Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/02/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 betreffende de arbeidsduur en arbeidsduurvermindering "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 betreffende de arbeidsduur en arbeidsduurvermindering Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail du 25 juin 1997, relative à la durée de travail et la réduction de la durée de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 28 FEVRIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september collective de travail du 27 septembre 2001, conclue au sein de la
2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 collective de travail du 25 juin 1997, relative à la durée de travail
betreffende de arbeidsduur en arbeidsduurvermindering (1) et la réduction de la durée de travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 26bis; Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 26bis ;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 7 van 25 juni 1997, Vu la convention collective de travail de travail n° 7 du 25 juin 1997
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière,
uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - arbeidsduur en relative à l'exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - durée de
arbeidsduurvermindering algemeen verbindend verklaard bij koninklijk travail et réduction de la durée de travail rendue obligatoire par
besluit van 25 mei 1999; arrêté royal du 25 mai 1999.
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2001, travail du 27 septembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 betreffende de collective de travail du 25 juin 1997, relative à la durée de travail
arbeidsduur en arbeidsduurvermindering. et la réduction de la durée de travail.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 februari 2003. Donné à Bruxelles, le 28 février 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 25 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 4 december 1999. Arrêté royal du 25 mai 1999, Moniteur belge du 4 décembre 1999.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het hotelbedrijf Commission paritaire de l'industrie hôtelière
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2001 Convention collective de travail du 27 septembre 2001
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, Modification de la convention collective de travail du 25 juin 1997,
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de relative à la durée de travail et la réduction de la durée de travail
arbeidsduur en arbeidsduurvermindering (Overeenkomst geregistreerd op
19 oktober 2001 onder het nummer 59231/CO/302) (Convention enregistrée le 19 octobre 2001 sous le numéro
59231/CO/302)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à
het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. la Commission paritaire de l'industrie hôtelière.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, il
verstaan onder « werknemers » : de mannelijke en vrouwelijke y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et
werknemers. féminins.

Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 7 van 25 juni 1997,

Art. 2.Dans la convention collective de travail n° 7 du 25 juin 1997,

gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière,
arbeidsduur en arbeidsduurvermindering, algemeen verbindend verklaard relative à la durée de travail, rendue obligatoire par arrêté royal du
bij koninklijk besluit van 25 mei 1999, wordt Hoofdstuk II « 25 mai 1999, le chapitre II « Réduction de la durée du travail et
Arbeidsduurvermindering en wijzen van toepassing » vervangen als volgt : modalités d'application » est remplacé par ce qui suit :
« Hoofdstuk II. - Arbeidsduurvermindering en wijzen van toepassing. « Chapitre II. - Réduction de la durée du travail et modalité d'application

Art. 2.In uitvoering van artikel 2, § 1 van de wet van 10 augustus

Art. 2.En exécution de l'article 2 § 1er de la loi du 10 août 2001

2001 betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie
het leven (Belgisch Staatsblad van 15 september 2001), wordt de (Moniteur belge du 15 septembre 2001), la durée du travail
gemiddelde wekelijkse arbeidsduur, ongeacht het aantal tewerkgestelde hebdomadaire moyenne est fixée, au 1er décembre 2002, à 38 heures en
werknemers, op 1 december 2002 vastgesteld op 38 uur gemiddeld per moyenne par semaine sur l'année, et ce, indépendamment du nombre de
week, over het jaar. travailleurs occupés.

Art. 3.Voor de voltijdse werknemers die op 30 november 2002 nog

Art. 3.Pour les travailleurs à temps plein qui étaient encore occupés

tewerkgesteld waren in een stelsel van 39 uur gemiddeld per week, zal dans un régime de 39 heures/semaine au 30 novembre 2002, la réduction
de arbeidsduurverkorting op 1 december 2002 aanleiding geven tot een de la durée de travail au 1er décembre 2002 entraînera une diminution
vermindering van het aantal uren arbeidsprestaties per dag, per week des prestations de travail horaires journalière ou hebdomadaires ou
of tot de toekenning van een aantal compenserende vakantiedagen. l'octroi d'un certain nombre de jour de congé compensatoires.

Art. 4.De werkgever bepaalt, na overleg met de werknemers en volgens

Art. 4.L'employeur détermine, après concertation avec les

travailleurs et suivant les nécessités de l'entreprise, la manière
de behoeften van de onderneming, de wijze waarop de selon laquelle la réduction de la durée du travail prévue à l'article
arbeidsduurvermindering bepaald in artikel 3 van onderhavige 3 de la présente convention collective de travail est mise en
collectieve arbeidsovereenkomst wordt toegepast. application.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst brengt geen nieuwe

Art. 5.La présente convention collective de travail n'entraîne pas de

verkorting van de arbeidsduur mee in de ondernemingen waar de nouvelle diminution de la durée du travail dans les entreprises où la
durée hebdomadaire du travail est déjà inférieure à la durée
wekelijkse arbeidsduur reeds korter is dan vermeld in artikel 2 van de mentionnée à l'article 2 de la présente convention collective de travail.
huidige collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 6.Les salaires horaires des travailleurs occupés dans les

Art. 6.De uurlonen van de werknemers tewerkgesteld in ondernemingen

entreprises devant passer aux 38 heures/semaine en vertu de l'article
die krachtens artikel 2 van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst 2 de la présente convention collective de travail sont majorés des de
moeten overgaan naar de 38-urenweek, worden op 1 december 2002
vermeerderd met 2,63 pct. 2,63 p.c. au 1er décembre 2002. »

Art. 3.In dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 7 van 25 juni

Art. 3.Dans la convention collective de travail n° 7 du 25 juin 1997,

1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière,
betreffende de arbeidsduur en arbeidsduurvermindering, algemeen relative à la durée de travail et la réduction de la durée de travail,
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 mei 1999, wordt rendue obligatoire par arrêté royal du 25 mai 1999, l'article 7 est
artikel 7 vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
«

Art. 7.In uitvoering van artikel 2, § 1 van de wet van 10 augustus

«

Art. 7.En exécution de l'article 2, § 1er de la loi du 10 août 2001

2001 betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie, et
het leven, en van artikel 26bis , § 1 van de arbeidswet van 16 maart l'article 26bis , § 1er de la loi sur le travail du 16 mars 1971
1971 (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971), bedraagt de gemiddelde (Moniteur belge du 30 mars 1971), la durée du travail moyenne sur
arbeidsduur over het jaar vanaf 1 december 2002, 38 uur gemiddeld per l'année à partir du 1er décembre 2002 s'élève à 38 heures en moyenne
week. par semaine.
De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur wordt berekend door het aantal La durée moyenne hebdomadaire du travail est calculée sur la base du
gewerkte uren per kalenderjaar te delen door het aantal gewerkte weken nombre d'heures travaillées par années civile divisée par le nombre de
in hetzelfde kalenderjaar. » semaines travaillées dans la même année civile. »

Art. 4.Artikel 8 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 7

Art. 4.L'article 8 de la convention collective de travail n° 7 du 25

van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie
hotelbedrijf, betreffende de arbeidsduur en arbeidsduurvermindering, hôtelière, relative à la durée du travail et la réduction de la durée
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 mei 1999, du travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 mai 1999, es
wordt met ingang van 1 december 2002 opgeheven. annulé à partir du 1er décembre 2002.

Art. 5.De Nederlandstalige tekst van artikel 15, § 2 van de

Art. 5.La version néerlandaise du texte de l'article 15, § 2 de la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 7 van 25 juni 1997, gesloten in convention collective de travail n° 7 du 25 juin 1997, conclue au sein
het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, algemeen verbindend de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, rendue
verklaard bij koninklijk besluit van 25 mei 1999, betreffende de obligatoire par arrêté royal du 25 mai 1999, relative à la durée du
arbeidsduur en arbeidsduurvermindering, wordt vervangen als volgt : travail et la réduction de la durée du travail est remplacé par ce qui suit :
« Worden als badplaatsen beschouwd, de plaatsen die niet verder dan « Worden als badplaatsen beschouwd, de plaatsen die niet verder dan
vijf kilometer van de kust gelegen zijn. vijf kilometer van de kust gelegen zijn.
Worden als luchtkuuroorden en toeristische centra beschouwd, de Worden als luchtkuuroorden en toeristische centra beschouwd, de
plaatsen welke aan ten minste twee van de volgende voorwaarden voldoen plaatsen welke aan ten minste twee van de volgende voorwaarden voldoen
: :
1° de meeste hotels dienen er ten minsten zes maanden per jaar 1° de meeste hotels dienen er ten minsten zes maanden per jaar
gesloten te zijn; gesloten te zijn;
2° het aantal residerenden dien ter gedurende sommige periodes van het 2° het aantal residerenden dien ter gedurende sommige periodes van het
jaar in aanzienlijke mate toe te nemen; jaar in aanzienlijke mate toe te nemen;
3° het in het hotelbedrijf tewerkgestelde personeel dient er gedurende 3° het in het hotelbedrijf tewerkgestelde personeel dient er gedurende
sommige periodes van het jaar in aanzienlijke mate toe te nemen. »

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 december 2002. Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door elk van de partijen, met een opzeggingstermijn van drie maanden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 februari 2003. De Minister van Werkgelegenheid,

sommige periodes van het jaar in aanzienlijke mate toe te nemen. »

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er décembre 2002. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être résiliée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 février 2003. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^