Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/10/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk "
Koninklijk besluit betreffende de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk Arrêté royal relatif au Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
27 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende de Hoge Raad voor 27 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal relatif au Conseil supérieur pour la
Preventie en Bescherming op het werk (1) Prévention et la Protection au travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op artikel Vu la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment l'article 249;
249; Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op hoofdstuk de l'exécution de leur travail, notamment le chapitre VII, modifié par
VII, gewijzigd bij de wetten van 13 februari 1998 en 27 december 2004; les lois des 13 février 1998 et 27 décembre 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de Hoge Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif au Conseil supérieur pour la
Raad voor Preventie en Bescherming op het werk; Prévention et la Protection au travail;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au
het werk, gegeven op 9 december 2005; travail, donné le 9 décembre 2005;
Gelet op het advies nr. 40.520/1 van de Raad van State, gegeven op 13 Vu l'avis n° 40.520/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2006 en
juni 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
Afdeling I. - Definities Section Ire. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van de bepalingen van dit besluit wordt

Article 1er.Pour l'application des dispositions du présent arrêté, on

verstaan onder : entend par :
1° de wet : de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de 1° La loi : la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des
werknemers bij de uitvoering van hun werk; travailleurs lors de l'exécution de leur travail;
2° de Hoge Raad : de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het 2° Le Conseil supérieur : le Conseil supérieur pour la Prévention et
werk; la Protection au travail;
3° de Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid het welzijn van de 3° Le Ministre : le Ministre qui a le bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk behoort; de l'exécution de leur travail dans ses attributions;
4° de Federale Overheidsdienst : de Federale Overheidsdienst 4° Le Service public fédéral : le Service public fédéral Emploi,
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; Travail et Concertation sociale
5° de Algemene Directie : de Algemene Directie van de humanisering van 5° La Direction générale : la Direction générale Humanisation du
de arbeid van de Federale Overheidsdienst. travail du Service public fédéral.
Afdeling II. - De organen van de Hoge Raad Section II. - Les organes du Conseil supérieur

Art. 2.De Hoge Raad wordt bij de uitoefening van zijn opdrachten

Art. 2.Pour l'exercice de ses missions, le Conseil supérieur est

bijgestaan door de volgende organen die binnen de Hoge Raad worden opgericht : assisté par les organes suivants qui sont institués en son sein :
1° een uitvoerend Bureau; 1° un Bureau exécutif;
2° vaste commissies; 2° des commissions permanentes;
3° commissies ad hoc; 3° des commissions ad hoc;
4° een secretariaat. 4° un secrétariat.
Afdeling III. - Opdrachten en samenstelling van de Hoge Raad en Section III. - Missions et composition du Conseil supérieur et
benoeming van haar leden nomination de ses membres

Art. 3.§ 1. De Hoge Raad is belast met het verstrekken van de

Art. 3.§ 1er Le Conseil supérieur est chargé d'émettre les avis visés

adviezen bedoeld in artikel 46 van de wet. à l'article 46 de la loi.
Hij onderzoekt bovendien alle problemen die betrekking hebben op het Il examine, en outre, tous les problèmes relatifs au bien-être des
welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk zoals bepaald travailleurs lors de l'exécution de leur travail, tels que déterminés
in artikel 4, § 1, tweede lid, van de wet en doet terzake voorstellen par l'article 4, § 1er, alinéa 2, de la loi et adresse en cette
aan de Minister, wat het algemeen beleid betreft. matière au Ministre des propositions relatives à la politique
§ 2. De Hoge Raad brengt advies uit over de jaarverslagen die door de générale. § 2. Le Conseil supérieur émet un avis sur les rapports annuels
Algemene directie Toezicht op het Welzijn op het werk van de Federale établis par la Direction générale du Contrôle du bien-être au travail
Overheidsdienst en door de Algemene Directie worden opgesteld. du Service public fédéral Emploi Travail et Concertation sociale et
par la Direction générale.
§ 3. Hij brengt advies uit over de verslagen die door de overheid § 3. Il émet un avis sur les rapports établis par l'autorité à
worden opgesteld ten behoeve van de Commissie van de Europese Unie en l'intention de la Commission de l'Union européenne et qui concernent
die betrekking hebben op de praktische tenuitvoerlegging van de la mise en oeuvre pratique des directives relatives au bien-être des
richtlijnen die in het kader van de Europese Unie met betrekking tot travailleurs lors de l'exécution de leur travail qui sont arrêtées
het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk zijn dans le cadre de l'Union européenne et il est informé des travaux de
uitgevaardigd en wordt geïnformeerd over de werkzaamheden van de l'Union européenne qui concernent le bien-être des travailleurs lors
Europese Unie met betrekking tot het welzijn van de werknemers bij de de l'exécution de leur travail.
uitvoering van hun werk.
§ 4. De Hoge Raad wordt, via de vaste operationele Commissie opgericht § 4. Par le biais de la Commission opérationnelle permanente instituée
in toepassing van artikel 47bis van de wet belast met de in dat en application de l'article 47bis de la loi, le Conseil supérieur est
artikel bedoelde opdrachten, inzonderheid het verstrekken van advies chargé des missions visées par cet article, notamment, d'émettre des
en het doen van voorstellen in het kader van de toepassing van de wet avis et de formuler des propositions dans le cadre de l'application de
en haar uitvoeringsbesluiten evenals in het kader van de toepassing la loi et de ses arrêtés d'exécution, de même que dans le cadre de
van andere wetten en besluiten die verband houden met het welzijn van l'application d'autres lois et arrêtés qui sont en rapport avec le
de werknemers bij de uitvoering van hun werk en die behoren tot de bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et qui
bevoegdheid van de Minister. relèvent de la compétence du Ministre.
§ 5. De Hoge Raad stelt een jaarverslag over zijn werkzaamheden op. § 5. Le Conseil supérieur élabore un rapport annuel de ses activités.

Art. 4.Overeenkomstig artikel 44 van de wet is de Hoge Raad

Art. 4.Conformément à l'article 44 de la loi, le Conseil supérieur

samengesteld uit : est composé :
1° een voorzitter en een ondervoorzitter; 2° twaalf gewone leden en twaalf plaatsvervangende leden die de meest representatieve werkgeversorganisaties vertegenwoordigen; 3° twaalf gewone leden en twaalf plaatsvervangende leden die de meest representatieve werknemersorganisaties vertegenwoordigen. 4° de directeur-generaal van de Algemene Directie die zich kan laten bijstaan of vertegenwoordigen door maximaal twee medewerkers en die als permanente deskundige deelneemt aan de werkzaamheden van de Hoge Raad; 5° de directeur-generaal van de Algemene Directie van het Toezicht op het Welzijn op het werk van de Federale Overheidsdienst die zich kan laten bijstaan of vertegenwoordigen door maximaal twee medewerkers en die als permanente deskundige deelneemt aan de werkzaamheden van de Hoge Raad. 1° d'un président et d'un vice-président; 2° de douze membres effectifs et de douze membres suppléants qui représentent les organisations les plus représentatives des employeurs; 3° de douze membres effectifs et de douze membres suppléants qui représentent les organisations les plus représentatives des travailleurs; 4° du directeur général de la Direction générale qui participe, en tant qu'expert permanent, aux travaux du Conseil supérieur et qui peut se faire assister ou représenter par au maximum deux collaborateurs; 5° du directeur général de la Direction générale Contrôle du bien-être au travail du Service public fédéral qui participe en tant qu'expert permanent aux travaux du Conseil supérieur et qui peut se faire assister ou représenter par maximum deux collaborateurs.

Art. 5.Om gewoon of plaatsvervangend lid te kunnen zijn van de Hoge

Art. 5.Pour pouvoir être membre effectif ou suppléant du Conseil

Raad moet iedere kandidaat : supérieur, chaque candidat doit :
1° Belg zijn of burger van de Europese Unie; 1° être Belge ou citoyen de l'Union européenne;
2° de burgerlijke en politieke rechten genieten. 2° jouir de ses droits civils et politiques.

Art. 6.Het mandaat van gewoon lid en van plaatsvervangend lid dat de werkgevers- of de werknemersorganisaties vertegenwoordigt, is onverenigbaar met de uitoefening van de functie van preventieadviseur.

Art. 7.De gewone leden die de werkgeversorganisaties, vertegenwoordigd in de schoot van de Nationale Arbeidsraad, vertegenwoordigen, worden gekozen uit de kandidaten, op een dubbele lijst voorgedragen door die organisaties. De gewone leden die de werknemersorganisaties, vertegenwoordigd in de schoot van de Nationale Arbeidsraad, vertegenwoordigen worden gekozen uit de kandidaten op een dubbele lijst voorgedragen door die organisaties. Deze voordrachten gebeuren door de in het eerste en tweede lid bedoelde organisaties, binnen een termijn van één maand, nadat zij hiertoe door de Minister zijn verzocht. De voordracht en de benoeming van de plaatsvervangende leden geschieden op dezelfde wijze als voor de gewone leden. Bij de voordracht van de leden passen de organisaties de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid toe.

Art. 6.Le mandat de membre effectif et de membre suppléant représentant les organisations des employeurs ou des travailleurs est incompatible avec l'exercice de la fonction de conseiller en prévention.

Art. 7.Les membres effectifs représentant les organisations des employeurs représentées au sein du Conseil national du Travail sont choisis parmi les candidats sur une liste double présentée par ces organisations. Les membres effectifs qui représentent les organisations des travailleurs représentées au sein du Conseil national du Travail sont choisis parmi les candidats sur une liste double présentée par ces organisations. Ces présentations sont faites par les organisations visées aux alinéas 1er et 2 dans le délai d'un mois après qu'elles y ont été invitées par le Ministre. La présentation et la nomination des membres suppléants s'effectuent de la même manière que pour les membres effectifs. Lors de la présentation des membres, les organisations appliquent la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis.

Art. 8.Wanneer in de vervanging van een gewoon of plaatsvervangend

Art. 8.Lorsqu'il y a lieu de pourvoir au remplacement d'un membre

lid moet worden voorzien, verzoekt de Minister, al naargelang het geval, de werkgeversorganisaties of de werknemersorganisaties, vertegenwoordigd in de Nationale Arbeidsraad, hem binnen één maand een dubbele lijst van kandidaten te bezorgen. Wanneer het mandaat evenwel beëindigd wordt omdat de organisatie die het lid heeft voorgedragen om zijn vervanging verzoekt of omdat het betrokken lid geen lid meer is van de organisatie die hem heeft voorgedragen, meldt die organisatie deze toestand onverwijld aan het secretariaat en bezorgt die organisatie op eigen initiatief aan de Minister een dubbele lijst van kandidaten uiterlijk binnen een termijn van één maand, na de beëindiging van het mandaat. Indien de bepaling van het tweede lid niet wordt nageleefd, blijft het mandaat van het aldaar genoemde lid dat moet vervangen worden vacant. De personen die benoemd worden ter vervanging van een lid van de Hoge Raad beëindigen het mandaat van hun voorganger.

Art. 9.De leden die de kleine en de middelgrote ondernemingen vertegenwoordigen in de Hoge Raad, worden aangeduid en vervangen op dezelfde wijze als hun vertegenwoordigers in de Nationale Arbeidsraad. De leden die de meest representatieve werkgeversorganisaties van de

effectif ou suppléant, le Ministre invite, selon le cas, les organisations des employeurs ou les organisations des travailleurs représentées au Conseil national du Travail à lui adresser, dans le délai d'un mois, une liste double de candidats. Cependant, lorsque le mandat prend fin parce que l'organisation qui a présenté le membre demande son remplacement ou que le membre concerné n'est plus membre de l'organisation qui l'a présenté, cette organisation communique cette situation sans délai au secrétariat et transmet de sa propre initiative au Ministre une liste double de candidats dans un délai d'un mois après que le mandat a pris fin. Lorsque la disposition de l'alinéa 2 n'est pas respectée, le mandat du membre mentionné qui doit être remplacé reste vacant. Les personnes nommées en remplacement d'un membre du Conseil supérieur achèvent le mandat de leur prédécesseur.

Art. 9.Les membres qui représentent les petites et moyennes entreprises au Conseil supérieur sont désignés et remplacés de la même façon que leurs représentants au Conseil national du Travail.

niet-commerciële sector vertegenwoordigen worden betrokken bij de Les membres représentant les organisations les plus représentatives
werkzaamheden van de Hoge Raad, overeenkomstig de bepalingen van het des employeurs du secteur non marchand sont associés aux activités du
koninklijk besluit van 7 april 1995 tot vaststelling van de nadere Conseil supérieur conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 7
regelen van de uitbreiding van de samenstelling van de Nationale Arbeidsraad tot de meest representatieve werkgeversorganisaties die de niet-commerciële sector vertegenwoordigen. De bepalingen van het tweede lid zijn, onder dezelfde voorwaarden van het voornoemde koninklijk besluit van 7 april 1995 eveneens van toepassing op de leden die de meest representatieve werknemersorganisaties vertegenwoordigen.

Art. 10.§ 1. De vertegenwoordigers van de verenigingen die actief zijn op het vlak van één of meerdere domeinen betreffende het welzijn op het werk, kunnen, op voorstel van de Hoge Raad, in de hoedanigheid van buitengewone leden, deelnemen aan de werkzaamheden van de Hoge Raad. In dat geval worden deze buitengewone leden benoemd door de Minister.

avril 1995 fixant les modalités de l'élargissement de la composition du Conseil national du Travail aux organisations les plus représentatives des employeurs qui représentent le secteur non marchand. Les dispositions de l'alinéa 2 s'appliquent également aux membres qui représentent les organisations les plus représentatives des travailleurs aux mêmes conditions que celles de l'arrêté royal du 7 avril 1995 précité.

Art. 10.§ 1er. Les représentants des associations qui sont actifs dans un ou plusieurs domaines du bien-être au travail, peuvent, sur la proposition du Conseil supérieur, participer, en tant que membres extraordinaires, aux activités du Conseil supérieur. Dans ce cas, ces membres extraordinaires sont nommés par le Ministre.

§ 2. Nemen eveneens deel aan de werkzaamheden van de Hoge Raad, in de § 2. Participent également, en tant qu'experts permanents, aux travaux
hoedanigheid van permanente deskundigen : du Conseil supérieur :
1° de leidend ambtenaar van het Fonds voor Arbeidsongevallen; 1° le fonctionnaire dirigeant du Fonds des Accidents du Travail;
2° de leidend ambtenaar van het Fonds voor Beroepsziekten. 2° le fonctionnaire dirigeant du Fonds des Maladies professionnelles.
De in het eerste lid bedoelde ambtenaren worden voorgedragen door de Les fonctionnaires visés à l'alinéa 1er sont présentés par le Ministre
Minister waaronder ze ressorteren. dont ils relèvent.

Art. 11.De Hoge Raad kan, onder de voorwaarden en volgens de nadere

Art. 11.Le Conseil supérieur peut, aux conditions et selon les

regels bepaald in het huishoudelijk reglement, een beroep doen op modalités fixées dans le règlement d'ordre intérieur, faire appel à
personen die gespecialiseerd zijn in of bijzonder bevoegd zijn voor des personnes qui sont spécialisées dans, ou qui sont particulièrement
het bestudeerde onderwerp, en die al dan niet behoren tot de vaste compétentes pour, le sujet étudié et qui appartiennent ou non à la
Commissie van deskundigen bedoeld in artikel 19. Commission permanente des experts visée à l'article 19.
De in het eerste lid bedoelde personen nemen als tijdelijke Les personnes visées à l'alinéa 1er participent aux travaux du Conseil
deskundigen deel aan de werkzaamheden van de Hoge Raad. supérieur en tant qu'experts temporaires.

Art. 12.Het secretariaat van de Hoge Raad wordt waargenomen door de

Art. 12.Le fonctionnaire chargé de la direction de la division de la

ambtenaar die belast is met de leiding van de afdeling sociaal overleg Concertation sociale sur le bien-être au travail de la Direction
over het welzijn op het werk van de Algemene Directie. Hij wordt bijgestaan door zijn directe medewerkers.

Art. 13.§ 1. De gewone en plaatsvervangende leden worden benoemd voor zes jaar. Hun mandaat is hernieuwbaar. § 2. Ieder plaatsvervangend lid wordt tot de vergaderingen van de Hoge Raad uitgenodigd en mag deze bijwonen. Hij is niet stemgerechtigd, tenzij hij een gewoon lid vervangt. Ieder gewoon lid dat verhinderd is een vergadering bij te wonen duidt zelf zijn vervanger aan onder de plaatsvervangende leden. De Voorzitter wordt hiervan op de hoogte gebracht. Een plaatsvervangend lid mag tegelijkertijd niet meer dan één gewoon lid vervangen.

générale assume le secrétariat du Conseil supérieur. Il est assisté par ses collaborateurs directs.

Art. 13.§ 1er. Les membres effectifs et suppléants sont nommés pour une durée de six ans. Leur mandat peut être renouvelé. § 2. Tout membre suppléant est invité aux réunions du Conseil supérieur et peut y assister. Il n'a pas voix délibérative, sauf s'il remplace un membre effectif. Tout membre effectif empêché d'assister à une réunion désigne lui-même son remplaçant parmi les membres suppléants. Le Président en est averti. Un membre suppléant ne peut pas remplacer simultanément plus d'un membre effectif.

§ 3. Het mandaat van de in § 1 bedoelde personen eindigt : § 3. Le mandat des personnes visées au § 1er prend fin :
1° wanneer de duur van het mandaat verstreken is; 1° à l'expiration de la durée de leur mandat;
2° in geval van ontslagneming; 2° en cas de démission;
3° wanneer de organisaties die hen hebben voorgedragen om hun 3° lorsque les organisations qui les ont présentées, demandent leur
vervanging verzoeken; remplacement;
4° wanneer zij niet langer deel uitmaken van de organisaties die hen 4° lorsqu'elles ne font plus partie des organisations qui les ont
hebben voorgedragen; présentées;
5° in geval van overlijden. 5° en cas de décès.
Afdeling IV. - Werkingsregels Section IV. - Fonctionnement

Art. 14.Alleen de gewone leden en de plaatsvervangende leden van de Hoge Raad, opgeroepen om in hun plaats te zetelen, hebben een beslissende stem.

Art. 15.De Hoge Raad beraadslaagt en beslist slechts geldig als ten minste de helft van de gewone of plaatsvervangende leden die de werkgevers vertegenwoordigen en ten minste de helft van de gewone of plaatsvervangende leden die de werknemers vertegenwoordigen aanwezig zijn of geldig vertegenwoordigd zijn volgens de regels bepaald in het huishoudelijk reglement. Na een tweede bijeenroeping beraadslaagt en beslist de Hoge Raad evenwel geldig, ongeacht het aantal aanwezige leden, met beslissende stem. Hij beraadslaagt en beslist slechts over de inhoud van de vraagstukken, de redactionele opmerkingen worden schriftelijk aan het secretariaat gestuurd voor de beraadslaging. De door de leden ingediende voorstellen worden duidelijk en precies opgesteld, zijn gemotiveerd en worden voor de beraadslaging schriftelijk ingediend.

Art. 16.De Hoge Raad stelt zijn huishoudelijk reglement op dat wordt goedgekeurd door de Minister.

Art. 14.Les membres effectifs et les membres suppléants du Conseil supérieur appelés à siéger en remplacement de ceux-ci ont seuls voix délibérative.

Art. 15.Le Conseil supérieur ne délibère et ne décide valablement que si au moins la moitié des membres effectifs ou suppléants représentant les employeurs et au moins la moitié des membres effectifs ou suppléants représentant les travailleurs sont présents ou représentés valablement selon les règles déterminées par le règlement d'ordre intérieur. Toutefois, après une seconde convocation, le Conseil supérieur délibère et décide valablement, quel que soit le nombre de membres présents ayant voix délibérative. Il ne délibère et ne décide que sur des questions de fond, tandis que les observations rédactionnelles sont adressées par écrit au secrétariat avant la délibération. Les propositions introduites par les membres sont rédigées de façon claire et précise, motivées et soumises par écrit avant la délibération.

Art. 16.Le Conseil supérieur élabore son règlement d'ordre intérieur qui est approuvé par le Ministre.

Afdeling V. - Het uitvoerend Bureau Section V. - Le Bureau exécutif

Art. 17.Binnen de Hoge Raad wordt een uitvoerend Bureau opgericht dat

Art. 17.Au sein du Conseil supérieur, il est institué un Bureau

tot taak heeft de werkzaamheden van de Hoge Raad te regelen exécutif qui a pour mission de régler les travaux du Conseil
inzonderheid door : supérieur, notamment :
1° de agenda van de vergaderingen van de Hoge Raad vast te stellen; 1° en établissant l'ordre du jour des réunions du Conseil supérieur;
2° de bespreking van de aan de Hoge Raad voor te leggen onderwerpen en 2° en préparant la discussion des questions et des projets d'avis à
ontwerpen van adviezen voor te bereiden; soumettre au Conseil supérieur;
3° de procedures van onderzoek vast te stellen, inzonderheid door het 3° en établissant les procédures d'examen, notamment en instituant des
oprichten van commissies ad hoc en het preciseren van het mandaat van commissions ad hoc et en précisant le mandat de ces commissions;
deze commissies; 4° er voor te zorgen dat de beslissingen van de Hoge Raad worden uitgevoerd; 4° en veillant à l'exécution des décisions du Conseil supérieur;
5° het in overweging nemen, het verwerpen of het terugzenden voor 5° en prenant en considération, en rejetant ou en renvoyant pour
aanvullende inlichtingen van de voorstellen voorgelegd door de leden informations complémentaires les propositions soumises par les membres
van de Hoge Raad of, in voorkomend geval, door de vaste commissies of du Conseil supérieur ou, le cas échéant, par les commissions
de commissies ad hoc. permanentes ou par les commissions ad hoc.

Art. 18.Het uitvoerend Bureau wordt door de Hoge Raad gekozen onder

Art. 18.Le Bureau exécutif est choisi par le Conseil supérieur parmi

zijn leden. ses membres.
Het omvat : 1° vier leden uit de gewone leden van de Hoge Raad gekozen door het geheel van de gewone leden die de werkgevers vertegenwoordigen; 2° vier leden uit de gewone leden van de Hoge Raad gekozen door het geheel van de gewone leden die de werknemers vertegenwoordigen; 3° de ambtenaren en hun medewerkers bedoeld in artikel 4, 4° en 5°. De voorzitter van de Hoge Raad neemt het voorzitterschap waar. De secretaris van de Hoge Raad maakt van rechtswege deel uit van het uitvoerend Bureau.Afdeling VI. - De vaste commissies Il comprend : 1° quatre membres choisis parmi les membres effectifs du Conseil supérieur par l'ensemble des membres effectifs représentant les employeurs; 2° quatre membres choisis parmi les membres effectifs du Conseil supérieur par l'ensemble des membres effectifs représentant les travailleurs; 3° les fonctionnaires et leurs collaborateurs visés à l'article 4, 4° et 5°. Le président du Conseil supérieur assume la présidence. Le secrétaire du Conseil supérieur fait partie de droit du Bureau exécutif.Section VI. - Les commissions permanentes
Onderafdeling I. - De vaste Commissie van deskundigen Sous-section Ire. - La Commission permanente des experts

Art. 19.Binnen de Hoge Raad wordt een vaste Commissie van deskundigen

Art. 19.Au sein du Conseil supérieur, il est institué une Commission

opgericht die bestaat uit personen die beroepshalve of ingevolge hun permanente des experts qui se compose de personnes qui, de par leur
profession ou en conséquence de leurs activités dans le monde
activiteiten in academische inrichtingen bijzonder bevoegd zijn inzake académique, sont particulièrement compétentes dans un ou plusieurs des
één of meerdere domeinen die behoren tot het welzijn van de werknemers domaines qui appartiennent au bien-être des travailleurs lors de
bij de uitvoering van hun werk. l'exécution de leur travail.

Art. 20.Deze vaste commissie heeft als opdracht om, op verzoek van de

Art. 20.A la demande du Ministre ou à la demande du Conseil supérieur

Minister of op verzoek van de Hoge Raad of van zijn uitvoerend Bureau ou de son Bureau exécutif, cette commission permanente a pour mission
elk probleem te bestuderen dat betrekking heeft op het welzijn van de d'étudier tout problème relatif au bien-être des travailleurs lors de
werknemers bij de uitvoering van hun werk zoals bepaald in artikel 4, l'exécution de leur travail tel que visé à l'article 4, § 1er, alinéa
§ 1, tweede lid, van de wet, verslag uit te brengen over de huidige 2, de la loi, d'établir un rapport sur l'état actuel des connaissances
stand van zaken op het vlak van de wetenschappelijke en praktische scientifiques et pratiques en cette matière et de formuler
kennis in dit verband en eventueel terzake voorstellen te formuleren. éventuellement des propositions à ce sujet.
De Hoge Raad bepaalt in haar huishoudelijk reglement onder welke Le Conseil supérieur détermine, dans son règlement d'ordre intérieur,
voorwaarden en volgens welke nadere regels aan deze vaste commissie les conditions et les modalités selon lesquelles une étude, un rapport
een onderzoek, een verslag of voorstellen worden gevraagd. ou des propositions sont demandés à cette commission permanente.

Art. 21.Deze vaste commissie bestaat uit ten minste 12 en maximum 24

Art. 21.Cette commission permanente se compose d'au moins 12 et de

leden die representatief zijn voor de verschillende domeinen die maximum 24 membres qui sont représentatifs des différents domaines
behoren tot het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun appartenant au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur
werk. travail.
De twee ambtenaren en hun medewerkers bedoeld in artikel 4, 4°, en 5° Les deux fonctionnaires et leurs collaborateurs visés à l'article 4,
en de ambtenaren bedoeld in artikel 10, § 2, maken ambtshalve deel uit 4° et 5°, ainsi que les fonctionnaires visés à l'article 10, § 2, font
van de vaste commissie partie de droit de la commission permanente.
De Minister bepaalt op voorstel van de Hoge Raad het effectief aantal Le Ministre détermine, sur proposition du Conseil supérieur, le nombre
leden van de vaste Commissie. effectif de membres de la commission permanente.
De leden van de vaste Commissie worden benoemd door de Minister. Les membres de la Commission permanente sont nommés par le Ministre.
De Minister deelt zijn voornemen om de leden van de vaste commissie te Le Ministre communique son intention de nommer les membres de la
benoemen mee aan het uitvoerend Bureau van de Hoge Raad dat over een commission permanente au Bureau exécutif du Conseil supérieur, qui
termijn van veertien dagen beschikt om zijn opmerkingen betreffende dispose d'un délai de quatorze jours pour lui communiquer ses
dit voornemen mede te delen. Na het verstrijken van deze termijn mag remarques concernant cette intention. Après l'expiration de ce délai,
de Minister overgaan tot benoeming. le Ministre peut procéder aux nominations.
Hun mandaat duurt zes jaar en is hernieuwbaar. Leur mandat a une durée de six ans et est renouvelable.
Het mandaat van de leden van de commissie eindigt : Le mandat des membres de la commission prend fin :
1° wanneer de duur van het mandaat verstreken is; 1° à l'expiration de la durée du mandat;
2° in geval van ontslagneming; 2° en cas de démission;
3° in geval van overlijden; 3° en cas de décès;
4° wanneer de Hoge Raad om hun vervanging verzoekt, volgens de regels 4° lorsque le Conseil supérieur demande leur remplacement, selon les
vastgesteld in het huishoudelijk reglement. règles déterminées dans le règlement d'ordre intérieur.
Er wordt, overeenkomstig de bepalingen van het vierde en vijfde lid Conformément aux dispositions de l'alinéa 4 et 5, on pourvoit sans
onverwijld in de vervanging voorzien van de leden waarvan het mandaat beëindigd is. délai au remplacement des membres dont le mandant a pris fin.

Art. 22.De voorzitter van de Hoge Raad neemt het voorzitterschap van

Art. 22.Le président du Conseil supérieur assume la présidence de

deze vaste commissie waar. cette commission permanente.
De leden van deze vaste commissie kiezen in hun midden een Les membres de cette commission permanente choisissent parmi eux un
ondervoorzitter die de voorzitter vervangt wanneer deze verhinderd is. vice-président qui, en cas d'empêchement du président, le remplacera.

Art. 23.De leden van het secretariaat van de Hoge Raad nemen het

Art. 23.Les membres du secrétariat du Conseil supérieur assument le

secretariaat van deze vaste commissie waar. secrétariat de cette commission permanente.

Art. 24.Op voorstel van de vaste commissie worden de regels

Art. 24.Sur proposition de la commission permanente, les règles

betreffende haar werking opgenomen in het huishoudelijk reglement van concernant son fonctionnement sont reprises dans le règlement d'ordre
de Hoge Raad. intérieur du Conseil supérieur.
Het huishoudelijk reglement van de Hoge Raad kan bovendien voorzien in En outre, le règlement d'ordre intérieur du Conseil supérieur peut
de oprichting van subcommissies per domein dat behoort tot het welzijn prévoir la création de sous-commissions par domaine faisant partie du
op het werk. bien-être au travail.
Onderafdeling II. - De vaste Commissie sensibilisatie en communicatie. Sous-section II. - La Commission permanente de sensibilisation et de communication

Art. 25.§ 1.- Binnen de Hoge Raad wordt een vaste Commissie

Art. 25.§ 1er - Au sein du Conseil supérieur, une Commission

sensibilisatie en communicatie opgericht. permanente de sensibilisation et de communication est instituée.
Deze vaste commissie bestaat ambtshalve uit : Cette commission permanente se compose de droit :
1° de leden van het uitvoerend Bureau van de Hoge Raad; 1° des membres du Bureau exécutif du Conseil supérieur;
2° de ambtenaren en hun medewerkers bedoeld in artikel 4, 4° en 5°; 2° des fonctionnaires et de leurs collaborateurs visés à l'article 4,
3° de ambtenaar belast met de leiding van de afdeling promotie van de 4° et 5°; 3° du fonctionnaire chargé de la direction de la division promotion de
Algemene directie; la Direction générale;
4° de ambtenaar belast met de leiding van de Directie van het 4° du fonctionnaire chargé de la Direction de la recherche sur
onderzoek over de verbetering van de arbeidsomstandigheden van de l'amélioration des conditions de travail de la Direction générale.
Algemene directie.
Wanneer deze vaste commissie de opdrachten uitvoert bedoeld in artikel Lorsque cette commission permanente exerce les missions visées à
26, 1° en 2°, bestaat zij eveneens uit de secretarissen van de l'article 26, 1° et 2°, elle se compose également des secrétaires des
provinciale comités voor de bevordering van de arbeid of, in geval van comités provinciaux pour la promotion du travail ou, en cas
verhindering, hun adjuncten. d'empêchement, de leurs adjoints,.
Wanneer deze vaste commissie de opdrachten uitvoert bedoeld in artikel Lorsque cette commission permanente exerce les missions visées à
26, 6° : l'article 26, 6° :
1° bestaat zij, wat de leden van het uitvoerend Bureau betreft, 1° elle se compose exclusivement, en ce qui concerne les membres du
uitsluitend uit de leden die de meest representatieve Bureau exécutif, des membres représentant les organisations les plus
werknemersorganisaties vertegenwoordigen; représentatives des travailleurs;
2° bestaat zij, onverminderd de toepassing van het tweede lid, 2° tot 2° elle se compose, en outre, et sans préjudice de l'application de
4°, bovendien uit : l'alinéa 2, 2° à 4° :
a) de ambtenaar belast met de leiding van de Algemene directie van het a) du fonctionnaire chargé de la Direction générale Contrôle des lois
Toezicht op de Sociale Wetten van de Federale overheidsdienst, of zijn sociales du Service public fédéral, ou de son représentant;
vertegenwoordiger;
b) twee deskundige ambtenaren van de Algemene directie, aangewezen b) de deux fonctionnaires experts de la direction générale, désignés
door de directeur-generaal. par le directeur général.
§ 2. Deze vaste commissie kan, onder de voorwaarden en volgens de nadere regels bepaald in het huishoudelijk reglement van de Hoge Raad, een beroep doen op personen die gespecialiseerd zijn in of bijzonder bevoegd zijn voor het bestudeerde onderwerp en die al dan niet behoren tot de vaste Commissie van deskundigen bedoeld in artikel 19. De in het eerste lid bedoelde personen nemen als tijdelijke deskundigen deel aan de werkzaamheden van de vaste commissie. § 3. Indien de in § 1, tweede lid, 1° bedoelde leden verhinderd zijn, voorzien zij zelf in hun vervanging door een ander lid van de Hoge Raad dat behoort tot de organisatie die zij vertegenwoordigen of door een lid van hun organisatie dat bijzonder bevoegd is voor de materie en voorkomt op een lijst die door het uitvoerend Bureau daartoe opgemaakt werd, volgens de regels bepaald in het huishoudelijk reglement van de Hoge Raad. Zij bezorgen aan hun vervangers de nodige documenten. § 2. Cette commission permanente peut, aux conditions et selon les modalités déterminées dans le règlement d'ordre intérieur du Conseil supérieur, faire appel aux personnes spécialisées dans, ou particulièrement compétentes pour le domaine étudié et qui appartiennent ou non à la Commission permanente des experts visés à l'article 19. Les personnes visées à l'alinéa 1er, participent aux travaux de la commission permanente en tant qu'experts temporaires. § 2. Si les membres visés au § 1er, alinéa 2,1° ont un empêchement, ils pourvoient eux-mêmes à leur remplacement par un autre membre du Conseil supérieur qui appartient à l'organisation qu'ils représentent ou par un membre de leur organisation qui est particulièrement compétent pour la matière et qui est repris dans une liste qui a été rédigée à cet effet par le Bureau exécutif, selon les règles déterminées dans le règlement d'ordre intérieur du Conseil supérieur. Ils fournissent les documents nécessaires à leurs remplaçants.

Art. 26.Deze vaste commissie heeft als opdracht :

Art. 26.Cette commission permanente a pour mission :

1° de acties te evalueren inzake communicatie met betrekking tot 1° d'évaluer les actions en matière de communication concernant le
welzijn op het werk die in het afgelopen kalenderjaar werden bien-être au travail menées au cours de l'année civile écoulée,
uitgevoerd, inzonderheid deze die uitgingen van de afdeling promotie notamment celles qui provenaient de la division promotion du bien-être
over het welzijn op het werk van de Algemene Directie; au travail de la Direction générale;
2° adviezen te verstrekken en voorstellen te doen betreffende de 2° d'émettre des avis et de faire des propositions relatives à la
communicatie inzake welzijn op het werk in het algemeen en betreffende communication en matière de bien-être au travail en général et
het actieplan dat inzake communicatie voor het volgend kalenderjaar concernant le plan d'action en matière de communication rédigé par la
wordt opgesteld door de afdeling promotie over het welzijn op het werk division promotion du bien-être au travail pour l'année civile à
in het bijzonder; venir, en particulier;
3° adviezen te verstrekken en voorstellen te doen betreffende het 3° d'émettre des avis et de faire des propositions relatives à la
onderzoek met betrekking tot welzijn op het werk in het algemeen en recherche concernant le bien-être au travail en général et concernant
betreffende het actieplan voor onderzoek opgesteld door de Algemene le plan d'action sur les recherches rédigé par la Direction générale
Directie voor het volgend kalenderjaar in het bijzonder; pour l'année civile à venir, en particulier;
4° het uitgevoerde onderzoek te evalueren en inzonderheid de 4° d'évaluer la recherche effectuée et notamment l'exécution du plan
uitvoering van het actieplan voor onderzoek van de Algemene directie d'action sur les recherches de la Direction générale de l'année civile
van het afgelopen kalenderjaar; écoulée;
5° de functie uit te oefenen van het vast bureau van het Belgisch 5° d'exercer la fonction de bureau permanent du point focal belge de
steunpunt van het Europees Agentschap voor de veiligheid en gezondheid l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail;
op het werk; 6° het uitbrengen van de adviezen bedoeld in artikel 6 van het 6° d'émettre les avis visés à l'article 6 de l'arrêté royal du 20
koninklijk besluit van 20 november 1990 betreffende de toelage voor novembre 1990 relatif à la subvention destinée à la recherche sociale
sociaal onderzoek en voor vorming van de werknemersvertegenwoordigers et à la formation des représentants des travailleurs dans
in de onderneming. l'entreprise.

Art. 27.§ 1. De Directeur-generaal van de Algemene Directie neemt het

Art. 27.§ 1er. Le directeur général de la Direction générale assume

voorzitterschap van deze vaste commissie waar. la présidence de cette commission permanente.
In afwijking van het eerste lid, neemt de ambtenaar belast met de Par dérogation à l'alinéa 1er, le fonctionnaire chargé de la direction
leiding van het Belgisch steunpunt van het Europees Agentschap voor de du point focal belge de l'Agence européenne pour la sécurité et la
veiligheid en gezondheid, het voorzitterschap waar, wanneer deze vaste santé assume la présidence de cette commission permanente, lorsque
commissie de opdrachten uitvoert bedoeld in artikel 26, 5°. celle-ci remplit les missions visées à l'article 26, 5°.
§ 2. In geval van verhindering van de personen bedoeld in § 1, wordt § 2. En cas d'empêchement des personnes visées au § 1er, la fonction
de functie van voorzitter uitgeoefend door de ambtenaar belast met de de président est assumée par le fonctionnaire chargé de la direction
leiding van de afdeling promotie over het welzijn op het werk van de de la division promotion du bien-être au travail de la Direction
Algemene Directie. générale.

Art. 28.De leden van het secretariaat van de Hoge Raad nemen het

Art. 28.Les membres du secrétariat du Conseil supérieur assument le

secretariaat van deze vaste commissie waar. secrétariat de cette commission permanente.
Zij worden bijgestaan door ambtenaren die behoren tot de afdeling Ils sont assistés par des fonctionnaires qui appartiennent à la
promotie over het welzijn op het werk van de Algemene Directie. division promotion du bien-être au travail de la Direction générale.

Art. 29.De werkingsregels bedoeld in afdeling IV zijn van toepassing

Art. 29.Les règles de fonctionnement visées à la section IV sont

op deze vaste commissie, tenzij op voorstel van de vaste commissie d'application à cette commission permanente, sauf si, sur proposition
hiervan afgeweken wordt in het huishoudelijk reglement van de Hoge de la commission permanente, le règlement d'ordre intérieur du Conseil
Raad. supérieur y déroge.
Deze vaste commissie brengt één maal per jaar verslag uit over haar Cette commission permanente rend compte une fois par an de ses
activiteiten aan de Hoge Raad. activités au Conseil supérieur.
Onderafdeling III. - De vaste operationele Commissie Sous-section III. - La Commission opérationnelle permanente

Art. 30.Binnen de Hoge Raad wordt een vaste operationele commissie

Art. 30.Au sein du Conseil supérieur, une Commission opérationnelle

opgericht. permanente est instituée.
Deze vaste Commissie oefent, overeenkomstig artikel 47bis van de wet, Conformément à l'article 47bis de la loi, cette commission permanente
de opdrachten uit bedoeld in : remplit les missions visées à :
1° artikel 44 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende 1° l'article 44 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services
de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk; externes pour la prévention et la protection au travail;
2° artikel 24 van het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende 2° l'article 24 de l'arrêté royal du 29 avril 1999 concernant
de erkenning van de externe diensten voor technische controles op de l'agrément des services externes pour les contrôles techniques sur le
werkplaats; lieu de travail;
3° het koninklijk besluit van 10 augustus 1978 tot vaststelling van de 3° l'arrêté royal du 10 août 1978 déterminant la formation
aanvullende vorming opgelegd aan de diensthoofden voor veiligheid, complémentaire imposée aux chefs des services de sécurité, d'hygiène
gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen en aan hun adjuncten; et d'embellissement des lieux de travail et à leurs adjoints;
4° artikel 58, § 6 van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 4° l'article 58, § 6 de l'arrêté royal du 25 janvier 2001 concernant
betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen; les chantiers temporaires ou mobiles;
5° artikel 4 van de wet van 13 juni 1999 betreffende de 5° l'article 4 de la loi du 13 juin 1999 relative à la médecine de
controlegeneeskunde; contrôle;
6° de artikelen 3, 15 en 21 van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 6° les articles 3, 15 et 21 de l'arrêté royal du 1er juillet 2006
tot bevordering van de arbeidsmogelijkheden, de kwaliteit van de portant sur la promotion des possibilités d'emploi, la qualité des
arbeidsvoorwaarden of de organisatie van de arbeid van oudere conditions de travail ou l'organisation du travail des travailleurs
werknemers in het kader van het ervaringsfonds; âgés dans le cadre du Fonds de l'expérience professionnelle.
7° de andere door Ons vastgestelde besluiten. 7° les autres arrêtés que Nous arrêtons.

Art. 31.§ 1. Deze vaste commissie bestaat ambtshalve uit :

Art. 31.§ 1. Cette commission permanente se compose de droit :

1° de leden van het uitvoerend Bureau van de Hoge Raad; 1° des membres du Bureau exécutif du Conseil supérieur;
2° de voorzitter, de ondervoorzitters bedoeld in artikel 32 en de 2° du président et des vice-présidents visés à l'article 32 et du
directeur-generaal van de Algemene Directie Toezicht op het welzijn op directeur général de la Direction générale Contrôle du bien-être au
het werk of zijn vertegenwoordiger; travail ou son représentant;
3° naar gelang het geval, deskundigen die bevoegd zijn op het vlak van 3° selon le cas, des experts compétents pour les missions visées à
de opdrachten bedoeld in artikel 30 en die door het uitvoerend Bureau l'article 30 qui sont désignés par le Bureau exécutif.
worden aangewezen.
Overeenkomstig de regels bepaald in het huishoudelijk reglement van de Conformément aux règles déterminées dans le règlement d'ordre
Hoge Raad stelt zijn uitvoerend Bureau per opdracht een lijst op van intérieur du Conseil supérieur, son Bureau exécutif rédige pour chaque
de deskundigen die werden aangewezen om deel te nemen aan de mission une liste d'experts désignés pour participer aux travaux de la
werkzaamheden van de vaste commissie en die zes jaar geldig blijft. commission permanente. Cette liste est valable durant six ans.
§ 2. De voorzitter en de leden mogen zich bovendien laten bijstaan § 2. Le président et les membres peuvent, en outre, se faire assister
door tijdelijke deskundigen naar hun keuze. par des experts temporaires de leur choix.
§ 3. Indien de in § 1, eerste lid, 1° bedoelde leden verhinderd zijn, § 3. Si les membres visés au § 1er, alinéa 1er, 1° ont un empêchement,
voorzien zij zelf in hun vervanging door een ander lid van de Hoge ils pourvoient eux-mêmes à leur remplacement par un autre membre du
Raad dat behoort tot de organisatie die zij vertegenwoordigen of door Conseil supérieur qui appartient à l'organisation qu'ils représentent
een lid van hun organisatie dat bijzonder bevoegd is voor de materie ou par un membre de leur organisation qui est particulièrement
en voorkomt op een lijst die door het uitvoerend Bureau daartoe compétent pour la matière et qui est repris dans une liste qui a été
opgemaakt werd, volgens de regels bepaald in het huishoudelijk rédigée à cet effet par le Bureau exécutif, selon les règles
reglement van de Hoge Raad. déterminées dans le règlement d'ordre intérieur du Conseil supérieur.
Zij bezorgen aan hun vervangers de nodige documenten. Ils fournissent les documents nécessaires à leurs remplaçants.

Art. 32.De directeur-generaal van de algemene directie neemt het

Art. 32.Le directeur général de la Direction générale en assume la

voorzitterschap waar. présidence.
Hij duidt twee ondervoorzitters aan die gekozen worden uit de Il désigne deux vice-présidents choisis parmi les fonctionnaires qui
ambtenaren die de titel dragen van adviseur of adviseur-generaal en portent le titre de conseiller ou de conseiller général et qui
behoren tot het personeel van de algemene directie. appartiennent au personnel de la Direction générale.

Art. 33.De leden van het secretariaat van de Hoge Raad nemen het secretariaat van deze vaste commissie waar. Zij worden hierin, indien nodig, bijgestaan door andere ambtenaren die behoren tot de Algemene Directie.

Art. 34.§ 1.De vaste commissie beraadslaagt en beslist slechts rechtsgeldig indien ten minste twee van de leden die de werkgevers vertegenwoordigen en twee van de leden die de werknemers vertegenwoordigen aanwezig zijn. Indien, na een eerste bijeenroeping, het vereiste aantal leden niet aanwezig is, kan zij echter, na een tweede bijeenroeping, over dezelfde agendapunten geldig beraadslagen en beslissen, ongeacht het aantal aanwezige leden.

Art. 33.Les membres du secrétariat du Conseil supérieur assument le secrétariat de cette commission permanente. Si nécessaire, ils sont assistés par d'autres fonctionnaires appartenant à la Direction générale.

Art. 34.§ 1er La commission permanente ne délibère et ne décide valablement que si au moins deux des membres représentant les employeurs et deux des membres représentant les travailleurs sont présents. Si, après une première convocation, le nombre requis de membres n'est pas présent, elle peut, néanmoins, après une seconde convocation, délibérer et décider valablement des mêmes points de l'ordre du jour, indépendamment du nombre de membres présents.

§ 2. De voorzitter of in geval van verhindering de door hem aangewezen § 2. Le président ou, en cas d'empêchement, le vice-président désigné
ondervoorzitter bedoeld in artikel 32, tweede lid, en de gewone leden par lui visé à l'article 32, alinéa 2, et les membres effectifs visés
bedoeld in artikel 31, § 1, eerste lid, 1° zijn stemgerechtigd. à l'article 31, § 1er, alinéa 1er, 1° ont voix délibérative.
Het plaatsvervangend lid is stemgerechtigd, indien hij een gewoon lid Le membre suppléant a voix délibérative s'il remplace un membre
vervangt dat verhinderd is. effectif qui a un empêchement.
De deskundigen hebben raadgevende stem Les experts ont voix consultative.
§ 3. Een advies wordt aangenomen bij gewone meerderheid van stemmen § 3. Un avis est adopté à la majorité simple des voix des membres
van de aanwezige stemgerechtigde leden. présents ayant voix délibérative.
In geval van staking van stemmen, is de stem van de voorzitter En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante.
doorslaggevend. § 4. In afwijking van dit artikel kunnen de besluiten bedoeld in § 4. Par dérogation au présent article, les arrêtés visés à l'article
artikel 30 in specifieke werkingsregels voorzien. 30 peuvent prévoir des règles de fonctionnement spécifiques.

Art. 35.De vaste commissie stelt een huishoudelijk reglement op dat

Art. 35.La commission permanente rédige un règlement d'ordre

wordt goedgekeurd door de Minister. intérieur qui est approuvé par le Ministre.
Onderafdeling V. - De andere vaste commissies

Art. 36.De Minister kan, op verzoek van de Hoge Raad, eveneens andere vaste commissies oprichten die bevoegd zijn voor een bepaalde bedrijfstak of een welbepaald onderwerp. Bij de oprichting van een vaste commissie voor een bepaalde bedrijfstak worden de leden en de deskundigen bij voorkeur gekozen uit organisaties die representatief zijn voor deze bedrijfstak. De Minister bepaalt, na advies van de Hoge Raad, de opdracht van de in dit artikel bedoelde vaste commissies en de samenstelling ervan. De regels betreffende de werking worden bepaald in het huishoudelijk reglement van de Hoge Raad, op voorstel van de betrokken commissie.

Sous-section V. - Les autres commissions permanentes

Art. 36.Le Ministre peut également, à la demande du Conseil supérieur, instituer d'autres commissions permanentes compétentes pour une branche d'activités ou un sujet déterminé. Lors de l'institution d'une commission permanente pour une branche d'activités déterminée, les membres et les experts sont choisis de préférence parmi les organisations représentatives pour cette branche d'activités. Le Ministre détermine, après avis du Conseil supérieur, la mission des commissions permanentes visées au présent article ainsi que leur composition. Les règles relatives au fonctionnement sont déterminées dans le règlement d'ordre intérieur du Conseil supérieur sur proposition de la commission concernée.

Afdeling VII. - De commissies ad hoc Section VII. - Les commissions ad hoc

Art. 37.Het uitvoerend Bureau kan voor een bepaalde duur commissies

Art. 37.Le Bureau exécutif peut instituer, pour une durée déterminée,

ad hoc oprichten die belast worden met het onderzoek van bijzondere des commissions ad hoc qui sont chargées de l'examen de questions
vraagstukken inzonderheid ter voorbereiding van adviezen die door de particulières, notamment afin de préparer les avis qui seront rendus
Hoge Raad zullen worden verstrekt. par le Conseil supérieur.

Art. 38.De samenstelling van de Commissies ad hoc wordt bepaald

Art. 38.La composition des Commissions ad hoc est déterminée selon

volgens de regels vastgesteld in het huishoudelijk reglement. Zij les règles fixées dans le règlement d'ordre intérieur. Elles se
bestaan ten minste uit : composent au moins :
1° vertegenwoordigers van de werkgevers- en werknemersorganisaties, 1° de représentants des organisations des employeurs et des
die lid zijn van de Raad; travailleurs, qui sont membres du Conseil;
2° ambtenaren van de voor het bestudeerd onderwerp bevoegde 2° de fonctionnaires des administrations compétentes pour le sujet
administraties; examiné;
3° in voorkomend geval, uit deskundigen die al dan niet behoren tot de 3° le cas échéant, d'experts qui appartiennent ou non à la Commission
vaste Commissie van deskundigen, op vraag van het uitvoerend Bureau. permanente des experts, à la demande du Bureau exécutif.

Art. 39.Zij worden voorgezeten door de voorzitter of in geval van

Art. 39.Elles sont présidées par le président ou en cas d'empêchement

verhindering door de secretaris van de Hoge Raad. par le secrétaire du Conseil supérieur.

Art. 40.Hun secretariaat wordt waargenomen door één van de

Art. 40.Leur secrétariat est assuré par un des fonctionnaires, visés

ambtenaren, bedoeld in artikel 43, die deel uitmaken van het à l'article 43, qui fait partie du secrétariat du Conseil supérieur et
secretariaat van de Hoge Raad en die de ambtenaar belast met de qui a été désigné par le fonctionnaire chargé de la direction du
leiding van het secretariaat aanduidt. secrétariat.

Art. 41.Het uitvoerend Bureau deelt aan de Hoge Raad mede dat een

Art. 41.Le Bureau exécutif notifie au Conseil supérieur qu'une

Commissie ad hoc werd opgericht, evenals zijn samenstelling en zijn Commission ad hoc a été instituée, ainsi que sa composition et sa
opdracht. mission.
Afdeling VIII. - Het secretariaat Section VIII. - Le secrétariat

Art. 42.Het secretariaat van de Hoge Raad is belast met het verlenen

Art. 42.Le secrétariat du Conseil supérieur est chargé de fournir

van de nodige wetenschappelijke, technische, juridische en logistieke ondersteuning aan de Hoge Raad en zijn organen. Het staat in voor het goede verloop van de vergaderingen van de Hoge Raad en zijn organen door het opstellen van de agenda's, de notulen van de vergaderingen en de adviezen en het verzenden ervan, en het bewaart de archieven. Het doet opzoekingen omtrent de onderwerpen die behandeld worden door de Hoge Raad en zijn organen en verstrekt hen op hun verzoek de nodige inlichtingen. Op vraag van de voorzitter stelt het voorbereidende documenten op voor bespreking in de vergaderingen van de Hoge Raad en zijn organen. Het stelt de ontwerpadviezen op voor de Hoge Raad en zijn organen op basis van de gevoerde besprekingen en de schriftelijke opmerkingen en voorstellen van de leden, ambtenaren en deskundigen. Het advies geeft duidelijk de gemeenschappelijke standpunten weer en vermeldt de inhoud van de verdeelde standpunten. De standpunten van de leden die de meest representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties van de niet-commerciële sector vertegenwoordigen, kunnen, op hun verzoek, als bijlage bij het advies worden gevoegd. Het verslag van de vergadering van de Hoge Raad vermeldt afzonderlijk de standpunten van de leden die niet in het advies weerhouden zijn. Het bereidt het jaarverslag over de werkzaamheden van de Hoge Raad voor. Het stelt eveneens de begroting op die nodig is opdat het zijn ondersteuningsfunctie ten opzichte van de Hoge Raad zou kunnen vervullen en de kosten bedoeld in artikel 46 kunnen worden betaald. l'appui scientifique, technique, juridique et logistique nécessaire au Conseil supérieur et à ses organes. Il veille au bon déroulement des réunions du Conseil supérieur et de ses organes, en établissant l'ordre du jour, les procès-verbaux des réunions et les avis et en les transmettant. Il assure la conservation des archives. Il mène des recherches relatives aux sujets traités par le Conseil supérieur et ses organes et leur fournit, à leur demande, les informations nécessaires. A la demande du président, il établit les documents préparatoires qui seront discutés aux réunions du Conseil supérieur et de ses organes. Il établit les projets d'avis du Conseil supérieur et de ses organes, sur base des discussions qui ont été menées et des remarques et propositions écrites des membres, des fonctionnaires et des experts. L'avis reflète explicitement les positions communes et mentionne le contenu des positions divergentes. Les positions des membres représentant les organisations les plus représentatives des employeurs et des travailleurs du secteur non marchand peuvent, à leur demande, être reprises à titre d'annexe de l'avis. Le procès-verbal de la réunion du Conseil supérieur mentionne distinctement les positions des membres qui n'ont pas été retenues dans l'avis. Il prépare le rapport annuel des activités du Conseil supérieur. Il établit également le budget nécessaire à l'accomplissement de ses missions d'appui vis-à-vis du Conseil supérieur et nécessaire au paiement des charges visées à l'article 46.

Art. 43.Het secretariaat is gehecht aan de Algemene Directie. Het is

Art. 43.Le secrétariat est rattaché à la Direction générale. Il se

samengesteld uit : compose :
1° Een adviseur-generaal belast met de leiding van de afdeling sociaal 1° d'un conseiller général chargé de la direction de la division de la
overleg over het welzijn op het werk van de Algemene directie; Concertation sociale sur le bien-être au travail de la Direction générale;
2° een academisch gevormd ingenieur; 2° d'un ingénieur qui a suivi une formation académique;
3° een arts; 3° d'un docteur en médecine;
4° twee doctors of licentiaten in de rechten; 4° de deux docteurs ou licenciés en droit;
5° vier personen die houder zijn van een universitair diploma of van 5° de quatre personnes qui détiennent un diplôme universitaire ou un
een diploma van hoger onderwijs van het lange type met volledig diplôme de l'enseignement supérieur de type long et de plein exercice
leerplan of die opgenomen zijn in het hoogste niveau van de administratie. ou qui sont repris dans le niveau le plus élevé de l'administration.
Afdeling IX. - Het statuut van de voorzitter en de ondervoorzitter Section IX. - Le statut du président et du vice-président

Art. 44.De voorzitter van de Hoge Raad wordt benoemd op voordracht

Art. 44.Le président du Conseil supérieur est nommé sur proposition

van de Minister. du Ministre.

Art. 45.Binnen de vijf maanden wordt in de vervanging voorzien van de

Art. 45.Il est pourvu, dans les cinq mois, au remplacement du

voorzitter, waarvan het mandaat een einde heeft genomen, voor de président dont le mandat a pris fin avant la date normale
normale datum van beeïndiging ervan. In dat geval voltooit de nieuwe d'expiration. Dans ce cas, le nouveau président achève le mandat.
voorzitter het mandaat.

Art. 46.§ 1. Een forfaitaire vergoeding wegens representatiekosten

Art. 46.§ 1er Une indemnité forfaitaire pour frais de représentation

kan worden toegekend aan de Voorzitter. peut être octroyée au président.
Het bedrag en de toekenningsmodaliteiten van deze vergoeding worden Le montant et les modalités d'octroi de cette indemnité sont
door Ons bepaald. déterminés par Nous.
§ 2. Artikel 16 van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 § 2. L'article 16 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant
houdende algemene reiskosten is van toepassing op de Voorzitter. réglementation générale en matière de frais de parcours s'applique au

Art. 47.De Voorzitter heeft de volgende opdrachten :

Président.

Art. 47.Le Président a les missions suivantes :

1° hij zorgt voor de samenroeping en de goede werking van de Hoge 1° il veille à la convocation et au bon fonctionnement du Conseil
Raad; supérieur;
2° hij zit de vergaderingen van de Hoge Raad, het uitvoerend Bureau, 2° il préside les réunions du Conseil supérieur, du Bureau exécutif,
de Vaste Commissie van deskundigen en de commissies ad hoc voor en de la Commission permanente des experts et des commissions ad hoc et
zorgt voor het goede verloop ervan; veille au bon déroulement de celles-ci;
3° hij legt de ontwerpen van adviezen en voorstellen voor aan de Hoge 3° il soumet les projets d'avis et de propositions au Conseil
Raad en zorgt ervoor dat de adviezen worden verstrekt binnen de bij de supérieur et veille à ce que les avis soient rendus dans les délais
wet voorgeschreven termijnen; prescrits par la loi;
4° hij legt het jaarlijks activiteitenverslag voor aan de Hoge Raad. 4° il soumet le rapport annuel d'activités au Conseil supérieur.

Art. 48.Het ondervoorzitterschap van de Hoge Raad wordt waargenomen

Art. 48.La vice-présidence du Conseil supérieur est assurée par le

door de directeur-generaal van de algemene directie of de directeur général de la Direction générale ou le directeur général de
directeur-generaal van de Algemene directie van het toezicht op het la Direction générale Contrôle du bien-être au travail du Service
welzijn op het werk van de Federale Overheidsdienst. public fédéral.
De in het eerste lid bedoelde personen vervullen de opdrachten van de Les personnes visées à l'alinéa 1er remplissent les missions du
voorzitter wanneer deze verhinderd is, volgens de volgorde bepaald in président lorsque celui-ci est empêché, selon l'ordre déterminé dans
het huishoudelijke reglement. le règlement d'ordre intérieur.
Afdeling X. - Plaats in de codex Section X. - Emplacement dans le code

Art. 49.De bepalingen van de artikelen 1 tot 48 vormen titel II,

Art. 49.Les dispositions des articles 1 à 48 constituent le titre II,

hoofdstuk V van de Codex over het welzijn op het werk met de volgende chapitre V du Code sur le bien-être au travail avec les titres
opschriften : suivants :
1° « titel II - organisatorische structuren »; 1° « Titre II - structures organisationnelles »;
2° « Hoofdstuk V. - Hoge Raad voor preventie en bescherming op het 2° « Chapitre V. - Conseil supérieur pour la prévention et la
werk. » protection au travail. »
Afdeling XI. - Slotbepalingen Section XI. - Dispositions finales

Art. 50.De bepalingen van de artikelen 832, tweede tot vijfde lid en

841 tot 842octies van het algemeen reglement voor de

Art. 50.Les dispositions des articles 832, alinéa deux à cinq et 841

arbeidsbescherming, blijven van toepassing op de bedrijfscomités, de à 842octies du Règlement général pour la protection du travail restent
comités van de industriegebieden en de arrondissementscomités die zijn d'application aux comités d'entreprise, aux comités des zones
industrielles et aux comités d'arrondissement qui sont institués et
opgericht en werken op 20 juli 1999 totdat deze comités zijn omgevormd qui fonctionnent depuis le 20 juillet 1999 jusqu'à ce que ces comités
tot een vaste commissie als bedoeld in artikel 36. soient reformés en une commission permanente telle que visée à l'article 36.

Art. 51.Het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de Hoge

Art. 51.L'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif au Conseil supérieur

Raad voor Preventie en Bescherming op het werk wordt opgeheven. pour la Prévention et la Protection au travail est abrogé.
De bepalingen van het in het eerste lid bedoelde koninklijk besluit Les dispositions de l'arrêté royal visé à l'alinéa 1er restent
blijven evenwel gelden tot de Hoge Raad met toepassing van het toutefois d'application jusqu'à ce que le Conseil supérieur soit
onderhavige besluit is samengesteld. composé en application du présent arrêté.

Art. 52.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 52.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2006. Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996;
Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998; Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998;
Wet van 27 december 2004, Belgisch Staatsblad van 31 december 2004; Loi du 27 décembre 2004, Moniteur belge du 31 décembre 2004;
Koninklijk besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 10 juli Arrêté royal du 3 mai 1999, Moniteur belge du 10 juillet 1999.
1999.
^