Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de bepaling van de voorwaarden waaronder nachtarbeid en zaterdagwerk kunnen worden ingevoerd in sector "inplanten en onderhouden van parken en tuinen" in toepassing van de wet van 17 maart 1987 betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mai 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la fixation des conditions dans lesquelles le travail de nuit et le travail le samedi peuvent être introduits dans le secteur "implantation et entretien des parcs et jardins" en application de la loi du 17 mars 1987 relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023, | collective de travail du 24 mai 2023, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la fixation des |
de bepaling van de voorwaarden waaronder nachtarbeid en zaterdagwerk | conditions dans lesquelles le travail de nuit et le travail le samedi |
kunnen worden ingevoerd in sector "inplanten en onderhouden van parken | peuvent être introduits dans le secteur "implantation et entretien des |
en tuinen" in toepassing van de wet van 17 maart 1987 betreffende de | parcs et jardins" en application de la loi du 17 mars 1987 relative à |
invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen (1) | l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023, gesloten | travail du 24 mai 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la |
bepaling van de voorwaarden waaronder nachtarbeid en zaterdagwerk | fixation des conditions dans lesquelles le travail de nuit et le |
travail le samedi peuvent être introduits dans le secteur | |
kunnen worden ingevoerd in sector "inplanten en onderhouden van parken | "implantation et entretien des parcs et jardins" en application de la |
en tuinen" in toepassing van de wet van 17 maart 1987 betreffende de | loi du 17 mars 1987 relative à l'introduction de nouveaux régimes de |
invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen. | travail dans les entreprises. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2023. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023 | Convention collective de travail du 24 mai 2023 |
Bepaling van de voorwaarden waaronder nachtarbeid en zaterdagwerk | Fixation des conditions dans lesquelles le travail de nuit et le |
travail le samedi peuvent être introduits dans le secteur | |
kunnen worden ingevoerd in sector "inplanten en onderhouden van parken | "implantation et entretien des parcs et jardins" en application de la |
en tuinen" in toepassing van de wet van 17 maart 1987 betreffende de | loi du 17 mars 1987 relative à l'introduction de nouveaux régimes de |
invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen | |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2023 onder het nummer | travail dans les entreprises (Convention enregistrée le 7 juillet 2023 |
180783/CO/145) | sous le numéro 180783/CO/145) |
Preambule | Préambule |
De bedoeling van deze collectieve arbeidsovereenkomst is de reeds | Cette convention collective de travail a pour objet de regrouper les |
vroeger gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de | conventions collectives de travail déjà conclues antérieurement sur |
invoering van nachtarbeid en betreffende de mogelijkheid tot | l'introduction du travail de nuit et sur la possibilité de travailler |
zaterdagwerk te bundelen en uitdrukkelijk te bevestigen dat ze werden | le samedi et de confirmer explicitement qu'elles ont été conclues en |
gesloten in toepassing van de wet betreffende de invoering van nieuwe | application de la loi relative à l'introduction de nouveaux régimes de |
arbeidsregelingen in de ondernemingen. De toepassing van deze wet in | travail dans les entreprises. L'application de cette loi dans |
de tuinbouw wordt beperkt tot nachtarbeid en zaterdagwerk. | l'horticulture est limitée au travail de nuit et au travail du samedi. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de ondernemingen en hun werknemers die ressorteren onder het | aux entreprises et à leurs travailleurs qui ressortissent au champ de |
toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en | compétence de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het aanleggen en het onderhouden | et dont l'activité principale consiste en l'aménagement et l'entretien |
van parken en tuinen. | de parcs et jardins. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en bedienden zonder | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les employés sans |
onderscheid naar gender. | distinction de genre. |
HOOFDSTUK II. - Wettelijke basis | CHAPITRE II. - Base légale |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de |
Art. 2.La présente convention collective de travail ne porte pas |
préjudice à la loi du 16 mars 1971 sur le travail (Moniteur belge du | |
arbeidswet van 16 maart 1971 (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971) | 30 mars 1971) et ses arrêtés d'exécution, ainsi qu'aux conventions |
en haar uitvoeringsbesluiten, alsook aan de collectieve | collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire |
arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor het | pour les entreprises horticoles qui contiennent des dispositions se |
tuinbouwbedrijf die bepalingen bevatten inzake arbeidsduur. | rapportant à la durée du travail. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing van de | Cette convention collective de travail est conclue en application de |
wet van 17 maart 1987 betreffende de invoering van nieuwe | la loi du 17 mars 1987 relative à l'introduction de nouveaux régimes |
arbeidsregelingen in de ondernemingen (Belgisch Staatsblad van 12 juni | de travail dans les entreprises (Moniteur belge du 12 juin 1987) et en |
1987) en in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 | application de la convention collective de travail n° 42 du 2 juin |
van 2 juni 1987. | 1987. |
HOOFDSTUK III. - Nachtarbeid | CHAPITRE III. - Travail de nuit |
Art. 3.In toepassing van artikel 36 van de arbeidswet van 16 maart |
Art. 3.En application de l'article 36 de la loi sur le travail du 16 |
1971 en in toepassing van artikel 2, 2° van de wet van 17 maart 1987 | mars 1971 et en application de l'article 2, 2° de la loi du 17 mars |
betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de | 1987 relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les |
ondernemingen, kan nachtarbeid worden toegepast voor zover het gaat om | entreprises, le travail de nuit peut être appliqué pour autant qu'il |
werken en/of diensten die op geen enkel ander tijdstip kunnen worden | s'agisse de travaux et/ou de services qui ne peuvent être exécutés à |
uitgevoerd of die door de aanbestedende overheid aldus in het | aucun autre moment ou qui sont repris de la sorte par les pouvoirs |
lastenboek zijn opgenomen. | publics adjudicataires. |
Art. 4.Nachtarbeid kan op ondernemingsvlak pas worden ingevoerd voor |
Art. 4.Le travail de nuit au niveau de l'entreprise ne peut être |
zover er in dit verband een collectieve arbeidsovereenkomst wordt | introduit que pour autant qu'une convention collective de travail ait |
afgesloten op het niveau van de onderneming. | été conclue au niveau de l'entreprise. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst dient gesloten te worden onder de | Cette convention collective de travail doit être conclue à la |
opschortende voorwaarde van bekrachtiging door het Paritair Comité | condition suspensive de l'entérinement par la Commission paritaire |
voor het tuinbouwbedrijf. | pour les entreprises horticoles. |
In deze collectieve arbeidsovereenkomst dient onder meer de | Dans cette convention collective de travail, il faut déterminer entre |
vrijwilligheid geregeld te worden op basis waarvan de werknemers bij | autres de quelle manière les travailleurs ont le libre choix d'être |
de nachtregeling kunnen worden ingezet. | mis au travail pendant la nuit. |
Art. 5.Voor alle gepresteerde en aanwezigheidsuren tussen 20 uur en 6 |
|
uur geldt er een minimale toeslag van 25 pct. van het geldend uurloon. | Art. 5.Une prime minimum de 25 p.c. du salaire horaire en application |
Deze toeslag doet geen afbreuk aan desgevallend op ondernemingsvlak | est due pour toutes les heures prestées et de présence entre 20 heures et 6 heures. |
bestaande meer gunstige regelingen. | Le cas échéant, cette prime ne porte pas préjudice à des |
réglementations plus favorables existant au niveau de l'entreprise. | |
HOOFDSTUK IV. - Werken op zaterdag | CHAPITRE IV. - Travail le samedi |
Art. 6.§ 1. In de subsector "inplanten en onderhouden van parken en |
Art. 6.§ 1er. La semaine de 5 jours, du lundi au vendredi, s'applique |
tuinen" geldt als basisregel de vijfdagenweek, van maandag tot | comme règle de base au sous-secteur "implantation et entretien de |
vrijdag. Artikel 4, 2° van de wet van 6 april 1960 (Belgisch | parcs et jardins". L'article 4, 2° de la loi du 6 avril 1960 (Moniteur |
Staatsblad van 7 mei 1960) betreffende de uitvoering van bouwwerken, | belge du 7 mai 1960) concernant l'exécution de travaux de |
verbiedt de uitvoering van werken voor het aanleggen, inplanten en | construction, interdit d'exécuter des travaux d'aménagement, |
onderhouden van wegbermen, speel- en sportpleinen, vliegpleinen, | d'implantation et d'entretien des bords de chaussée, des plaines de |
parken en tuinen op zaterdag. In toepassing van artikel 2, 4° van de | jeux et de sport, des aérodromes, des parcs et des jardins le samedi. |
wet van 17 maart 1987 betreffende de invoering van nieuwe | En application de l'article 2, 4° de la loi du 17 mars 1987 relative à |
l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises, il | |
arbeidsregelingen in de ondernemingen, kan worden afgeweken van dit | est possible de déroger à cette interdiction dans les cas décrits au § |
verbod in de hierna in § 2 beschreven gevallen. | 2 ci-après. |
§ 2. Zaterdagwerk is enkel toegelaten indien het werk tijdens de week | § 2. Travailler le samedi est autorisé uniquement s'il est impossible |
onmogelijk is omwille van één van de volgende redenen : | de travailler pendant la semaine pour l'une des raisons suivantes : |
- Regels opgelegd door een publieke overheid; | - Règles imposées par une autorité publique; |
- Veiligheid van de werknemer : werken waar de veiligheid van de | - Sécurité du travailleur : travaux pour lesquels la sécurité du |
werknemer op geen enkele wijze kan worden gegarandeerd indien ze op | travailleur ne peut être garantie en aucune manière s'ils sont |
een andere dag dan op zaterdag worden uitgevoerd; | exécutés un autre jour que le samedi; |
- Noodzakelijke werken die niet anders dan op zaterdag kunnen worden | - Travaux nécessaires qui ne peuvent pas être exécutés autrement que |
uitgevoerd. | le samedi. |
In elk van deze gevallen is het noodzakelijk om een gemotiveerd | Dans chacun de ces cas il est nécessaire de faire approuver un dossier |
dossier te laten goedkeuren via het paritair comité (artikel 7). | motivé auprès de la commission paritaire (article 7). |
Art. 7.Vooraleer een werkgever zaterdagwerk kan invoeren moet aan de |
Art. 7.Avant qu'un employeur puisse introduire le travail le samedi, |
volgende voorwaarden voldaan zijn : | il convient de répondre aux conditions suivantes : |
§ 1. De werkgever moet een gemotiveerde aanvraag tot zaterdagwerk | § 1er. L'employeur doit soumettre une demande motivée de travail le |
indienen bij de voorzitter van het Paritair Comité voor het | samedi au président de la Commission paritaire pour les entreprises |
tuinbouwbedrijf. | horticoles. |
- Cette demande doit parvenir au président de la commission paritaire | |
- Deze aanvraag moet minstens 2 "werkende maanden" (60 kalenderdagen) | au moins 2 "mois ouvrés" (60 jours calendrier) avant l'exécution des |
voorafgaand aan de uitvoering van de werken toekomen bij de voorzitter | travaux. Les mois de juillet et août ne sont pas considérés comme des |
van het paritair comité. De maanden juli en augustus worden niet | |
meegerekend als "werkende maanden" en verlengen dus de | "mois ouvrés" et prolongent donc le délai de la demande; |
aanvraagtermijn; | |
- De aanvraag moet voldoen aan de vormvereisten van het modelformulier | - La demande doit satisfaire aux conditions de forme du formulaire |
dat als bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst is gevoegd; | type joint en annexe à la présente convention collective de travail; |
- Voor zaterdagwerk is steeds een akkoord op ondernemingsvlak vereist. | - Pour le travail le samedi, un accord au niveau de l'entreprise est |
De aanvraag moet bijgevolg vergezeld zijn van het getekende akkoord | toujours requis. La demande doit par conséquent être accompagnée de |
van de betrokken werknemers en van het akkoord van de syndicale | l'accord signé des travailleurs concernés et de l'accord de la |
afvaardiging waar deze is aangeduid; | délégation syndicale là où il est indiqué; |
- De aanvraag tot zaterdagwerk moet steeds gelinkt zijn aan maximaal | - La demande de travail le samedi doit toujours être liée à un seul |
één werf. | chantier maximum. |
§ 2. De voorzitter van het paritair comité moet deze aanvraag | § 2. Le président de la commission paritaire doit inscrire cette |
agenderen op de eerstvolgende vergadering van het paritair comité na | demande à l'ordre du jour de la première réunion de la commission |
ontvangst van de aanvraag. De leden van het paritair comité beslissen | paritaire qui suit la réception de la demande. Les membres de la |
bij eenparigheid van stemmen. | commission paritaire décident à l'unanimité. |
De voorzitter van het paritair comité deelt vervolgens de beslissing | Le président de la commission paritaire communique ensuite la réponse |
schriftelijk mee aan de betrokken onderneming. | par écrit à l'entreprise concernée. |
§ 3. De werken op zaterdag kunnen pas van start gaan na ontvangst van | § 3. Les travaux le samedi ne peuvent commencer qu'après réception |
een schriftelijke toelating van het paritair comité. Deze | d'une autorisation écrite de la commission paritaire. Cette |
schriftelijke toelating bepaalt : | autorisation écrite détermine : |
- De periode waarin het uitvoeren van zaterdagwerk is toegestaan | - La période au cours de laquelle le travail est autorisé le samedi |
(maximaal tot het einde van het kalenderjaar); | (au maximum jusqu'à la fin de l'année calendrier); |
- De locatie(s) waar het werken op zaterdag is toegestaan; | - Le ou les lieu(x) où le travail est autorisé le samedi; |
- Voor welke activiteiten het werken op zaterdag is toegestaan en | - Pour quelles activités le travail est autorisé le samedi et pourquoi |
waarom (motivering). | (motifs). |
Art. 8.Voor werken op zaterdag is steeds een loontoeslag verschuldigd |
|
van 50 pct. Gunstiger regelingen die op ondernemingsvlak bestaan, | Art. 8.Un complément de salaire de 50 p.c. est toujours dû pour le |
travail le samedi. En cas de règles plus favorables au sein de | |
blijven van toepassing. | l'entreprise, celles-ci restent d'application. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheid | CHAPITRE V. - Validité |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2023 en geldt voor een onbepaalde duur. | effets le 1er janvier 2023 et s'applique pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits | Elle peut être résiliée par chacune des parties signataires moyennant |
een opzegging van tenminste drie maanden, betekend bij een ter post | un préavis d'au moins trois mois, signifié par lettre recommandée à la |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les |
voor het tuinbouwbedrijf. | entreprises horticoles. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2023. |
september 2023. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |