Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/06/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise dans les entreprises de services réguliers, de services réguliers spécialisés et de services occasionnels
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
29 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 29 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017, collective de travail du 21 décembre 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in de régime de chômage avec complément d'entreprise dans les entreprises de
ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van geregeld en services réguliers, de services réguliers spécialisés et de services
ongeregeld vervoer (1) occasionnels (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la
logistiek; logistique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017, travail du 21 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in de régime de chômage avec complément d'entreprise dans les entreprises de
ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van geregeld en services réguliers, de services réguliers spécialisés et de services
ongeregeld vervoer. occasionnels.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 juni 2018. Donné à Bruxelles, le 29 juin 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek Commission paritaire du transport et de la logistique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017 Convention collective de travail du 21 décembre 2017
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in de ondernemingen van Régime de chômage avec complément d'entreprise dans les entreprises de
geregeld, bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer services réguliers, de services réguliers spécialisés et de services
(Overeenkomst geregistreerd op 2 maart 2018 onder het nummer occasionnels (Convention enregistrée le 2 mars 2018 sous le numéro
144849/CO/140) 144849/CO/140)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail s'applique

op de werkgevers van de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen aux employeurs des entreprises de services réguliers, de services
van geregeld en ongeregeld vervoer die ressorteren onder het Paritair réguliers spécialisés et de services occasionnels ressortissant à la
Comité voor het vervoer en de logistiek alsook op hun arbeiders. Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'à leurs
§ 2. Met "arbeiders" wordt bedoeld : de arbeiders en arbeidsters. ouvriers. § 2. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
§ 3. Met "geregeld vervoer" wordt bedoeld : het personenvervoer § 3. Par "services réguliers" on entend : le transport de personnes
verricht voor rekening van de VVM en de SRWT-TEC, ongeacht de effectué pour le compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit
capaciteit van het voertuig en ongeacht het soort aandrijving van de la capacité du véhicule et quel que soit le mode de traction des
gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt verricht volgens de moyens de transport utilisés. Ce transport est effectué selon les
volgende criteria : een welbepaald traject en een welbepaald, geregeld critères suivants : un trajet déterminé et un horaire déterminé et
uurrooster. De passagiers worden opgehaald en afgezet aan vooraf régulier. Les passagers sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés
vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk voor iedereen, zelfs au préalable. Ce transport est accessible à tous, même si, le cas
indien, in voorkomend geval, het verplicht is de reis vooraf te échéant, il y a obligation de réserver le voyage.
reserveren. § 4. Met "bijzondere vormen van geregeld vervoer" wordt bedoeld : het § 4. Par "services réguliers spécialisés" on entend : les services,
vervoer, ongeacht door wie het wordt georganiseerd, van bepaalde quel que soit l'organisateur, qui assurent le transport de catégories
categorieën reizigers met uitsluiting van andere reizigers, voor zover déterminées de voyageurs, à l'exclusion d'autres voyageurs, dans la
dat vervoer geschiedt op de wijze van het geregeld vervoer en wordt mesure où ces services sont effectués aux conditions des services
uitgevoerd met voertuigen van meer dan 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen). réguliers et dans la mesure où ils sont effectués avec des véhicules de plus que 9 places (le chauffeur compris).
§ 5. Met "ongeregeld vervoer" wordt bedoeld : het vervoer dat niet aan § 5. Par "services occasionnels" on entend : les services qui ne
de definitie van geregeld, met inbegrip van de bijzondere vormen van répondent pas à la définition des services réguliers, y compris les
geregeld vervoer, beantwoordt en dat met name wordt gekenmerkt door services réguliers spécialisés et qui sont notamment caractérisés par
het transport van vooraf samengestelde groepen, op initiatief van een le fait qu'ils transportent des groupes constitués à l'initiative d'un
opdrachtgever of van de vervoerder zelf. Onder "ongeregeld vervoer" donneur d'ordre ou du transporteur lui-même. Par "services
wordt eveneens verstaan : de internationaal geregelde diensten over occasionnels" on entend également : les services réguliers
een lange afstand. internationaux à longue distance.
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader CHAPITRE II. - Cadre juridique

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van : exécution de :
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale - la convention collective de travail n° 17, conclue au sein du
Arbeidsraad van 19 december 1974, tot invoering van een regeling van Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant un régime
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
indien zij worden ontslagen, laatst gewijzigd door de collectieve licenciement, modifiée dernièrement par la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 17tricies sexies van 27 april 2015; travail n° 17tricies sexies du 27 avril 2015;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124, gesloten in de Nationale - la convention collective de travail n° 124, conclue au sein du
Arbeidsraad van 21 maart 2017, tot invoering van een stelsel van Conseil national du travail le 21 mars 2017, instituant un régime de
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés,
die worden ontslagen; ayant une carrière longue;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125, gesloten in de Nationale - la convention collective de travail n° 125, conclue au sein du
Arbeidsraad van 21 maart 2017, tot vaststelling op interprofessioneel Conseil national du travail le 21 mars 2017, fixant à titre
niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime
werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains
oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue.
HOOFDSTUK III. - Algemeen stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag CHAPITRE III. - Régime général de chômage avec complément d'entreprise

Art. 3.§ 1. Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt

Art. 3.§ 1er. Le régime de chômage avec complément d'entreprise est

vanaf de leeftijd van 62 jaar verleend aan iedere ontslagen arbeider octroyé à l'âge de 62 ans à tout ouvrier et ouvrière licencié, sauf
en arbeidster, behalve om dringende reden, die 40 jaar beroepsloopbaan pour motif grave, qui peut justifier de 40 ans de carrière
als arbeider en 34 jaar beroepsloopbaan als arbeidster kan professionnelle pour les ouvriers et 34 ans de carrière
rechtvaardigen. Voor de arbeidsters wordt dit 35 jaar vanaf 2019. professionnelle pour les ouvrières. Pour les ouvrières les 34 ans deviennent 35 ans à partir de 2019.
§ 2. De arbeiders en arbeidsters die ontslagen worden om dringende § 2. Les ouvriers et ouvrières licenciés pour motif grave ne peuvent
reden kunnen geen aanspraak maken op het stelsel van werkloosheid met pas prétendre au régime de chômage avec complément d'entreprise.
bedrijfstoeslag. § 3. De arbeiders en arbeidsters moeten de leeftijd van 62 jaar § 3. Les ouvriers et les ouvrières doivent avoir atteint l'âge de 62
bereikt hebben uiterlijk op 31 december 2019 en op het einde van de ans au plus tard au 31 décembre 2019 et à la fin du contrat de
arbeidsovereenkomst. travail.
HOOFDSTUK IV. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag - lange CHAPITRE IV. - Régime de chômage avec complément d'entreprise -
loopbaan carrière longue

Art. 4.§ 1. Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt

Art. 4.§ 1er. Le régime de chômage avec complément d'entreprise est

vanaf de leeftijd van 59 jaar verleend aan iedere ontslagen arbeider octroyé à l'âge de 59 ans, à tout ouvrier et ouvrière licencié, sauf
en arbeidster, behalve om dringende reden, die 40 jaar beroepsloopbaan pour motif grave, qui peut justifier de 40 ans de carrière
als werknemer kan rechtvaardigen. professionnelle.
§ 2. De arbeiders en arbeidsters die ontslagen worden om dringende § 2. Les ouvriers et ouvrières licenciés pour motif grave ne peuvent
reden kunnen geen aanspraak maken op het stelsel van werkloosheid met pas prétendre au régime de chômage avec complément d'entreprise.
bedrijfstoeslag. § 3. De arbeiders en arbeidsters moeten de leeftijd van 59 jaar § 3. Les ouvriers et les ouvrières doivent avoir atteint l'âge de 59
bereikt hebben uiterlijk op 31 december 2018 en op het einde van de ans au plus tard au 31 décembre 2018 et à la fin du contrat de
arbeidsovereenkomst. travail.
HOOFDSTUK V. - Bedrijfstoeslag CHAPITRE V. - Complément d'entreprise

Art. 5.§ 1. De arbeider of arbeidster zal een aanvullende vergoeding

Art. 5.§ 1er. L'ouvrier ou l'ouvrière se verra attribuer une

(bedrijfstoeslag) krijgen die gelijk is aan de helft van het verschil allocation complémentaire (complément d'entreprise) égale à la moitié
tussen zijn/haar netto refertebezoldiging en de de la différence entre sa rémunération nette de référence et son
werkloosheidsuitkering. allocation de chômage.
§ 2. De netto refertebezoldiging is gelijk aan de brutobezoldiging van § 2. La rémunération nette de référence est égale à la rémunération
de laatste 12 gepresteerde maanden, gedeeld door 12 en verminderd met brute des 12 derniers mois prestés, divisée par 12 et diminuée de la
de persoonlijke sociale zekerheidsbijdrage (13,07 pct.) en de cotisation personnelle à la sécurité sociale (13,07 p.c.) et du
bedrijfsvoorheffing. Het verkregen resultaat wordt op de hogere euro précompte professionnel. Le résultat obtenu est arrondi à l'euro
afgerond. Onder "brutobezoldiging" wordt verstaan : het geheel van de supérieur. Par "rémunération brute", il faut comprendre : l'ensemble
bezoldigingen en de contractuele premies die rechtstreeks gebonden des rémunérations et les primes contractuelles qui sont directement
zijn aan de door de werknemer verrichte prestaties waarop inhoudingen liées aux prestations fournies par le travailleur, qui ont donné lieu
voor sociale zekerheid worden gedaan en waarvan de periodiciteit van à retenues de sécurité sociale et dont la périodicité de paiement ne
betaling geen maand overschrijdt. dépasse pas un mois.
§ 3. Het "Sociaal Fonds voor de werklieden van de ondernemingen van § 3. Le "Fonds social pour les ouvriers des entreprises des services
openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten" neemt de publics et spéciaux d'autobus et des services d'autocars" prend en
betaling van de aanvullende vergoeding (bedrijfstoeslag), de charge le paiement des allocations complémentaires (complément
bijzondere bijdrage voor het stelsel van werkloosheid met d'entreprise), de la cotisation spéciale pour le régime de chômage
bedrijfstoeslag en de patronale bijdrage voor het stelsel van avec complément d'entreprise et de la cotisation patronale pour le
werkloosheid met bedrijfstoeslag ten laste op voorwaarde dat de régime de chômage avec complément d'entreprise sous les conditions
volgende voorwaarden terzelfder tijd in acht worden genomen : cumulatives suivantes : - l'ouvrier ou l'ouvrière doit pouvoir justifier d'une ancienneté
- de arbeider of arbeidster dient een anciënniteit van minimum 10 jaar minimum de 10 ans dans le secteur;
in de sector te bewijzen;
- de ontslagen arbeider of arbeidster moet uitdrukkelijk te kennen - l'ouvrier ou l'ouvrière licencié(e) doit faire connaître
geven dat hij/zij van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag expressément son désir de faire usage de la possibilité du régime de
gebruik wil maken. chômage avec complément d'entreprise.
Indien deze voorwaarden niet zijn vervuld, zullen de bedrijfstoeslag Si ces conditions ne sont pas réunies, le complément d'entreprise et
en de andere lasten ten laste van de werkgever vallen. les autres charges seront à charge de l'employeur.

Art. 6.Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt

Art. 6.Le régime de chômage avec complément d'entreprise est accordé

verleend tot de datum waarop het gewoon rustpensioen ingaat. jusqu'à la date à laquelle la pension de retraite normale prend cours.
HOOFDSTUK VI. - Bijzondere bepaling CHAPITRE VI. - Disposition particulière

Art. 7.Vanaf 1 januari 2018 vervangt deze collectieve

Art. 7.A partir du 1er janvier 2018, cette convention collective de

arbeidsovereenkomst deze van 17 december 2015 betreffende het stelsel travail remplace celle du 17 décembre 2015 concernant le régime de
van werkloosheid met bedrijfstoeslag in de ondernemingen van geregeld, chômage avec complément d'entreprise dans les entreprises de services
bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer, algemeen réguliers, de services réguliers spécialisés et de services
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 januari 2017, occasionnels, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 janvier 2017,
Belgisch Staatsblad van 21 februari 2017 (nr. 132226). Moniteur belge du 21 février 2017 (n° 132226).
HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur CHAPITRE VII. - Durée de validité

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2018 en houdt op van kracht te zijn op 31 effets le 1er janvier 2018 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
december 2019, met uitzondering van hoofdstuk IV dat in werking treedt 2019, à l'exception du chapitre IV qui produit ses effets le 1er
met ingang van 1 januari 2018 en ophoudt van kracht te zijn op 31 janvier 2018 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018.
december 2018.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 juin 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^