er. Chaque titulaire d'une fonction de management est

tweejaarlijks geëvalueerd; de eerste evaluatie vindt echter plaats op évalué tous les deux ans; la première évaluation aura lieu à la fin du
het einde van de eerste bestuursovereenkomst. Uiterlijk zes maanden premier contrat d'administration. Au plus tard six mois avant la fin
vóór het einde van zijn mandaat krijgt hij een globale eindevaluatie. de son mandat, il reçoit une évaluation finale globale.
§ 2. De administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal § 2. L'administrateur général et l'administrateur général adjoint sont
worden geëvalueerd op basis van verslagen voorzien in artikel 8, § 3, évalués sur base des rapports prévus par l'article 8, § 3, alinéa 3,
derde lid van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la
maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en
instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van
de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant
tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
bekrachtigd door de programmawet van 12 december 1997, rekening régimes légaux des pensions, confirmé par la loi-programme du 12
houdend met de te evalueren jaren en de resultaatdomeinen die in het décembre 1997, en tenant compte des années à évaluer et des domaines
functieprofiel van de houder van de functie worden gepreciseerd. de résultats précisés dans le profil de fonction du titulaire de la
De tweejaarlijkse evaluatie en de eindevaluatie van de houder van de fonction. L'évaluation bisannuelle et l'évaluation finale du titulaire de la
functie van administrateur-generaal en adjunct-administrateur-generaal fonction d'administrateur général et d'administrateur général adjoint
krijgen de vermelding « onvoldoende » als de verslagen bedoeld in het donnent lieu à la mention « insuffisant » lorsque les rapports visés à
eerste lid aantonen dat de doelstellingen vervat in de l'alinéa premier démontrent que les objectifs prévus dans le contrat
bestuursovereenkomst duidelijk niet zijn verwezenlijkt tijdens de d'administration n'ont manifestement pas été réalisés pendant la
geëvalueerde periode, in het bijzonder in de resultaatdomeinen die in période évaluée, particulièrement dans les domaines de résultats
het functieprofiel van de houder van de functie worden gepreciseerd. précisés dans le profil de fonction du titulaire de la fonction.
De eindevaluatie van de houder van de functie van L'évaluation finale du titulaire de la fonction d'administrateur
administrateur-generaal en adjunct-administrateur-generaal krijgt de général et d'administrateur général adjoint donne lieu à la mention «
vermelding « goed » als de verslagen bedoeld in het eerste lid bon » lorsque les rapports visés à l'alinéa premier démontrent que les
aantonen dat de doelstellingen vervat in de bestuursovereenkomst zijn objectifs prévus dans le contrat d'administration ont été réalisés
verwezenlijkt voor het merendeel van de geëvalueerde jaren, in het pour la majorité des années évaluées, particulièrement dans les
bijzonder in de resultaatdomeinen die in het functeprofiel van de domaines de résultats précisés dans le profil de fonction du titulaire
houder van de functie worden gepreciseerd. de la fonction.
§ 3. De houders van de managementfuncties anders dan die bedoeld in § 3. Les titulaires des fonctions de management autres que ceux visés
paragraaf 2 worden geëvalueerd op basis van de wijze waarop de dienst au paragraphe 2 sont évalués sur base de la façon dont le service
die zij beheren, heeft bijgedragen tot de verwezenlijking van de qu'ils gèrent a contribué à la réalisation des objectifs prévus dans
doelstellingen vervat in de bestuursovereenkomst, zoals voorzien in le contrat d'administration, tels que prévus dans le plan
het bestuursplan voorzien in artikel 10, eerste lid van het koninklijk d'administration prévu dans l'article 10, alinéa 1er de l'arrêté royal
besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation
responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, des institutions publiques de sécurité sociale, en application de
met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd door de
programmawet van 12 december 1997, rekening houdend met de te pensions, confirmé par la loi-programme du 12 décembre 1997 concernant
evalueren jaren en de resultaatdomeinen die in het functieprofiel van les années évaluées, en tenant compte des domaines de résultats
de houder van de functie worden gepreciseerd. précisés dans le profil de fonction du titulaire de la fonction.
De tweejaarlijkse evaluatie en de eindevaluatie van de houders van de L'évaluation bisannuelle et l'évaluation finale des titulaires des
managementfuncties anders dan die bedoeld in paragraaf 2 krijgen de fonctions de management autres que ceux visés au paragraphe 2 donnent
vermelding « onvoldoende » als de doelstellingen voorzien voor de lieu à la mention « insuffisant » lorsque les objectifs prévus pour le
dienst die zij beheren in het bestuursplan, klaarblijkelijk niet zijn service qu'ils gèrent dans le plan d'administration n'ont
verwezenlijkt tijdens de geëvalueerde periode, in het bijzonder in de manifestement pas été réalisés pendant la période évaluée,
resultaatdomeinen die in het functieprofiel van de houder van de particulièrement dans les domaines de résultats précisés dans le
functie worden gepreciseerd. profil de fonction du titulaire de la fonction.
De eindevaluatie van de houders van de managementfuncties anders dan L'évaluation finale des titulaires des fonctions de management autres
die bedoeld in paragraaf 2 krijgt de vermelding « goed » als de que ceux visés au paragraphe 2 donnent lieu à la mention « bon »
doelstellingen voorzien voor de dienst die zij beheren in het lorsque les objectifs prévus pour le service qu'ils gèrent dans le
bestuursplan zijn verwezenlijkt voor het merendeel van de geëvalueerde plan d'administration ont été réalisés pendant pour la majorité des
jaren, in het bijzonder in de resultaatdomeinen die in het années évaluées, particulièrement dans les domaines de résultats
functieprofiel van de houder van de functie worden gepreciseerd. précisés dans le profil de fonction du titulaire de la fonction.
§ 4. De evaluatie van de houders van een managementfunctie gebeurt : § 4. L'évaluation des titulaires d'une fonction de management se fait
1° voor de administrateur-generaal, door de toezichthoudende minister, : 1° pour l'administrateur général, par le ministre de tutelle sur
op voorstel van het beheerscomité; proposition du comité de gestion;
2° voor de adjunct-administrateur-generaal, door de toezichthoudende 2° pour l'administrateur général adjoint, par le ministre de tutelle
minister op voorstel van het beheerscomité en de administrateur-generaal; sur proposition du comité de gestion et de l'administrateur général;
3° voor de houder van de managementfunctie -1, door de 3° pour le titulaire de la fonction de management -1, par
administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal; l'administrateur général et l'administrateur général adjoint;
4° voor de houder van de managementfunctie -2, door de houder van de 4° pour le titulaire de la fonction de management -2, par le titulaire
managementfunctie -1 en de administrateur-generaal; de la fonction de management -1 et l'administrateur général;
5° voor de houder van de managementfunctie -3, door de houder van de 5° pour le titulaire de la fonction de management -3, par le titulaire
managementfunctie -2 en de administrateur-generaal. de la fonction de management -2 et l'administrateur général.

Art. 18.In de evaluaties wordt rekening gehouden met de mate waarin

Art. 18.Les évaluations tiennent compte de la mesure dans laquelle

de Belgische Staat zijn verplichtingen tegenover de betrokken openbare l'Etat belge a respecté ses obligations envers l'institution publique
instelling van sociale zekerheid is nagekomen. de sécurité sociale concernée.

Art. 19.In ieder geval heeft de evaluator met het oog op een

Art. 19.Dans tous les cas, l'évaluateur a un entretien de

evaluatie een functioneringsgesprek met de te evalueren persoon. Als fonctionnement avec la personne à évaluer en vue de son évaluation.
voorbereiding op dit gesprek maakt de te evalueren persoon een Comme préparation à cet entretien, la personne à évaluer établit une
zelfevaluatie op die hij vijf kalenderdagen vóór het gesprek auto-évaluation qu'il transmet à l'évaluateur cinq jours calendrier
doorstuurt naar de evaluator. Die schriftelijke zelfevaluatie wordt avant l'entretien. Cette auto-évaluation écrite est jointe au dossier
bij het evaluatiedossier gevoegd. d'évaluation.
Na het evaluatiegesprek werkt de evaluator het evaluatieverslag uit Après l'entretien d'évaluation, l'évaluateur finalise le rapport
dat binnen vijftien kalenderdagen na het evaluatiegesprek tegen d'évaluation qui est transmis, contre récépissé, à l'évalué dans les
ontvangst aan de geëvalueerde wordt bezorgd. quinze jours calendrier qui suivent l'entretien d'évaluation.

Art. 20.Wanneer een evaluatie resulteert in een vermelding «

Art. 20.Lorsqu'une évaluation donne lieu à une mention « insuffisant

onvoldoende », kan de geëvalueerde binnen de vijftien kalenderdagen na », l'évalué peut, dans les quinze jours calendrier qui suivent la
ontvangst van het evaluatieverslag beroep instellen bij de organen réception du rapport d'évaluation, introduire un recours auprès des
bedoeld in artikel 17, § 4. Met het oog op de beroepszitting, wordt de organes visés à l'article 17, § 4. En vue de l'audience de recours,
betrokkene : l'intéressé :
1° opgeroepen ten laatste acht kalenderdagen voor de zitting; 1° est convoqué au moins huit jours calendrier avant l'audience;
2° indien hij dit wenst, bijgestaan door de verdediger van zijn keuze; 2° s'il le souhaite, peut être assisté du défenseur de son choix;
3° de mogelijkheid geboden zijn evaluatiedossier te raadplegen. 3° se voit offrir la possibilité de consulter son dossier d'évaluation.
HOOFDSTUK VI. - Einde van het mandaat CHAPITRE VI. - De la fin du mandat
Afdeling I. - Het einde van rechtswege van het mandaat Section Ire. - De la fin du mandat de plein droit

Art. 21.Het mandaat eindigt van rechtswege op het einde van de

Art. 21.Le mandat prend fin de plein droit au terme de la période

periode bedoeld in artikel 11. visée à l'article 11.
Het mandaat van de houder van de managementfunctie kan worden verlengd Le mandat du titulaire de la fonction de management peut être prolongé
met maximum zes maanden tot de aanvang van het mandaat van zijn pour un maximum de six mois jusqu'à ce que le mandat de son successeur
opvolger. débute.
Afdeling II. - De vroegtijdige beëindiging van het mandaat Section II. - De la fin anticipée du mandat

Art. 22.§ 1. Wanneer de evaluatie, bedoeld in artikel 17, § 1, leidt

Art. 22.§ 1er. Si l'évaluation visée à l'article 17, § 1er, conduit à

tot een vermelding « onvoldoende », wordt het mandaat van de houder une mention « insuffisant », il est mis fin au mandat du titulaire de
van de managementfunctie beëindigd. la fonction de management.
§ 2. De houder van een managementfunctie, met uitsluiting van deze § 2. Le titulaire d'une fonction de management, à l'exclusion de celui
vermeld in artikel 14, van wie het mandaat vroegtijdig werd beëindigd visé à l'article 14, dont le mandat prend prématurément fin en raison
omwille van een vermelding « onvoldoende », krijgt een d'une mention « insuffisant », reçoit une indemnité de départ selon
beëindigingsvergoeding volgens de door Ons vastgestelde nadere les règles fixées par Nous.
regelen. § 3. De in artikel 14 vermelde houder van een managementfunctie van § 3. Le titulaire d'une fonction de management visé à l'article 14
wie het mandaat vóór het verstrijken van de termijn werd beëindigd dont le mandat prend fin avant l'expiration du terme suite à une
omwille van een vermelding « onvoldoende », wordt aangesteld in een évaluation « insuffisant » est réaffecté dans une fonction adéquate
passende functie die hem wordt voorgesteld door het beheerscomité van qui lui est proposée par le comité de gestion de son institution.
zijn instelling.
Als de houder van de managementfunctie niet akkoord gaat met de door Si le titulaire de la fonction de management n'est pas d'accord avec
het beheerscomité van zijn instelling aangeboden passende functie, kan la fonction adéquate qui lui est proposée par le comité de gestion de
hij een beroep doen op de bemiddeling van de Federale Overheidsdienst son institution, il peut faire appel à l'arbitrage du Service public
Personeel en Organisatie. fédéral Personnel et Organisation.

Art. 23.Indien de houder van een managementfunctie vraagt om zijn

Art. 23.Si le titulaire d'une fonction de management demande qu'il

mandaat te beëindigen, is, als de organen bedoeld in artikel 9, § 1, soit mis fin à son mandat, un préavis de six mois est requis si les
tweede lid, 1° en 2° of artikel 10, § 1, tweede lid, 1° tot 3° organes visés à l'article 9, § 1er, alinéa 2, 1° et 2° ou à l'article
naargelang de managementfunctie, akkoord gaan, een opzegging van zes 10, § 1er, alinéa 2, 1° à 3° selon la fonction de management sont
maanden vereist. Die termijn kan in onderling akkoord worden verkort. d'accord. Ce délai peut être réduit de commun accord. Les dispositions
De bepalingen inzake een andere aanstelling bedoeld in artikel 22, § en matière de réaffectation visées à l'article 22, § 3, sont également
3, zijn in dit geval eveneens van toepassing. applicables dans ce cas.
HOOFDSTUK VII. - Hernieuwing van het mandaat CHAPITRE VII. - Du renouvellement du mandat

Art. 24.Indien de houder van een managementfunctie zich kandidaat

Art. 24.Si le titulaire d'une fonction de management pose sa

stelt voor dezelfde functie binnen zijn openbare instelling van candidature pour la même fonction au sein de son institution publique
sociale zekerheid en hij bij zijn eindevaluatie de vermelding « goed » de sécurité sociale et s'il a reçu une évaluation finale « bon », les
heeft gekregen, geven de organen, bedoeld in artikel 9, § 1, tweede organes visés à l'article 9, § 1er, alinéa 2, 1° et 2° ou à l'article
lid, 1° en 2° of artikel 10, § 1, tweede lid, 1° tot 3° naargelang de 10, § 1er, alinéa 2, 1° à 3° selon la fonction de management lui
managementfunctie, hem een nieuw mandaat overeenkomstig artikel 11. donnent un nouveau mandat conformément à l'article 11.
In afwijking van de bepalingen van de afdelingen II en III van Par dérogation aux dispositions des sections II et III du Chapitre
Hoofdstuk III, wordt hij in dit geval geacht te hebben voldaan aan de III, il est réputé, en ce cas, avoir satisfait à la sélection
in artikel 5 vermelde vergelijkende selectie, zonder dat er een nieuwe comparative visée à l'article 5, sans qu'une nouvelle procédure de
selectieprocedure moet worden georganiseerd. sélection ne doive être organisée.
HOOFDSTUK VIII. - De weging van de functies CHAPITRE VIII. - De la pondération des fonctions

Art. 25.De weging van de managementfuncties, zoals bedoeld in artikel

Art. 25.La pondération des fonctions de management visées à l'article

2, § 1, hun indeling in een klasse en de wedde die er uit voortvloeit, 2, § 1er, leur répartition en classes et le traitement qui en résulte
worden door Ons bepaald bij in Ministerraad overlegd besluit. sont fixés par Nous, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres.
De managementfunctie bedoeld in artikel 2, § 1, 2°, wordt ingedeeld in La fonction de management visée à l'article 2, § 1er, 2°, est
de klasse die lager is dan deze waarin de managementfunctie, bedoeld incorporée dans la classe inférieure à celle dans laquelle est
in artikel 2, § 1, 1° van dezelfde instelling is ingedeeld. incorporée la fonction de management visée à l'article 2, § 1er, 1°,
de la même institution.

Art. 26.De betrokken Minister formuleert voor elke openbare

Art. 26.Le Ministre concerné formule pour chaque institution publique

instelling van sociale zekerheid waarvoor hij bevoegd is, voorstellen de sécurité sociale dont il a la tutelle des propositions pour la
voor de weging van de functies van administrateur-generaal en pondération des fonctions d'administrateur général et d'administrateur
adjunct-administrateur-generaal. général adjoint.
Een erkend expert die door het College van openbare instellingen van Un expert reconnu désigné par le Collège des institutions publiques de
sociale zekerheid wordt aangesteld, formuleert voorstellen voor de sécurité sociale formule des propositions pour la pondération des
weging van de andere managementfuncties van alle openbare instellingen autres fonctions de management de l'ensemble des institutions
van sociale zekerheid. publiques de sécurité sociale.

Art. 27.§ 1. De Ministerraad legt de weging vast van de functie van

Art. 27.§ 1er. Le Conseil des Ministres fixe la pondération de la

administrateur-generaal en adjunct-administrateur-generaal, op fonction d'administrateur général et d'administrateur général adjoint,
voorstel van de bevoegde minister, na overleg met de Ministers van sur proposition du ministre de tutelle, après concertation avec les
Ambtenarenzaken en Begroting. Ministres de la Fonction publique et du Budget.
De Beheerscomités bepalen de weging van de andere managementfuncties Les comités de gestion fixent la pondération des autres fonctions de
op voorstel van de administrateur-generaal na akkoord van de Ministers management sur proposition de l'administrateur général après accord
van Ambtenarenzaken en Begroting. des ministres de la fonction publique et du budget.
§ 2. Het resultaat van die wegingen wordt in de betrokken besluiten of § 2. Le résultat de ces pondérations est repris dans les arrêtés ou la
aanstelling opgenomen. désignation concernés.

Art. 28.Alle functies vermeld in artikel 2 worden om de zes jaar

Art. 28.L'ensemble des fonctions mentionnées à l'article 2 sont

vanaf de inwerkingtreding van onderhavig besluit, herwogen. repondérées tous les six ans, à dater de l'entrée en vigueur du
présent arrêté.
De houders van een managementfunctie die in functie zijn op het Les titulaires d'une fonction de management qui sont en fonction au
ogenblik van de herweging bedoeld in het eerste lid, behouden als moment de la repondération visée à l'alinéa 1er, conservent comme
wedde het resultaat van hun oorspronkelijke weging tot het einde van traitement le résultat de leur pondération initiale jusqu'à la fin de
hun mandaat. leur mandat.
HOOFDSTUK IX. - Overgangs- en eindbepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions transitoires et finales

Art. 29.Bij de eerste aanstelling van de administrateuren-generaal,

Art. 29.Pour la première désignation des administrateurs généraux,

adjunct-administrateuren-generaal en de houders van een administrateurs généraux adjoints et des titulaires d'une fonction de
managementfunctie -1 : management -1 :
1° les années prestées au moins en qualité de titulaire d'un grade de
1° worden de jaren gepresteerd als titularis van een graad van rang 13 rang 13 sont prises en considération pour le calcul des six ans
in aanmerking genomen voor de berekening van de zes jaar d'expérience de management visés à l'article 6, § 1er, alinéa 2;
managementervaring bedoeld in artikel 6, § 1, tweede lid; 2° les titulaires actuels des fonctions respectivement
2° worden huidige houders van de functies respectievelijk van d'administrateur général, d'administrateur général adjoint et de
administrateur-generaal, adjunct-administrateur-generaal en directeur directeur général sont censés satisfaire à cette condition.
generaal geacht die voorwaarde te vervullen.

Art. 30.§ 1. In afwijking van de artikelen 5 tot 9 en 11, § 1, 1°,

Art. 30.§ 1er. Par dérogation aux articles 5 à 9 et 11, § 1er, 1°,

worden de houders van een managementfunctie van « les titulaires d'une fonction de management d'« administrateur général
administrateur-generaal » en « adjunct-administrateur-generaal », » et d'« administrateur général adjoint », attribuée en application de
toegekend in toepassing van het koninklijk besluit van 24 oktober 2003 l'arrêté royal du 24 octobre 2003 relatif au statut des fonctions de
betreffende het statuut van de managementfuncties van management d'administrateur général et d'administrateur général
administrateur-generaal en adjunct-administrateur-generaal van de adjoint des institutions publiques de sécurité sociale, sont réputés
openbare instellingen van sociale zekerheid, geacht aangesteld te zijn désignés dans un mandat et exercer un mandat comme prévu au présent
in een mandaat en een mandaat uit te oefenen zoals voorzien in arrêté, respectivement pour la fonction d'administrateur général et
onderhavig besluit respectievelijk voor de functie van d'administrateur général adjoint.
administrateur-generaal en adjunct-administrateur-generaal. Pour les fonctions de management visées à l'alinéa 1er, l'article 27,
Artikel 27, § 2, is niet van toepassing op de managementfuncties § 2, n'est pas d'application.
bedoeld in het eerste lid. § 2. Na een nieuwe vacantverklaring van de betrekking door het § 2. Après la déclaration de vacance d'emploi par le comité de gestion
beheerscomité conform artikel 9 van de wet van 25 april 1963 conformément à l'article 9 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion
betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor des organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance
sociale zekerheid en sociale voorzorg, gewijzigd bij de wet van 29 sociale, modifié par la loi du 29 décembre 1990 la procédure de
december 1990, wordt de selectieprocedure gestart overeenkomstig de sélection est engagée conformément aux dispositions du chapitre III
bepalingen van hoofdstuk III voor de betrekkingen van de pour les emplois de fonction de management d'« administrateur général
managementfunctie van « administrateur-generaal » en « » et d'« administrateur général adjoint » là où les titulaires du
adjunct-administrateur-generaal » daar waar de titularissen van de
graad van administrateur-generaal of adjunct-administrateur-generaal grade d'administrateur général ou d'administrateur général adjoint ont
in het kader van de proef georganiseerd in toepassing van voornoemd été considérés comme « pas aptes » dans le cadre de l'épreuve
koninklijk besluit van 24 oktober 2003 beschouwd werden als « niet organisée en application de l'arrêté royal du 24 octobre 2003 précité.
geschikt ».

Art. 31.De graden van administrateur-generaal en

Art. 31.Les grades d'administrateur général et d'administrateur

adjunct-administrateur-generaal worden in elke openbare instelling van général adjoint sont supprimés dans chaque institution publique de
sociale zekerheid afgeschaft vanaf het ogenblik waarop de sécurité sociale au moment où y seront désignés les titulaires
respectievelijke houders van een managementfunctie er worden respectifs de fonctions de management.
aangesteld. De titularissen van de graden van administrateur-generaal en adjunct Les titulaires des grades d'administrateur général et d'administrateur
-administrateur-generaal behouden hun graad ten persoonlijke titel. général adjoint conservent leur grade à titre personnel.
De houders van de afgeschafte graden van rang 16 die niet in een Les titulaires des grades supprimés de rang 16 qui ne sont pas
managementfunctie worden aangesteld, worden niet meer geïntegreerd in désignés pour une fonction de management, ne sont plus intégrés dans
de hiërarchische structuur. Zij worden door de bevoegde minister la structure hiérarchique. Ils sont désignés comme chargés de mission
aangesteld als opdrachthouder. par le ministre de tutelle.
De opdracht wordt na overleg door de minister bepaald. La mission est déterminée par le ministre.
Zij behouden het voordeel van hun weddenschaal die gekoppeld is aan Ils conservent le bénéfice de leur échelle de traitement, liée à leur
hun afgeschafte graad. grade supprimé.

Art. 32.Artikel 2bis van het koninklijk besluit van 24 januari 2002

Art. 32.L'article 2bis de l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le

houdende vaststelling van het statuut van het personeel van de statut du personnel des institutions publiques de sécurité sociale,
openbare instellingen van sociale zekerheid, ingevoegd door het
koninklijk besluit van 24 oktober 2003, wordt vervangen door de inséré par l'arrêté royal du 24 octobre 2003, est remplacé par la
volgende bepaling : disposition suivante :
« Art. 2bis . Voor de houders van een managementfunctie wordt het « Art. 2bis . Pour les titulaires d'une fonction de management, le
statuut bepaald door het koninklijk besluit van 30 november 2003 statut est déterminé par l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à
betreffende de aanduiding, de uitoefening en de weging van de la désignation, à l'exercice et à la pondération des fonctions de
managementfuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid. » management dans les institutions publiques de sécurité sociale. »

Art. 33.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking

Art. 33.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

in het Belgisch Staatsblad . au Moniteur belge .

Art. 34.Onze Minister van Begroting, Onze Minister van Binnenlandse

Art. 34.Notre Ministre du Budget, Notre Ministre de l'Intérieur,

Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions, Notre Ministre des
Zaken, Onze Minister van Werk en Pensioenen, Onze Minister van Sociale Affaires sociales, Notre Ministre de la Fonction publique et Notre
Zaken, Onze Minister van Ambtenarenzaken en Onze Minister van Ministre des Classes moyennes sont chargés, chacun en ce qui le
Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 november 2003. Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Minister van Werk en Pensioenen, Le Ministre de l'Emploi et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Ambtenarenzaken, La Ministre de la Fonction publique,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^