Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, betreffende de invoering van een plan voor de toekenning van niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à l'introduction d'un plan d'octroi d'avantages non récurrents liés aux résultats |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2019, | collective de travail du 29 avril 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, | Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à l'introduction |
betreffende de invoering van een plan voor de toekenning van | |
niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen (1) | d'un plan d'octroi d'avantages non récurrents liés aux résultats (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van | Vu la demande de la Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, |
Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" | "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd; |
genaamd; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2019, | travail du 29 avril 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, | Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à l'introduction |
betreffende de invoering van een plan voor de toekenning van | d'un plan d'octroi d'avantages non récurrents liés aux résultats. |
niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
Comité der haven van Antwerpen" genaamd | Paritair Comité der haven van Antwerpen" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2019 | Convention collective de travail du 29 avril 2019 |
Invoering van een plan voor de toekenning van niet-recurrente | Introduction d'un plan d'octroi d'avantages non récurrents liés aux |
resultaatsgebonden voordelen (Overeenkomst geregistreerd op 16 mei | résultats (Convention enregistrée le 16 mai 2019 sous le numéro |
2019 onder het nummer 151595/CO/301.01) | 151595/CO/301.01) |
Overwegende dat de hele gemeenschap inspanningen doet om de veiligheid | Attendu que toute la communauté fait des efforts pour renforcer la |
in de Belgische havens te versterken; | sécurité dans les ports belges; |
Overwegen dat alle betrokken partijen de respectievelijke | Attendu que toutes les parties concernées soutiennent et promeuvent |
gemeenschappelijke jaaractieplannen actief ondersteunen en uitdragen; | les plans d'action annuels communs respectifs; |
Overwegende dat het de wens is van de havengemeenschap om haar | Attendu que la communauté du port souhaite que l'on améliore de façon |
veiligheidscijfers continu te verbeteren; | continue les chiffres concernant la sécurité; |
Overwegende dat de havengemeenschap het belangrijk vindt om zowel | Attendu que la communauté du port estime important que les |
werknemers als bedrijven te stimuleren in hun inspanningen om een | travailleurs aussi bien que les entreprises soient stimulés à mettre |
actief veiligheidsbeleid om te zetten in de praktijk, | en oeuvre une politique de sécurité active, |
willen partijen een niet-recurrent resultaatsgebonden voordeel | les parties veulent octroyer un avantage non récurrent lié aux |
toekennen conform volgende overeenkomst. | résultats conformément à la convention suivante. |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | aux employeurs ressortissant à la compétence de la Sous-commission |
Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der | paritaire du port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der |
haven van Antwerpen" genaamd en de havenarbeiders, de logistieke | haven van Antwerpen" ainsi qu'aux travailleurs portuaires, aux |
werknemers met veiligheidscertificaat en de vaklui die zij | travailleurs logistiques avec certificat de sécurité et aux gens de |
tewerkstellen. | métier qu'ils occupent. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 90 van 20 | application de la convention collective de travail n° 90 du 20 |
december 2007 betreffende de niet-recurrente resultaatsgebonden | décembre 2007 concernant les avantages non récurrents liés aux |
voordelen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. | résultats, modifiée par les conventions collectives de travail n° |
90bis van 21 december 2010 en nr. 90/3 van 27 november 2018. Zij | 90bis du 21 décembre 2010 et n° 90/3 du 27 novembre 2018. Elle ne |
vervangt geen bestaand stelsel van niet-recurrente resultaatsgebonden | substitue pas un régime actuel d'avantages non récurrents liés aux |
voordelen. | résultats. |
Art. 3.De Gemeenschappelijke Interne Dienst voor Preventie en |
Art. 3.Le Service Commun Interne de Prévention et de Protection |
Bescherming publiceert jaarlijks de frequentiegraad inzake | publie chaque année le taux de fréquence en matière d'accidents de |
arbeidsongevallen. Deze frequentiegraad is het resultaat van volgende | travail. Ce taux de fréquence est le résultant du calcul suivant : |
berekening : aantal arbeidsongevallen x 1 000 000 | nombres d'accidents de travail x 1 000 000 |
aantal uren blootstelling | nombres d'heures d'exposition |
In de teller worden alle arbeidsongevallen meegenomen overkomen bij de | Dans le numérateur on prend tous les accidents de travail passés chez |
werkgevers zoals vermeld in artikel 1 en betrekking hebbend op de | les employeurs comme défini dans l'article 1er et concernant les |
havenarbeiders, de logistieke werknemers met veiligheidscertificaat en | travailleurs portuaires, les travailleurs logistiques avec certificat |
de vaklui. | de sécurité et les gens de métier. |
De noemer vermeldt het aantal uren blootstelling aan het risico bij | Le dénominateur indique le nombre d'heures d'exposition aux risques du |
dezelfde doelgroep als vermeld in vorige alinea. | groupe cible visé au paragraphe précédent. |
De frequentiegraad over het jaar 2018 bedraagt 71,65. | Le taux de fréquence concernant l'année 2018 est 71,65. |
De sector voldoet aan de bepalingen van artikel 10bis van de | Le secteur se conforme aux dispositions mentionnées dans l'article |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 90 van 20 december 2007 | 10bis de la convention collective de travail n° 90 du 20 décembre 2007 |
betreffende de niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen, gewijzigd | concernant les avantages non récurrents liés aux résultats, modifiée |
door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 90bis van 21 december | par les conventions collectives de travail n° 90bis du 21 décembre |
2010 en nr. 90/3 van 27 november 2018. | 2010 et n° 90/3 du 27 novembre 2018. |
Art. 4.Volgende regels gelden voor de toekenning van het voordeel : |
Art. 4.Les règles suivantes sont d'application pour l'octroi de |
a) Hebben recht op deze premie : | l'avantage : a) Ont droit à cette prime : |
- de havenarbeiders en de vaklui die erkend of ingeschreven zijn | - les travailleurs portuaires et les gens de métier reconnus ou |
tijdens de referteperiode; | inscrits durant la période de référence; |
- de logistieke werknemers met veiligheidscertificaat die : | - les travailleurs logistiques avec certificat de sécurité qui : |
- a.1. verbonden zijn met een arbeidsovereenkomst tijdens de volledige | - a.1. sont liés par un contrat de travail durant la période totale de |
referteperiode; | référence; |
- a.2. in dienst komen tijdens de referteperiode en minstens de helft | - a.2. entrent en service pendant la période de référence et sont liés |
van de referteperiode verbonden zijn met een arbeidsovereenkomst. | par un contrat de travail pendant au minimum la moitié de la période de référence. |
Worden eveneens als dusdanig beschouwd : de havenarbeiders, de | Sont également considérés comme tels : les travailleurs portuaires, |
logistieke werknemers met veiligheidscertificaat en de vaklui die in | les travailleurs logistiques avec certificat de sécurité et les gens |
2019 met pensioen zijn gegaan of overgegaan zijn naar het stelsel van | de métier qui, durant l'année 2019, prennent leur pension ou passent |
de verminderd arbeidsgeschikten; | au régime de capacité de travail réduite; |
b) Hebben geen recht op deze premie : | b) N'ont pas droit à la prime : |
- havenarbeiders die afstand hebben gedaan van hun erkenning gedurende de referteperiode en logistieke werknemers met veiligheidscertificaat en vaklui die ontslag hebben genomen gedurende de referteperiode; - havenarbeiders van wie de erkenning werd ingetrokken om dringende redenen of wegens tekort aan prestaties en logistieke werknemers met veiligheidscertificaat en vaklui die werden ontslagen om dringende redenen; - havenarbeiders, logistieke werknemers met veiligheidscertificaat en vaklui waarvan de erkenning of inschrijving geschorst is gedurende de volledige referteperiode. Art. 5.a) Ingeval de frequentiegraad zoals bepaald in artikel 3 op |
- les travailleurs portuaires qui ont renoncé à leur reconnaissance au cours de la période de référence et les travailleurs logistiques avec certificat de sécurité et les gens de métier qui ont démissionné au cours de la période de référence; - les travailleurs portuaires dont la reconnaissance a été retirée pour motifs graves ou manque de prestations et les travailleurs logistiques avec certificat de sécurité et les gens de métier licenciés pour motifs graves; - les travailleurs portuaires, les travailleurs logistiques avec certificat de sécurité et les gens de métier dont la reconnaissance ou l'inscription a été suspendue pendant la totalité de la période de référence. Art. 5.a) Au cas où le taux de fréquence comme défini dans l'article |
het einde van de referteperiode maximaal 70 bedraagt : | 3 à la fin de la période de référence s'élève au maximum à 70 : |
- iedere havenarbeider of vakman en die voldoet aan de voorwaarden | - tout travailleur portuaire ou homme de métier qui satisfait aux |
beschreven in artikel 4, ontvangt een voordeel van 100 EUR ongeacht | conditions fixées dans l'article 4 perçoit un avantage de 100 EUR, |
het aantal effectieve prestaties gedurende de referteperiode; | indépendamment du nombre de prestations effectives durant la période |
- iedere logistieke werknemer met veiligheidscertificaat die voldoet | de référence; - tout travailleur logistique avec certificat de sécurité qui |
aan de voorwaarden beschreven in artikel 4, ontvangt een voordeel van | satisfait aux conditions fixées dans l'article 4 perçoit un avantage |
70 EUR. | de 70 EUR. |
b) Ingeval de frequentiegraad zoals bepaald in artikel 3 op het einde | b) Au cas où le taux de fréquence comme défini dans l'article 3 à la |
van de referteperiode maximaal 69 bedraagt : | fin de la période de référence s'élève au maximum à 69 : |
- iedere havenarbeider of vakman en die voldoet aan de voorwaarden | - tout travailleur portuaire ou homme de métier qui satisfait aux |
beschreven in artikel 4, ontvangt een voordeel van 150 EUR ongeacht | conditions fixées dans l'article 4 perçoit un avantage de 150 EUR, |
het aantal effectieve prestaties gedurende de referteperiode; | indépendamment du nombre de prestations effectives durant la période |
- iedere logistieke werknemer met veiligheidscertificaat die voldoet | de référence; - tout travailleur logistique avec certificat de sécurité qui |
aan de voorwaarden beschreven in artikel 4, ontvangt een voordeel van | satisfait aux conditions fixées dans l'article 4 perçoit un avantage |
105 EUR. | de 105 EUR. |
De referteperiode loopt van 1 april 2019 tot 30 juni 2019. | La période de référence commence le 1er avril 2019 jusqu'au 30 juin |
Er is geen cumul mogelijk tussen het bedrag vermeld in artikel 5, a) | 2019. Il n'y a pas de cumul possible entre le montant mentionné dans |
en het bedrag vermeld in artikel 5, b). | l'article 5, a) et le montant mentionné dans l'article 5, b). |
Art. 6.De Gemeenschappelijke Interne Dienst voor Preventie en |
Art. 6.Le Service Commun Interne de Prévention et de Protection |
Bescherming zal de frequentiegraad in september berekenen en | calculera le taux de fréquence en septembre et le transmettra |
onmiddellijk de voorzitter van het paritair subcomité hierover | immédiatement au président de la sous-commission paritaire. |
informeren. Art. 7.Ieder geschil over de evaluatie van de resultaten wordt |
Art. 7.Tout litige portant sur l'évaluation des résultats est examiné |
behandeld in het Paritair Subcomité van de haven van Antwerpen, | au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd. | dénommée "Nationaal Paritair Comité der Haven van Antwerpen". |
Art. 8.Het bedrag wordt begin oktober 2019 individueel aan de |
Art. 8.L'avantage sera versé début octobre 2019 individuellement au |
werknemer gestort met de laatste loonbetaling met betrekking tot | travailleur, avec le dernier paiement salarial relatif au mois de |
september 2019. | septembre 2019. |
Art. 9.De geldigheidsduur van het plan loopt van 1 april 2019 tot 31 |
Art. 9.La durée de validité du plan commence le 1er avril 2019 |
oktober 2019. | jusqu'au 31 octobre 2019. |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd en treedt in werking op 1 april 2019 tot en met 31 | une durée déterminée et entre en vigueur le 1er avril 2019 jusqu'au 31 |
oktober 2019. | octobre 2019 inclus. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. |
september 2019. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |