Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 28, 79, 80, 81, 82, 88, 94, 199 en 240 van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties | Arrêté royal modifiant les articles 28, 79, 80, 81, 82, 88, 94, 199 et 240 du Règlement Général sur les Installations Electriques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen | 28 JANVIER 2004. - Arrêté royal modifiant les articles 28, 79, 80, 81, |
28, 79, 80, 81, 82, 88, 94, 199 en 240 van het Algemeen Reglement op | 82, 88, 94, 199 et 240 du Règlement Général sur les Installations |
de Elektrische Installaties | Electriques |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening, | Vu la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique, |
inzonderheid op artikel 21, 1°; | notamment l'article 21, 1°; |
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 4, 1°; | de l'exécution de leur travail, notamment l'article 4, 1°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het Algemeen | Vu l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire le Règlement |
Reglement op de Elektrische Installaties voor de huishoudelijke | Général sur les Installations Electriques pour les installations |
installaties en sommige lijnen van transport en verdeling van | domestiques et certaines lignes de transport et de distribution |
elektrische energie bindend wordt verklaard en op het koninklijk | |
besluit van 2 september 1981 houdende wijziging van het Algemeen | d'énergie électrique et l'arrêté royal du 2 septembre 1981 modifiant |
Reglement op de Elektrische Installaties en houdende bindendverklaring | |
ervan op de elektrische installaties in inrichtingen gerangschikt als | le Règlement Général sur les Installations Electriques et le rendant |
gevaarlijk, ongezond of hinderlijk en in inrichtingen beoogd bij | obligatoire dans les établissements classés comme dangereux, |
artikel 28 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, | insalubres ou incommodes ainsi que dans ceux visés à l'article 28 du |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 mei 1985, 7 april 1986 | Règlement Général pour la Protection du Travail, modifié par les |
en 30 maart 1993; | arrêtés royaux des 29 mai 1985, 7 avril 1986 et 30 mars 1993; |
Gelet op het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, | Vu le Règlement Général sur les Installations Electriques annexé à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981, inzonderheid op | l'arrêté royal du 10 mars 1981, notamment les articles 28, 79, 80, 81, |
de artikelen 28, 79, 80, 81, 82, 88, 94, 199 en 240, gewijzigd bij de | 82, 88, 94, 199 et 240, modifiés par les arrêtés royaux des 28 juillet |
koninklijke besluiten van 28 juli 1987, 8 september 1997, 25 november 1998 en 7 mei 2000; | 1987, 8 septembre 1997, 25 novembre 1998 et 7 mai 2000; |
Gelet op het advies van het Vast Elektrotechnisch Comité, gegeven op 13 februari 2003; | Vu l'avis du Comité Permanent de l'Electricité, donné le 13 février 2003; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op | Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au |
het werk, gegeven op 27 juni 2003; | travail, donné le 27 juin 2003; |
Gelet op het feit dat voldaan is aan de formaliteiten voorgeschreven | Vu l'accomplissement des formalités prescrites par la Directive |
bij de Richtlijn 98-34-EG van het Europees Parlement en de Raad | 98-34-CE du Parlement européen et du Conseil prévoyant une procédure |
betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en | d'information dans le domaine des normes et réglementations |
technische voorschriften; | techniques; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de in dit besluit opgenomen voorschriften verbeteringen uitmaken van de reglementering die, om voor de veiligheid te zorgen, zonder uitstel dienen verplichtend gemaakt te worden; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, van Onze Minister van Energie en van Onze Staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie en Welzijn op het werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet onder « Reglement » |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les prescriptions reprises au présent arrêté constituent des amendements à la réglementation qu'il y a lieu de rendre obligatoires sans délai en vue d'assurer la sécurité; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre de l'Energie et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Organisation du Travail et au Bien-être au travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
worden verstaan het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, | par « Règlement », le Règlement Général sur les Installations |
dat het voorwerp is van het koninklijk besluit van 10 maart 1981 | Electriques, faisant l'objet de l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant |
waarbij het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties voor de | obligatoire le Règlement Général sur les Installations Electriques |
huishoudelijke installaties en sommige lijnen van transport en | pour les installations domestiques et certaines lignes de transport et |
verdeling van elektrische energie bindend wordt verklaard en van het | de distribution d'énergie électrique et de l'arrêté royal du 2 |
koninklijk besluit van 2 september 1981 houdende wijziging van het | septembre 1981 modifiant le Règlement Général sur les Installations |
Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties en houdende | |
bindendverklaring ervan op de elektrische installaties in inrichtingen | Electriques et le rendant obligatoire dans les établissements classés |
gerangschikt als gevaarlijk, ongezond of hinderlijk en in inrichtingen | comme dangereux, insalubres ou incommodes ainsi que dans ceux visés à |
beoogd bij artikel 28 van het Algemeen Reglement voor de | l'article 28 du Règlement Général pour la Protection du Travail, |
Arbeidsbescherming, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 mei | modifié par les arrêtés royaux des 29 mai 1985, 7 avril 1986 et 30 |
1985, 7 april 1986 en 30 maart 1993. | mars 1993. |
Art. 2.In artikel 28 van het Reglement wordt het punt 02, met |
Art. 2.Dans l'article 28 du Règlement, le point 02 est, à l'exception |
uitzondering van het schema, vervangen door het volgend punt : | du schéma, remplacé par le point suivant : |
« 02. - Begrippen met betrekking tot aardingen | « 02. - Termes relatifs aux mises à la terre |
Aarde : vakterm die de aarde aanduidt niet alleen als plaats maar ook | Terre : terme désignant aussi bien la terre comme endroit que comme |
als geleidende stof, bvb. het type grond, humus, teelaarde, zand, | matériau conducteur, par exemple le type de sol, humus, terreau, |
grind of rots. | sable, gravier ou rocher. |
Aardelektrode : in de grond aangebracht geleidend deel, dat een | Electrode de terre : pièce conductrice enfouie dans le sol qui assure |
elektrische verbinding verzekert met de aarde. | une liaison électrique avec la terre. |
Nuttig deel van de aardelektrode : deel van de aardelektrode onder de | Partie utile de l'électrode de terre : partie de l'électrode de terre |
vriesgrens (60 cm onder het maaiveld). | située en dessous de la limite de gel (60 cm sous la surface du sol). |
Aardverbinding : één of meerdere aardelektroden die met elkaar | Prise de terre : une ou plusieurs électrodes de terre qui sont |
blijvend verbonden zijn. | interconnectées en permanence. |
Elektrisch gescheiden aardverbindingen : aardverbindingen die | Prises de terre électriquement distinctes : prises de terre |
voldoende ver van elkaar verwijderd zijn zodat de maximale stroom, die | suffisamment éloignées les unes des autres pour que le courant maximal |
door één ervan vloeit, de potentiaal van de andere niet gevoelig | susceptible d'être écoulé par l'une d'entre elles ne modifie pas |
verandert. | sensiblement le potentiel des autres. |
Aarding : aansluiting van een actief deel, een massa of een vreemd | Mise à la terre : connexion d'une partie active, d'une masse ou d'un |
geleidend deel aan één of meerdere aardverbindingen. | élément conducteur étranger à une ou plusieurs prises de terre. |
Aardingsinstallatie : geheel bestaande uit één of meerdere met elkaar | Installation de mise à la terre : ensemble comportant une ou plusieurs |
verbonden aardverbindingen, de bijbehorende aardgeleiders en de | prises de terre inter-connectées, les conducteurs de terre |
beschermingsgeleiders. | correspondants et les conducteurs de protection. |
Beschermingsgeleider : geleider gebruikt bij het nemen van bepaalde | Conducteur de protection : un conducteur utilisé dans certaines |
beschermingsmaatregelen tegen onrechtstreekse aanraking en die massa's | mesures de protection contre les contacts indirects et reliant des |
verbindt met hetzij : | masses, soit : |
- andere massa's; | - à d'autres masses; |
- vreemde geleidende delen; | - à des éléments conducteurs étrangers; |
- een aardverbinding; | - à une prise de terre; |
- een met de aarde verbonden geleider; | - à un conducteur relié à la terre; |
- een met de aarde verbonden actief deel. | - à une partie active reliée à la terre. |
Hoofdbeschermingsgeleider : geleider die enerzijds verbonden is met de | Conducteur principal de protection : le conducteur auquel sont reliés |
aardgeleider(s) en anderzijds met de beschermingsgeleiders van de | d'une part le ou les conducteurs de terre, et d'autre part les |
massa's en zo nodig met deze van de vreemde geleidende delen en | conducteurs de protection des masses et, si nécessaire, ceux des |
eventueel met de nulgeleider. | éléments conducteurs étrangers et éventuellement le neutre. |
Aardgeleider : beschermingsgeleider die de hoofdaardingsklem met de | Conducteur de terre : conducteur de protection reliant la borne de |
aardverbinding verbindt, waarbij de eventuele aardingscheider geacht | terre principale à la prise de terre, le sectionneur de terre éventuel |
wordt deel uit te maken van deze aardgeleider. | étant considéré comme faisant partie dudit conducteur de terre. |
Aardgeleider van het nulpunt en/of van de nulgeleider : geleider die | Conducteur de terre du point neutre et/ou du conducteur neutre : |
het nulpunt en/of een punt van de nulgeleider verbindt met een | conducteur reliant le point neutre et/ou un point du conducteur neutre |
aardverbinding. | à une prise de terre. |
Hoofdaardingsklem : verbindingsklem van de aardgeleider(s), van de | Borne principale de terre : borne de connexion du (des) conducteur(s) |
hoofdbeschermingsgeleider(s) en van de hoofdequipotentiale geleider(s). Aardingsklem of beschermingsklem : verbindingsklem van de beschermingsgeleider van elektrisch materieel. Equipotentiaalzone of Potentiaalvereffeningszone : ruimte waarin in geval van een fout in een elektrische installatie geen gevaarlijke potentiaalverschillen kunnen ontstaan. Equipotentiaalverbinding of Potentiaalvereffeningsverbinding : afzonderlijke elektrische verbinding, voorzien om massa's en/of vreemde geleidende delen op dezelfde of nagenoeg dezelfde potentiaal te brengen. Er wordt onderscheid gemaakt tussen : - de hoofdequipotentiaalverbinding of de hoofdpotentiaalvereffeningsverbinding; - de bijkomende equipotentiaalverbinding of de bijkomende potentiaalvereffeningsverbinding; - plaatselijke, niet geaarde equipotentiaalverbindingen of plaatselijke, niet geaarde potentiaalvereffeningsverbindingen. Equipotentiaalgeleider of Potentiaalvereffeningsgeleider : geleider bestemd om de equipotentiaalverbinding of de | de terre, du ou des conducteurs principaux de protection et du (des) conducteur(s) principal(aux) d'équipotentialité. Borne de terre ou borne de protection : borne de connexion du conducteur de protection d'un matériel électrique. Zone équipotentielle : espace dans lequel, en cas de défaut dans une installation électrique, aucune différence de potentiel dangereuse ne peut apparaître. Liaison équipotentielle : une liaison électrique spécialement destinée à mettre au même potentiel ou à des potentiels voisins, des masses et/ou des éléments conducteurs étrangers. On distingue : - la liaison équipotentielle principale; - la liaison équipotentielle supplémentaire; - les liaisons équipotentielles locales non reliées à la terre. Conducteur d'équipotentialité : conducteur servant à réaliser la |
potentiaal-vereffeningsverbinding te verwezenlijken. » | liaison équipotentielle. » |
Art. 3.In gans het Reglement wordt het woord « aardelektrode » |
Art. 3.Dans l'ensemble du Règlement, les mots « électrode de terre » |
vervangen door het woord « aardverbinding ». | sont remplacés par les mots « prise de terre ». |
Art. 4.In de volgende artikelen van het Reglement wordt het woord « |
Art. 4.Dans les articles suivants du Règlement, dans le texte |
aardverbindingen » vervangen door de woorden « verbindingen met de | néerlandais, le mot « aardverbindingen » est remplacé par les mots « |
aarde » : | verbindingen met de aarde » : |
- artikel 79 : in de titel, in de eerste alinea van punt 01 en in de | - article 79 : dans le titre, dans le premier alinéa du point 01 et |
eerste alinea van punt 02; | dans le premier alinéa du point 02; |
- artikel 80 : in de titel van punt 01; | - article 80 : dans le titre du point 01; |
- artikel 81 : in de titel van punt 01; | - article 81 : dans le titre du point 01; |
- artikel 82 : in de titel van punt 01; | - article 82 : dans le titre du point 01; |
- artikel 88 : in het eerste streepje van punt 02; | - article 88 : dans le premier tiret du point 02; |
- artikel 94 : in punt 3 van de tweede alinea. | - article 94 : dans le point 3 du deuxième alinéa. |
Art. 5.In de volgende artikelen van het Reglement worden de woorden |
Art. 5.Dans les articles suivants du Règlement, dans le texte |
"PE al dan niet verbonden met een aardverbinding" vervangen door de | néerlandais, les mots « PE al dan niet verbonden met een |
woorden « PE al dan niet geaard » : | aardverbinding » sont remplacées par les mots « PE al dan niet geaard |
- artikel 199 : in het eerste streepje van de eerste alinea; | » : - article 199 : dans le premier tiret du premier alinéa; |
- artikel 240.01 : in het eerste streepje van de derde alinea. | - article 240.01 : dans le premier tiret du troisième alinéa. |
Art. 6.Dit besluit is van toepassing op elektrische installaties en |
Art. 6.Le présent arrêté s'applique aux installations électriques et |
belangrijke wijzigingen en uitbreidingen waarvan de uitvoering ter | les modifications ou extensions importantes dont l'exécution sur place |
plaatse nog niet is aangevangen drie maand na de publicatiedatum van | n'est pas encore entamée trois mois après la date de publication du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 7.Onze Minister van Werk, Onze Minister van Energie en Onze |
Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre de l'Energie et |
Staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie en Welzijn op het werk zijn, | Notre Secrétaire d'Etat à l'Organisation du Travail et au Bien-être au |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | travail sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 28 januari 2004. | Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Mevr. F. MOERMAN | Mme F. MOERMAN |
De Staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie | La Secrétaire d'Etat à l'Organisation du Travail |
en Welzijn op het Werk, | et au Bien-être au travail, |
Mevr. K. VAN BREMPT | Mme K. VAN BREMPT |