Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/03/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 19 december 2006 houdende wijziging van de beslissing van 10 november 1998 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de verkooppunten en handelsgalerijen, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten "
Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 19 december 2006 houdende wijziging van de beslissing van 10 november 1998 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de verkooppunten en handelsgalerijen, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 19 décembre 2006 portant modification de la décision du 10 novembre 1998 relative à la rémunération équitable due par les points de vente et galeries commerciales, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 28 MAART 2007. - Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 19 december 2006 houdende wijziging van de beslissing van 10 november 1998 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de verkooppunten en handelsgalerijen, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, inzonderheid op artikel 42; Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Algemeen bindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen

SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 28 MARS 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 19 décembre 2006 portant modification de la décision du 10 novembre 1998 relative à la rémunération équitable due par les points de vente et galeries commerciales, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, notamment l'article 42; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Nous avons arrêté et arrêtons :
beslissing van 19 december 2006 houdende wijziging van de beslissing

Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 19 décembre 2006

van 10 november 1998 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door reprise en annexe, portant modification de la décision du 10 novembre
de verkooppunten en handelsgalerijen, genomen door de commissie 1998 relative à la rémunération équitable due par les points de vente
bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het et galeries commerciales, prise par la commission visée à l'article 42
auteursrecht en de naburige rechten. de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

voisins.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Onze minister bevoegd voor Economie is belast met de

Art. 3.Notre ministre qui a l'Economie dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 maart 2007. Donné à Bruxelles, le 28 mars 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Bijlage Annexe
Beslissing van 19 december 2006 houdende wijziging van de beslissing Décision du 19 décembre 2006 portant modification de la décision du 10
van 10 november 1998 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door novembre 1998 relative à la rémunération équitable due par les points
de verkooppunten en handelsgalerijen, genomen door de commissie de vente et galeries commerciales, prise par la commission visée à
bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et
auteursrecht en de naburige rechten aux droits voisins
Enig artikel Article unique
Artikel 7 van de beslissing van 10 november 1998 inzake de billijke L'article 7 de la décision du 10 novembre 1998 relative à la
vergoeding verschuldigd door de verkooppunten en handelsgalerijen, rémunération équitable due par les points de vente et galeries
genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni commerciales, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi
1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, wordt du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins est
vervangen als volgt : remplacé comme suit :
«

Art. 7.De uitbater die na een herinnering nalaat om de nodige

«

Art. 7.L'exploitant qui après un rappel omet de déclarer

elementen aan te geven voor het vastleggen van de billijke vergoeding spontanément les éléments nécessaires à la détermination de la
binnen de termijnen bedoeld in artikel 10, is gehouden het bedrag van rémunération équitable dans les délais visés à l'article 10 est tenu
de verschuldigde billijke vergoeding te betalen verhoogd met 15 % met au paiement du montant de la rémunération équitable due augmentée
een minimale verhoging van 150 euro. Voor de berekening van de billijke vergoeding dienen de d'une majoration de 15 % dont le montant sera au minimum de 150 euros.
beheersvennootschappen of hun mandataris de gekende oppervlakte(s) in Pour le calcul de la rémunération équitable, les sociétés de gestion
acht te nemen, en bij gebrek hieraan hetgeen men vermoedt, van de prendront en compte la surface connue ou à défaut supposée des
uitbatingen bedoeld in artikel 3, 1°, 2°, 3° en 8°. » exploitations telles que définies à l'article 3, 1°, 2°, 3° et 8°. »
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 maart 2007 houdende Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 mars 2007 rendant obligatoire
de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 19 december 2006 la décision du 19 décembre 2006 portant modification de la décision du
houdende wijziging van de beslissing van 10 november 1998 inzake de 10 novembre 1998 relative à la rémunération équitable due par les
billijke vergoeding verschuldigd door de verkooppunten en points de vente et galeries commerciales, prise par la commission
handelsgalerijen, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit
de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten. d'auteur et aux droits voisins.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^