Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/09/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 februari 1999 genomen tot uitvoering van artikel 2, § 5, eerste lid, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 februari 1999 genomen tot uitvoering van artikel 2, § 5, eerste lid, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 février 1999 pris en exécution de l'article 2, § 5, alinéa 1er, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 28 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 februari 1999 genomen tot uitvoering van artikel 2, § 5, eerste lid, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 28 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 février 1999 pris en exécution de l'article 2, § 5, alinéa 1er, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op Vu la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens
een bestaansminimum, inzonderheid op artikel 2, § 5, vervangen bij de d'existence, notamment l'article 2, § 5, remplacé par la loi du 25
wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 12 augustus 2000; janvier 1999 et modifié par la loi du 12 août 2000;
Gelet op de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en Vu la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales,
diverse bepalingen, inzonderheid op artikel 194; budgétaires et diverses, notamment l'article 194;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 februari 1999 genomen tot Vu l'arrêté royal du 9 février 1999 pris en exécution de l'article 2,
§ 5, alinéa 1er, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un
uitvoering van artikel 2, § 5, eerste lid, van de wet van 7 augustus minimum de moyens d'existence, modifié par l'arrêté royal du 7 mai
1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, gewijzigd
bij het koninklijk besluit van 7 mei 1999 en het koninklijk besluit van 14 juli 2000; 1999 et l'arrêté royal du 14 juillet 2000;
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 19 Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 19 juillet 2000;
juli 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 juli Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2000;
2000; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par le fait que la mesure en projet a pour but de
omstandigheid dat de overwogen maatregel tot doel heeft uitwerking te traduire l'accord du gouvernement en ce qu'elle a pour objet de
geven aan het regeerakkoord daar zij beoogt de tewerkstelling van stimuler la mise au travail des bénéficiaires du minimum de moyens
gerechtigden op het bestaansminimum en van personen tewerkgesteld bij d'existence et des personnes mises au travail en application de
toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn te publics d'aide sociale; qu'il y a lieu de tout mettre en oeuvre le
stimuleren; dat alles zo snel mogelijk in het werk moet worden gesteld plus rapidement possible en vue d'obtenir une baisse du nombre de ces
om het aantal van deze kansarme personen optimaal te verminderen door personnes défavorisées d'une façon optimale en les réinsérant dans le
ze opnieuw op de arbeidsmarkt in te schakelen; dat een financiële marché du travail; qu'il faut instaurer un stimulant financier à
stimulans moet worden voorzien opdat de uitzendbureaus deze categorie l'engagement par les entreprises de travail intérimaire de cette
van moeilijker te plaatsen werknemers in dienst zouden nemen door hun catégorie de travailleurs plus difficile à placer en leur garantissant
het recht op arbeid te waarborgen; dat deze maatregel nodig is om deze le droit au travail; que cette mesure est nécessaire à la mise en
beoogde wederopname snel te kunnen tot stand brengen en gekoppeld is oeuvre rapide de cet objectif de réinsertion et liée à l'entrée en
aan de inwerkingtreding op 1 oktober 2000 van artikel 194 van de wet vigueur au 1er octobre 2000 de l'article 194 de la loi du 12 août 2000
van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en diverse portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses lequel
bepalingen, dat de uitzendbureaus voortaan de mogelijkheid geeft, in permet désormais aux entreprises de travail intérimaire, par
afwijking van de bepalingen van hoofdstuk II, afdeling 1 van de wet dérogation aux dispositions du chapitre II, section 1ère de la loi du
van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et
het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, la mise à disposition d'utilisateurs, d'engager les bénéficiaires du
de gerechtigden op het bestaansminimum in dienst te nemen met een minimum de moyens d'existence dans les liens d'un contrat de travail à
voltijdse arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd, dat dan ook blijkt durée indéterminée et à temps plein; qu'il s'avère dès lors urgent
dat dit besluit dringend moet worden aangenomen om de tewerkstelling d'adopter le présent arrêté pour concrétiser la mise au travail des
van bedoelde personen door de uitzendbureaus concreet mogelijk te personnes précitées par les entreprises de travail intérimaire;
maken; Gelet op het advies L. 30.513/1/V van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis L. 30.513/1/V du Conseil d'Etat donné le 28 juillet 2000, en
juli 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre
Minister van Maatschappelijke Integratie en op het advies van Onze in de l'Intégration sociale et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
Raad vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In Titel 2 van het koninklijk besluit van 9 februari 1999

Article 1er.Il est inséré dans le Titre 2 de l'arrêté royal du 9

genomen tot uitvoering van artikel 2, § 5, eerste lid, van de wet van février 1999 pris en exécution de l'article 2, § 5, alinéa 1er, de la
7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens
wordt een Hoofdstuk V ingevoegd, luidende : d'existence, un Chapitre V, rédigé comme suit :
"HOOFDSTUK V. - Invoeginterim "CHAPITRE V. - Intérim d'insertion
Afdeling 1. - Voorwaarden tot toekenning en behoud van een geactiveerd Section 1re. - Conditions d'octroi et de maintien d'un minimum de
bestaansminimum moyens d'existence activé

Art. 15quinquies.De werknemer die in dienst wordt genomen door een

Art. 15quinquies.Le travailleur engagé par une entreprise de travail

uitzendbureau dat een overeenkomst heeft gesloten met de Minister tot intérimaire qui a conclu une convention avec le Ministre ayant
wiens bevoegdheid de Maatschappelijke Integratie behoort heeft recht l'Intégration sociale dans ses attributions a droit à un minimum de
op een geactiveerd bestaansminimum indien de volgende voorwaarden moyens d'existence activé lorsque les conditions suivantes sont
vervuld zijn : remplies :
1° de betrokkene is, op het ogenblik van de aanwerving, of is dit 1° l'intéressé est, au moment de l'engagement, ou a été, dans les
geweest binnen de veertig dagen voor zijn aanwerving : quarante jours qui précèdent son engagement :
- ofwel gerechtigd op het bestaansminimum; - soit bénéficiaire du minimum de moyens d'existence;
- ofwel tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst bij toepassing van - soit occupé dans les liens d'un contrat de travail en application de
artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; 2° de betrokkene wordt aangeworven met een schriftelijke arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur die voorziet in een voltijds uurrooster. De in het eerste lid bedoelde overeenkomst heeft betrekking op verschillende verplichtingen die het uitzendbureau worden opgelegd en die namelijk verband houden met de opleiding van de werknemer en diens inschakeling op de arbeidsmarkt en met de aanwerving van een bepaald aantal werknemers uit de doelgroep bedoeld in artikel 15quinquies, eerste lid, 1°. Voormeld uitzendbureau waarborgt het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn het recht op arbeid van de betrokkene tijdens l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale; 2° l'intéressé est engagé dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, constaté par écrit et qui prévoit un horaire de travail à temps plein. La convention visée à l'alinéa 1er porte sur diverses obligations imposées à l'entreprise de travail intérimaire et liées, notamment, à la formation et l'intégration du travailleur dans le circuit du marché du travail ainsi qu'à l'engagement d'un certain nombre de travailleurs issus du groupe cible visé à l'article 15quinquies alinéa 1er, 1°. L'entreprise de travail intérimaire précitée garantit au centre public d'aide sociale le droit au travail de l'intéressé pendant une durée
een ononderbroken periode van vierentwintig maanden; de tewerkstelling ininterrompue de vingt-quatre mois; la mise au travail de l'intéressé
van de betrokkene kan gebeuren : peut s'effectuer :
- ofwel rechtstreeks door het uitzendbureau met of zonder ter - soit directement par l'entreprise de travail intérimaire avec ou
beschikkingstelling van een gebruiker; sans mise à disposition d'un utilisateur;
- ofwel bij een andere werkgever. - soit auprès d'un autre employeur.
Indien de tewerkstelling krachtens een arbeidsovereenkomst Lorsque la mise au travail est effectuée en vertu d'un contrat de
rechtstreeks plaatsheeft bij een andere werkgever dan het travail directement auprès d'un employeur autre que l'entreprise de
uitzendbureau en de arbeidsovereenkomst wordt onderbroken tijdens de travail intérimaire et que le contrat de travail vient à être rompu
periode waarvoor het uitzendbureau de werkzekerheid moet waarborgen, durant la période pour laquelle l'entreprise de travail intérimaire
verbindt dit uitzendbureau zich ertoe de werknemer opnieuw met een doit garantir la sécurité de l'emploi, cette dernière s'oblige à
arbeidsovereenkomst aan te werven en ten minste voor het saldo van de réengager le travailleur sous contrat de travail et au minimum pour le
duur van het gewaarborgd recht op arbeid. solde de la durée de garantie du droit au travail.
Afdeling 2. - Maandelijks bedrag van het geactiveerd bestaansminimum Section 2. - Montant mensuel du minimum de moyens d'existence activé
Art.15sexies. Het bedrag van het geactiveerd bestaansminimum bedraagt Art.15sexies. Le montant du minimum activé de moyens d'existence
20 000 BEF per kalendermaand waarvoor de betrokkene verbonden is door een schriftelijke arbeidsovereenkomst die voorziet in een voltijds uurrooster, of door meerdere schriftelijke arbeidsovereenkomsten die met een voltijds uurrooster equivalent zijn. Het in het vorig lid bedoeld bedrag van het geactiveerd bestaansminimum is evenwel begrensd in verhouding tot het aantal kalenderdagen van de maand waarvoor de werknemer verbonden is door een arbeidsovereenkomst, wanneer de betrokken maand niet volledig is. Het bedrag van het geactiveerd bestaansminimum wordt door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn aan het uitzendbureau gestort. s'élève à 20 000 BEF par mois calendrier pour lequel l'intéressé est lié par un contrat de travail constaté par écrit et qui prévoit un horaire de travail à temps plein ou par plusieurs contrats de travail constatés par écrit et qui prévoient un horaire de travail équivalent au temps plein. Le montant du minimum de moyens d'existence activé visé à l'alinéa précédent, est toutefois limité au prorata du nombre de jours calendrier du mois pour lequel le travailleur est lié par le contrat de travail, lorsque le mois concerné n'est pas complet. Le montant du minimum de moyens d'existence activé est versé par le centre public d'aide sociale à l'entreprise de travail intérimaire.
Afdeling 3. - Duur van de tewerkstelling die recht geeft op een Section 3. - Durée de la mise au travail ouvrant le droit à un minimum
geactiveerd bestaansminimum de moyens d'existence activé

Art. 15septies.Wanneer het uitzendbureau en de rechthebbende op het

Art. 15septies.Lorsque l'entreprise de travail intérimaire et le

bestaansminimum voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel bénéficiaire du minimum de moyens d'existence remplissent les
15quinquies, heeft laatstgenoemde recht op het bedrag van het conditions visées à l'article 15quinquies, ce dernier a droit au
geactiveerd bestaansminimum bedoeld in artikel 15sexies, voor een montant du minimum de moyens d'existence activé visé à l'article
ononderbroken periode van vierentwintig maanden." 15sexies, pour une période ininterrompue de vingt-quatre mois

Art. 2.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

calendrier."

Art. 2.A l'article 16 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° In het eerste lid worden de woorden "in de artikelen 5, § 2, 6, 10 1° A l'alinéa 1er, les mots "aux articles 5, § 2, 6, 10 et 14" sont
en 14" vervangen door de woorden "in de artikelen 5, § 2, 6, 10, 14, remplacés par les mots "aux articles 5, § 2, 6, 10, 14, 15quater et
15quater en 15sexies. »; 15sexies. »;
2° Het eerste lid wordt aangevuld met het volgende lid : 2° L'alinéa 1er est complété par l'alinéa suivant :
« Het bedrag van het geactiveerd bestaansminimum bedoeld in artikel « Le montant du minimum de moyens d'existence activé visé à l'article
15sexies mag niet worden toegekend voor de perioden waarvoor geen 15sexies ne peut être octroyé pour les périodes pour lesquelles aucun
enkel loon verschuldigd is aan de werknemer. » salaire n'est dû au travailleur. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2000, uitgezonderd

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2000,

de bepaling van artikel 2, 1°, wat betreft de invoeging van de excepté la disposition de l'article 2, 1°, en ce qui concerne
verwijzing dat artikel 16, eerste lid, maakt naar artikel 15quater, l'insertion de la référence que l'article 16, alinéa 1er, fait à
die uitwerking heeft op 1 september 2000. l'article 15quater laquelle produit ses effets le 1er septembre 2000.

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre de l'Intégration

Maatschappelijke Integratie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de sociale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 september 2000. Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Maatschappelijke Integratie, Le Ministre de l'Intégration sociale,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^