Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/10/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 april 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999-2000 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 april 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999-2000 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 avril 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, concernant l'exécution de l'accord interprofessionnel 1999-2000
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
27 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 27 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 april 1999, collective de travail du 7 avril 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, concernant
betreffende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999-2000 (1) l'exécution de l'accord interprofessionnel 1999-2000 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du
van papier; papier;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 april 1999, gesloten travail du 7 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, concernant
de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999-2000. l'exécution de l'accord interprofessionnel 1999-2000.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2000. Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier Sous-commission paritaire pour la récupération du papier
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 april 1999 Convention collective de travail du 7 avril 1999
Uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999-2000 (Overeenkomst Exécution de l'accord interprofessionnel 1999-2000 (Convention
geregistreerd op 6 mei 1999 onder het nummer 50685/CO/142.03) enregistrée le 6 mai 1999 sous le numéro 50685/CO/142.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, werklieden en werksters, hierna werklieden genoemd, van aux employeurs, ouvriers et ouvrières, dénommées ci-après ouvriers,
de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Subcomité voor des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la
de terugwinning van papier. récupération du papier.
HOOFDSTUK II. - Verlenging van de akkoorden 1985-1986 CHAPITRE II. - Prorogation des accords 1985-1986

Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 1985,

Art. 2.La convention collective de travail du 29 janvier 1985,

gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération
betreffende de bevordering van de werkgelegenheid, algemeen verbindend du papier, concernant la promotion de l'emploi, rendue obligatoire par
verklaard bij koninklijk besluit van 30 mei 1985, wordt verlengd tot 31 december 2000. arrêté royal du 30 mai 1985, est prorogée jusqu'au 31 décembre 2000.
HOOFDSTUK III. - Lonen CHAPITRE III. - Salaires

Art. 3.De baremieke en effectieve uurlonen worden verhoogd met :

Art. 3.Les salaires horaires barémiques et effectifs sont augmentés de :

- 4 BEF vanaf 1 april 1999. - 4 BEF à partir du 1er avril 1999.
- 4 BEF vanaf 1 april 2000. - 4 BEF à partir du 1er avril 2000.
HOOFDSTUK IV. - Vorming en opleiding CHAPITRE IV. - Formation

Art. 4.§ 1. In uitvoering van het interprofessioneel akkoord

Art. 4.§ 1er. En exécution de l'accord interprofessionnel 1999-2000

1999-2000 doet de sector een bijkomende inspanning op het vlak van le secteur fait un effort supplémentaire au niveau de la formation.
vorming en opleiding. Deze bijkomende inspanning wordt gerealiseerd Cet effort supplémentaire est réalisé par une cotisation sectorielle
door een sectorale bijdrage van 0,10 pct. op de lonen voor het jaar de 0,10 p.c. sur les salaires pour l'année 2000.
2000. § 2. Daarnaast verlengt de sector, eveneens in uitvoering van het § 2. Le secteur proroge également en exécution de l'accord
interprofessioneel akkoord 1999-2000, de inspanningen van 0,10 pct. interprofessionnel 1999-2000, les efforts des 0,10 p.c. pour la
voor de vorming en opleiding van risicogroepen. formation des groupes à risque.
§ 3. Gezien deze inspanning, vragen de partijen dat de Minister van § 3. Vu cet effort, les parties demandent au Ministre de l'Emploi
Werkgelegenheid de sector zou vrijstellen van de stortingen van 0,10 d'exempter le secteur des versements des 0,10 p.c. en 1999-2000
pct. in 1999-2000 bestemd voor het tewerkstellingsfonds. destinés au fonds de l'emploi.
§ 4. Voor de aanwending van de sommen bepaald in § 1 en § 2 zal het § 4. Pour l'utilisation des montants définis aux § 1er et § 2, le
sociaal fonds de verdere uitvoeringsmodaliteiten bepalen, rekening fonds social fixera les modalités d'application précises tenant compte
houdend met volgende modaliteiten : des modalités suivantes :
- Tewerkstellingsmaatregelen : - Mesures d'emploi :
* bijkomende opleiding tijdens de werkuren. * formation supplémentaire durant les heures de travail.
* vrijwillige deeltijdse arbeid. * travail volontaire à temps partiel.
- Concrete normen zullen vastgesteld worden op basis waarvan - Des normes concrètes seront fixées pour servir de base à la prise en
opleidingsdossiers in aanmerking kunnen komen voor ondersteuning. compte des dossiers de formation pour un soutien.
HOOFDSTUK V. - Brugpensioen CHAPITRE V. - Prépensions

Art. 5.Verlenging van het bestaande brugpensioenakkoord. Het

Art. 5.Prorogation de l'accord prépension existant. La prépension

brugpensioen in de sector wordt onder dezelfde voorwaarden en binnen dans le secteur est prorogée sous les mêmes conditions et dans les
de wettelijke mogelijkheden verlengd tot en met 30 juni 2001. limites légales jusqu'au 30 juin 2001.
In die zin zal een collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het Une convention collective de travail sur la prépension sera conclue en
brugpensioen worden afgesloten in het paritair subcomité. ce sens au sein de la sous-commission paritaire.

Art. 6.Verlenging van het bestaande halftijds brugpensioenakkoord.

Art. 6.Prorogation de l'accord existant pour la prépension à mi-temps.

Het halftijds brugpensioen, zoals bepaald in artikel 2 van de La prépension à mi-temps, telle que prévue à l'article 2 de la
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 1997 en overeenkomstig de convention collective de travail du 19 juin 1997 et conformément à la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van de Nationale Arbeidsraad, convention collective de travail n° 55 du Conseil national du travail,
wordt verlengd tot en met 30 juni 2001 est prorogée jusqu'au 30 juin 2001.
In die zin zal een collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het Une convention collective de travail sur la prépension sera conclue en
halftijds brugpensioen worden afgesloten in het Paritair Subcomité. ce sens au sein de la Sous-commission paritaire.
HOOFDSTUK VI. - Eindejaarspremie CHAPITRE VI. - Prime de fin d'année

Art. 7.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1974 tot

Art. 7.Dans la convention collective de travail du 27 juin 1974

toekenning van een eindejaarspremie aan de werklieden en werksters, octroyant une prime de fin d'année aux ouvriers et ouvrières,
wordt § 1 van artikel 5 als volgt aangepast : l'article 5, § 1er est modifié comme suit :
« Onder brutoloon in de zin van artikel 3, wordt verstaan : het « Par salaire brut dans le sens de l'article 3, on entend : le salaire
brutoloon, toegekend voor de werkelijk gepresteerde werkuren gedurende brut, octroyé pour les heures de travail effectivement prestées
de referteperiode. » pendant la période de référence. »
HOOFDSTUK VII. - Preventieplannen CHAPITRE VII. - Plans de prévention

Art. 8.In uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999-2000,

Art. 8.En exécution de l'accord interprofessionnel 1999-2000, le

zal de sector modellen onderzoeken voor preventieplannen. secteur examinera des modèles pour des plans de prévention.
HOOFDSTUK VIII. - Sociale vrede CHAPITRE VIII. - Paix sociale

Art. 9.Onderhavig akkoord verzekert de sociale vrede in de sector

Art. 9.La paix sociale est assurée dans le secteur pendant toute la

tijdens heel de duur van het akkoord. Bijgevolg zal geen enkele eis durée du présent accord. En conséquence, aucune revendication à
van algemene of collectieve aard opgenomen in deze overeenkomst caractère général ou collectif repris dans cette convention ne sera
voorgelegd worden, noch op nationaal, noch op regionaal, noch op vlak formulée, que ce soit au niveau national, au niveau régional ou au
van de individuele onderneming. niveau de l'entreprise individuelle.
HOOFDSTUK X. - Duur CHAPITRE X. - Durée

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is geldig van 1 januari

Art. 10.La présente convention collective de travail est valable du 1er

1999 tot en met 31 december 2000, met uitzondering van : janvier 1999 au 31 décembre 2000 inclus, à l'exception de :
- artikel 3. (Lonen) dat geldig is voor onbepaalde duur en die kunnen - l'article 3. (Salaires) qui est valable pour une durée indéterminée
opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend et qui peuvent être dénoncés moyennant un préavis de six mois,
per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité signifié par lettre recommandée au président de la Sous-commission
voor de terugwinning van papier en aan de ondertekenende organisaties; paritaire pour la récupération du papier et aux organisations signataires.
- artikel 5 (Brugpensioen) en artikel 6 (Halftijds brugpensioen) die - l'article 5 (Prépension) et l'article 6 (Prépension à mi-temps) qui
geldig zijn tot 30 juni 2001. sont valables jusqu'au 30 juin 2001.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2000.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^