← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de cel voor financiële informatieverwerking "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de cel voor financiële informatieverwerking | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la cellule de traitement des informations financières |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 28 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de cel voor financiële informatieverwerking ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 28 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la cellule de traitement des informations financières ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van | Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation |
het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering | du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du |
van het terrorisme, met name artikel 11, § 7, zoals gewijzigd door de | financement du terrorisme, notamment l'article 11, § 7, modifié par la |
wet van 10 augustus 1998; | loi du 10 août 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de | Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, au |
samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van | fonctionnement et à l'indépendance de la cellule de traitement des |
de cel voor financiële informatieverwerking, met name artikel 12, § 2, | informations financières, notamment l'article 12, § 2, alinéa 2, et § |
tweede lid, en § 3, gewijzigd door de koninklijk besluiten van 30 mei | 3, modifié par les arrêtés royaux du 30 mai 1994, du 23 février 1995, |
1994, van 23 februari 1995, van 10 augustus 1998, van 4 februari 1999, | du 10 août 1998, du 4 février 1999, du 28 décembre 1999, du 20 juillet |
van 28 december 1999, van 20 juli 2000, en van 21 september 2004, van 15 december 2005 en van 1 mei 2006; | 2000 et du 21 septembre 2004, du 15 décembre 2005 et du 1er mai 2006; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën in toepassing van | Vu l'avis rendu par les Inspecteurs des Finances, le 10 octobre 2006, |
artikel 14, § 1, 2° van het koninklijk besluit betreffende de | en application de l'article 14, § 1, 2° de l'arrêté royal relatif au |
administratieve en budgettaire controle. | contrôle administratif et budgétaire. |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 december | Vu l'avis rendu par le Conseil d'Etat, le 20 décembre 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op de hoogdringendheid om het bedrag van de bijdrage van een | Considérant l'urgence de revoir à la baisse le montant de la |
marktonderneming van de Belgische gereglementeerde markt in | contribution d'une entreprise de marché des marchés réglementés belges |
werkingskosten van de cel voor financiële informatieverwerking voor | aux frais de fonctionnement de la Cellule de traitement des |
het lopend jaar te verminderen; dat dit anders zou resulteren in een | informations financières pour l'année en cours; que sinon il en |
bijdrage die totaal buiten verhouding staat ten opzichte van de | résulterait une contribution totalement disproportionnée par rapport à |
toedracht van de Belgische marktondernemingen in de werking van de Cel | l'apport des entreprises de marché belges dans le fonctionnement de la |
voor financiële informatieverwerking; | |
Overwegende dat de wet van 12 januari 2004 houdende wijziging van de | Cellule de traitement des informations financières; |
wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het | Considérant que la loi du 12 janvier 2004 modifiant la loi du 11 |
financiële stelsel voor het witwassen van geld, de wet van 22 maart | |
1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen en | janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système |
financier aux fins du blanchiment de capitaux, la loi du 22 mars 1993 | |
relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et la | |
de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de | loi du 6 avril 1995 relative au statut des entreprises |
beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en de beleggingsadviseurs, in | d'investissements et à leur contrôle, aux intermédiaires financiers et |
werking getreden op 2 februari 2004, het toepassingsgebied van de wet | conseillers en placements, entrée en vigueur le 2 février 2004, a |
van 11 januari 1993 heeft uitgebreid tot nieuwe categorieën | étendu le champ d'application de la loi du 11 janvier 1993 à de |
ondernemingen en personen, waaronder de marktondernemingen van de | nouvelles catégories d'organismes et de personnes, dont les |
Belgische gereglementeerde markten, behoudens wat hun openbare | entreprises de marché des marchés réglementés belges, sauf en ce qui |
opdrachten betreft; | concerne leurs missions de nature publique; |
Overwegende dat de memorie van toelichting van artikel 3 van voormelde | Considérant que l'exposé des motifs de l'article 3 de ladite loi du 12 |
wet van 12 januari 2004 uitdrukkelijk stelt dat : « Daar | janvier 2004 mentionne expressément que : « Comme les entreprises de |
marktondernemingen verantwoordelijk zijn voor de organisatie van de | marché sont responsables de l'organisation des marchés en général, |
financiële markten in het algemeen, alsook voor de toelating, de | ainsi que de l'agrément, la radiation et la suspension des acteurs du |
schrapping en de schorsing van de marktleden en van de financiële | marché et des instruments financiers en particulier, elles peuvent, |
instrumenten in het bijzonder, kunnen zij binnen het kader van deze | |
bevoegdheden geconfronteerd worden met verrichtingen of feiten die | dans le cadre de ces activités, être confrontées à des transactions ou |
kunnen verband houden met witwassen of met financiering van terrorisme | des faits susceptibles d'être liés au blanchiment ou au financement du |
»; | terrorisme »; |
Overwegende dat, overeenkomstig artikel 11, § 7 van de wet van 11 | Considérant que, conformément à l'article 11, § 7 de la loi du 11 |
januari 1993, de Koning bij een in Ministerraad overlegd koninklijk | janvier 1993, le Roi fixe par arrêté délibéré en Conseil des |
besluit de bijdragen bepaalt in de werkingskosten van de Cel, die | Ministres, la contribution aux frais de fonctionnement de la Cellule |
verschuldigd zijn door de in de artikelen 2 en 2bis van deze wet | due par les organismes et les personnes visés aux articles 2 et 2bis |
bedoelde ondernemingen en personen, en de wijze waarop deze worden geïnd; | de ladite loi, et les modalités de perception de celle-ci; |
Overwegende dat artikel 12, §§ 2 en 3, van het koninklijk besluit van | Considérant que l'article 12, §§ 2 et 3, de l'arrêté royal du 11 juin |
11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de | 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et |
onafhankelijkheid van de cel voor financiële informatieverwerking, | à l'indépendance de la cellule de traitement des informations |
bepaalt dat de beoogde ondernemingen en personen elk jaar bijdragen | financières, prévoit que les organismes et personnes visées versent à |
betalen in de werkingskosten van de cel; dat de bijdrage verschuldigd | la cellule chaque année, des contributions aux frais de fonctionnement |
door de marktondernemingen van de Belgische gereglementeerde markten | de la cellule; que la contribution due par les entreprises de marché |
bestaat uit een forfaitair bedrag, vermeerderd met een variabel | des marchés réglementés belges se compose d'un montant forfaitaire, |
bedrag; | majoré d'un montant variable; |
Overwegende dat het bedrag van deze bijdrage niet in verhouding staat | Considérant que le montant de la contribution qui en résulte n'est pas |
tot de werkelijke toedracht van de marktondernemingen van de Belgische | en rapport avec l'apport réel des entreprises de marché des marchés |
gereglementeerde markten in de werklast van de cel voor financiële | réglementés belges dans la charge de travail de la cellule de |
informatieverwerking; dat het dan ook aangewezen is de bijdrage van de | traitement des informations financières; qu'il convient dès lors de |
marktondernemingen van de Belgische gereglementeerde markten te | remplacer la contribution des entreprises de marché des marchés |
vervangen door een forfaitaire bijdrage; | réglementés belges par une redevance forfaitaire; |
Overwegende dat voornoemd koninklijk besluit van 11 juni 1993 | Considérant qu'il convient d'adapter sans retard l'arrêté royal du 11 |
onverwijld in die zin dient te worden aangepast; | juin 1993 précité dans ce sens; |
Overwegende dat deze wijziging dient te worden toegepast met | Considérant qu'il convient d'appliquer cette modification avec effet |
retroactieve werking tot 1 januari 2006; dat anders het bedrag van de | rétroactif jusqu'au 1er janvier 2006; que dans le cas contraire, le |
bijdrage dat voor het jaar 2006 zou moeten worden geïnd, zou moeten | montant de la contribution qui devrait être perçu pour l'année 2006, |
worden berekend overeenkomstig artikel 12, §§ 2 en 3 van voormeld | devrait être calculé conformément à l'article 12, §§ 2 et 3 de |
koninklijk besluit van 11 juni 1993; dat dit zou leiden tot een | l'arrêté royal du 11 juin 1993 précité; qu'il en résulterait une |
bijdrage die volkomen buiten verhouding staat tot de toedracht van de | contribution totalement disproportionnée par rapport à l'apport des |
Belgische marktondernemingen in de werking van de cel voor financiële | entreprises de marché belges dans le fonctionnement de la cellule de |
informatieverwerking; | traitement des informations financières; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre |
van Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de la Justice, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 12, § 2, tweede lid van het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 12, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 11 |
van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking | juin 1993 relatif à la composition, au fonctionnement et à |
en de onafhankelijkheid van de cel voor financiële | l'indépendance de la cellule de traitement des informations |
informatieverwerking wordt een punt 4°bis toegevoegd, luidende als | financières, un point 4°bis est inséré, libellé comme suit : |
volgt : « 4bis ° 2.850 EUR voor de ondernemingen bedoeld in artikel 2, eerste | « 4bis ° 2.850 EUR pour les organismes visés à l'article 2, alinéa 1er, |
lid, 20° van dezelfde wet; » | 20°, de la même loi; » |
Art. 2.In artikel 12, § 3, van het koninklijk besluit van 11 juni |
Art. 2.A l'article 12, § 3, de l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif |
1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de | à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à |
onafhankelijkheid van de cel voor financiële informatieverwerking, | l'indépendance de la cellule de traitement des informations |
gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 september 2004, wordt het | financières, modifié par l'arrêté royal du 21 septembre 2004, l'alinéa |
eerste lid, 12° opgeheven. | 1er, 12°, est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2006. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |