Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen tot oprichting van erkenningscommissies voor de bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de houders van een master in de geneeskunde of van de academische graad van arts die reeds houder zijn van een bijzondere beroepstitel | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes visant la création de commissions d'agrément pour les titres professionnels particuliers réservés aux titulaires d'un master en médecine ou du grade académique de médecin qui sont déjà titulaires d'un titre professionnel particulier |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 28 JUNI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen tot oprichting van erkenningscommissies voor de bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de houders van een master in de geneeskunde of van de academische graad van arts die reeds houder zijn van een bijzondere beroepstitel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het artikel 35sexies, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 28 JUIN 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes visant la création de commissions d'agrément pour les titres professionnels particuliers réservés aux titulaires d'un master en médecine ou du grade académique de médecin qui sont déjà titulaires d'un titre professionnel particulier ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 35sexies, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé; Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 février 2010; |
februari 2010; | |
Gelet op het akkoord van de Staatsecretaris voor Begroting, gegeven op 2 juni 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 2 juin 2010; |
Gelet op het advies 47.850/3 van de Raad van State, gegeven op 2 maart | Vu l'avis du Conseil d'Etat 47.850/3, donné le 2 mars 2010 en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 21 april 1983 |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant |
tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van | les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins |
geneesheren-specialisten en van huisartsen worden de woorden « | généralistes, les mots « du Ministère de la Santé publique et de la |
Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin » vervangen door de | Famille » sont remplacés par les mots « du Service public fédéral |
woorden « Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement ». |
Voedselketen en Leefmilieu ». | |
Art. 2.In artikel 4, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 2.A l'article 4, 2°, du même arrêté, les mots « pour chacune des |
voor elk van de geneeskundige specialiteiten vastgesteld door de | spécialités médicales déterminées par les lois et règlements relatifs |
wetten en verordeningen betreffende de verplichte ziekte- en | à l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité » sont |
invaliditeitsverzekering » vervangen door de woorden « voor elk van de | remplacés par les mots « pour chacun des titres professionnels |
bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de houders van een master in | particuliers réservés aux titulaires d'un master en médecine ou du |
de geneeskunde of van de academische graad van arts, zoals door Ons | grade académique de médecin, tels que fixés par Nous ». |
bepaald ». Art. 3.Artikel 4bis van hetzelfde besluit wordt een nieuw artikel 4ter. |
Art. 3.L'article 4bis du même arrêté devient un nouvel article 4ter. |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidend |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4bis rédigé |
als volgt : « Art. 4bis.De Minister kan bij de Federale |
comme suit : « Art. 4bis.Le Ministre peut instituer auprès du Service |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Leefmilieu een erkenningscommissie van geneesheren-specialisten | Environnement, une commission d'agrément de médecins spécialistes pour |
oprichten voor elk van de bijzondere beroepstitels, zoals door Ons | chacun des titres professionnels particuliers, tels que fixés par |
bepaald, voorbehouden aan de houders van een master in de geneeskunde | Nous, réservés aux titulaires d'un master en médecine ou du grade |
of van de academische graad van arts die reeds houder zijn van een | académique de médecin qui sont déjà titulaires d'un titre |
bijzondere beroepstitel zoals door Ons bepaald. | professionnel particulier tel que fixé par le Nous. |
Indien er voor een van deze bijzondere beroepstitels geen specifieke | S'il n'est pas institué de commission d'agrément spécifique pour l'un |
erkenningscommissie wordt opgericht, worden de taken van deze | de ces titres professionnels particuliers, les missions de cette |
commissie door de Minister aan een of meerdere in artikel 4, 2°, | commission sont attribuées par le Ministre à une ou plusieurs |
bedoelde erkenningscommissies toevertrouwd. ». | commissions d'agrément visées à l'article 4, 2°. ». |
Art. 5.In artikel 7, § 2, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 5.A l'article 7, § 2, 1°, du même arrêté, les mots « et de |
« en ten hoogste acht » geschrapt. | maximum huit » sont supprimés. |
Art. 6.Artikel 7, § 2 van hetzelfde koninklijk besluit wordt |
Art. 6.L'article 7, § 2, du même arrêté est complété par un 3° rédigé |
aangevuld met een 3°, luidend als volgt : « 3° wanneer krachtens | comme suit : » 3° lorsqu'en vertu de l'article 4bis, alinéa 2, une |
artikel 4bis, tweede lid, een in artikel 4, 2°, bedoelde commissie ook | commission visée à l'article 4, 2°, est également chargée par le |
door de Minister belast wordt met de taken betreffende een of meerdere | Ministre des missions relatives à un ou plusieurs des titres |
van de bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de houders van een | professionnels particuliers réservés aux titulaires d'un master en |
master in de geneeskunde of van de academische graad van arts die | médecine ou du grade académique de médecin qui sont déjà titulaires |
reeds houder zijn van een bijzondere beroepstitel, wordt de | d'un titre professionnel particulier, chaque chambre de cette |
samenstelling van elke kamer van deze commissie verhoogd met ten | commission voit sa composition augmentée de minimum 3 membres |
minste drie leden houders van een master in de geneeskunde of van de | titulaires d'un master en médecine ou du grade académique de médecin, |
academische graad van arts, die een academisch ambt bekleden of hebben | occupant ou ayant occupé des fonctions académiques, agréés pour le |
bekleed, die erkend zijn voor de bijzondere beroepstitel, voorbehouden | titre professionnel particulier, réservé aux titulaires d'un master en |
aan de houders van een master in de geneeskunde of van de academische | médecine ou du grade académique de médecin qui sont déjà titulaires |
graad van arts die reeds houder zijn van een bijzondere beroepstitel, | d'un titre professionnel particulier, dont il est question et proposés |
in kwestie, en die te benoemen zijn uit een lijst van dubbeltallen | |
voorgedragen door de faculteiten geneeskunde en met evenveel leden | sur une liste double par les facultés de médecine et d'un même nombre |
houders van een master in de geneeskunde of van de academische graad | de membres titulaires d'un master en médecine ou du grade académique |
van arts, die erkend zijn voor de bijzondere beroepstitel, | de médecin, agréés pour le titre professionnel particulier, réservé |
voorbehouden aan de houders van een master in de geneeskunde of van de | aux titulaires d'un master en médecine ou du grade académique de |
academische graad van arts die reeds houder zijn van een bijzondere | médecin qui sont déjà titulaires d'un titre professionnel particulier, |
beroepstitel, in kwestie, en die te benoemen zijn uit een lijst van | dont il est question et proposés sur une liste double par leurs |
dubbeltallen voorgedragen door hun beroepsverenigingen. ». | associations professionnelles. ». |
Art. 7.Artikel 7, § 2, van hetzelfde koninklijk besluit wordt |
Art. 7.L'article 7, § 2, du même arrêté est complété par un 4° rédigé |
aangevuld met een 4°, luidend als volgt : « 4° ingeval een commissie | comme suit : » 4° dans le cas où une commission est instituée |
wordt opgericht overeenkomstig artikel 4bis voor een van de bijzondere | conformément à l'article 4bis pour un des titres professionnels |
beroepstitels voorbehouden aan de houders van een master in de | particuliers réservés aux titulaires d'un master en médecine ou du |
geneeskunde of van de academische graad van arts die reeds houder zijn | grade académique de médecin qui sont déjà titulaires d'un titre |
van een bijzondere beroepstitel, kan de Minister specifieke criteria | professionnel particulier, le Ministre peut fixer des critères |
vastleggen voor de samenstelling van de kamers van deze | spécifiques pour la composition des chambres de cette commission |
erkenningscommissie. ». | d'agrément. ». |
Art. 8.Artikel 8, § 3, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 8.L'article 8, § 3, du même arrêté, est remplacé par la |
volgende bepaling : « § 3. Om geldig te beraadslagen moet ten minste | disposition suivante : » § 3. Pour que la chambre puisse délibérer |
de helft van de leden van de kamer aanwezig zijn. | valablement, au moins la moitié des membres doivent être présents. |
Wanneer krachtens artikel 4bis, tweede lid, de erkenningscommissie in | Lorsqu'en vertu de l'article 4bis, alinéa 2, la commission d'agrément |
kwestie ook door de Minister belast wordt met de taken betreffende een of meerdere van de bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de houders van een master in de geneeskunde of van de academische graad van arts die reeds houder zijn van een bijzondere beroepstitel, moet ook ten minste de helft van de leden bedoeld in artikel 7, § 2, 3°, aanwezig zijn opdat de kamer geldig zou kunnen beraadslagen. Indien de leden van de kamer niet in voldoende aantal aanwezig zijn, belegt de voorzitter een tweede vergadering met dezelfde agenda; de kamer kan dan geldig beraadslagen ongeacht het aantal aanwezige leden. De kamer spreekt zich uit bij meerderheid der aanwezige leden. Bij staking van stemmen is het punt waarover werd gestemd niet aangenomen. Ingeval overeenkomstig artikel 4bis een commissie wordt opgericht voor een van de bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de houders van een master in de geneeskunde of van de academische graad van arts die reeds houder zijn van een bijzondere beroepstitel, kan de Minister een specifieke wijze van beraadslaging vastleggen voor de kamers van deze erkenningscommissie. | en question est également chargée par le Ministre des missions relatives à un ou plusieurs des titres professionnels particuliers réservés aux titulaires d'un master en médecine ou du grade académique de médecin qui sont déjà titulaires d'un titre professionnel particulier, au moins la moitié des membres visés à l'article 7, § 2, 3°, doivent également être présents pour que la chambre puisse délibérer valablement. Si les membres de la chambre ne sont pas présents en nombre suffisant, le président convoque une deuxième réunion avec le même ordre du jour; la chambre peut alors délibérer valablement quelque soit le nombre des membres présents. La chambre se prononce à la majorité des membres présents. En cas de parité de voix le point qui a été soumis au vote n'est pas adopté. Dans le cas où une commission est instituée conformément à l'article 4bis pour un des titres professionnels particuliers réservés aux titulaires d'un master en médecine ou du grade académique de médecin qui sont déjà titulaires d'un titre professionnel particulier, le Ministre peut fixer un mode de délibération spécifique pour les chambres de cette commission d'agrément. |
De beraadslagingen van de kamer zijn geheim. De adviezen moeten met | Les délibérations de la chambre sont secrètes. Les avis doivent être |
redenen omkleed zijn. ». | motivés. ». |
Art. 9.Artikel 45, § 3, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 9.L'article 45, § 3, du même arrêté est remplacé par la |
volgende bepaling : « In afwijking van de bepalingen van artikel 7, §§ | disposition suivante : » Par dérogation aux dispositions de l'article |
2 en 3, kan de Minister, voor de erkenningscommissie bevoegd voor een | 7, §§ 2 et 3, le Ministre peut, pour la commission d'agrément |
nieuw bepaalde bijzondere beroepstitel of bij een met bijzondere | compétente pour un titre professionnel particulier nouvellement défini |
redenen omklede beslissing, één of meerdere leden van een | ou par décision spécialement motivée, nommer un ou plusieurs des |
erkenningscommissie benoemen die niet erkend zijn in de bijzondere | membres d'une commission d'agrément qui ne sont pas agréés pour le |
beroepstitel in kwestie maar van wie algemeen bekend is dat zij | titre professionnel particulier concerné, mais qui sont notoirement |
bevoegd zijn in deze discipline. Het mandaat van deze leden vervalt | compétents dans la discipline concernée. Le mandat de ces membres |
een jaar na hun benoeming, behalve indien zij inmiddels in deze | expire un an après leur nomination, sauf s'ils ont entretemps été |
bijzondere beroepstitel erkend zijn. ». | agréés pour le titre professionnel particulier concerné. ». |
Art. 10.Artikel 45, § 4, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 10.L'article 45, § 4, du même arrêté est abrogé. |
Art. 11.De Minister bevoegd voor volksgezondheid is belast met de |
Art. 11.Le Ministre qui a la santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 juni 2011. | Donné à Bruxelles, le 28 juin 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |