| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 april 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999-2000 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 avril 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, concernant l'exécution de l'accord interprofessionnel 1999-2000 |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 27 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 27 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 april 1999, | collective de travail du 7 avril 1999, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, concernant |
| betreffende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999-2000 (1) | l'exécution de l'accord interprofessionnel 1999-2000 (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
| van papier; | papier; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 april 1999, gesloten | travail du 7 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, concernant |
| de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999-2000. | l'exécution de l'accord interprofessionnel 1999-2000. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 27 oktober 2000. | Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 april 1999 | Convention collective de travail du 7 avril 1999 |
| Uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999-2000 (Overeenkomst | Exécution de l'accord interprofessionnel 1999-2000 (Convention |
| geregistreerd op 6 mei 1999 onder het nummer 50685/CO/142.03) | enregistrée le 6 mai 1999 sous le numéro 50685/CO/142.03) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers, werklieden en werksters, hierna werklieden genoemd, van | aux employeurs, ouvriers et ouvrières, dénommées ci-après ouvriers, |
| de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Subcomité voor | des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la |
| de terugwinning van papier. | récupération du papier. |
| HOOFDSTUK II. - Verlenging van de akkoorden 1985-1986 | CHAPITRE II. - Prorogation des accords 1985-1986 |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 1985, |
Art. 2.La convention collective de travail du 29 janvier 1985, |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération |
| betreffende de bevordering van de werkgelegenheid, algemeen verbindend | du papier, concernant la promotion de l'emploi, rendue obligatoire par |
| verklaard bij koninklijk besluit van 30 mei 1985, wordt verlengd tot 31 december 2000. | arrêté royal du 30 mai 1985, est prorogée jusqu'au 31 décembre 2000. |
| HOOFDSTUK III. - Lonen | CHAPITRE III. - Salaires |
Art. 3.De baremieke en effectieve uurlonen worden verhoogd met : |
Art. 3.Les salaires horaires barémiques et effectifs sont augmentés de : |
| - 4 BEF vanaf 1 april 1999. | - 4 BEF à partir du 1er avril 1999. |
| - 4 BEF vanaf 1 april 2000. | - 4 BEF à partir du 1er avril 2000. |
| HOOFDSTUK IV. - Vorming en opleiding | CHAPITRE IV. - Formation |
Art. 4.§ 1. In uitvoering van het interprofessioneel akkoord |
Art. 4.§ 1er. En exécution de l'accord interprofessionnel 1999-2000 |
| 1999-2000 doet de sector een bijkomende inspanning op het vlak van | le secteur fait un effort supplémentaire au niveau de la formation. |
| vorming en opleiding. Deze bijkomende inspanning wordt gerealiseerd | Cet effort supplémentaire est réalisé par une cotisation sectorielle |
| door een sectorale bijdrage van 0,10 pct. op de lonen voor het jaar | de 0,10 p.c. sur les salaires pour l'année 2000. |
| 2000. § 2. Daarnaast verlengt de sector, eveneens in uitvoering van het | § 2. Le secteur proroge également en exécution de l'accord |
| interprofessioneel akkoord 1999-2000, de inspanningen van 0,10 pct. | interprofessionnel 1999-2000, les efforts des 0,10 p.c. pour la |
| voor de vorming en opleiding van risicogroepen. | formation des groupes à risque. |
| § 3. Gezien deze inspanning, vragen de partijen dat de Minister van | § 3. Vu cet effort, les parties demandent au Ministre de l'Emploi |
| Werkgelegenheid de sector zou vrijstellen van de stortingen van 0,10 | d'exempter le secteur des versements des 0,10 p.c. en 1999-2000 |
| pct. in 1999-2000 bestemd voor het tewerkstellingsfonds. | destinés au fonds de l'emploi. |
| § 4. Voor de aanwending van de sommen bepaald in § 1 en § 2 zal het | § 4. Pour l'utilisation des montants définis aux § 1er et § 2, le |
| sociaal fonds de verdere uitvoeringsmodaliteiten bepalen, rekening | fonds social fixera les modalités d'application précises tenant compte |
| houdend met volgende modaliteiten : | des modalités suivantes : |
| - Tewerkstellingsmaatregelen : | - Mesures d'emploi : |
| * bijkomende opleiding tijdens de werkuren. | * formation supplémentaire durant les heures de travail. |
| * vrijwillige deeltijdse arbeid. | * travail volontaire à temps partiel. |
| - Concrete normen zullen vastgesteld worden op basis waarvan | - Des normes concrètes seront fixées pour servir de base à la prise en |
| opleidingsdossiers in aanmerking kunnen komen voor ondersteuning. | compte des dossiers de formation pour un soutien. |
| HOOFDSTUK V. - Brugpensioen | CHAPITRE V. - Prépensions |
Art. 5.Verlenging van het bestaande brugpensioenakkoord. Het |
Art. 5.Prorogation de l'accord prépension existant. La prépension |
| brugpensioen in de sector wordt onder dezelfde voorwaarden en binnen | dans le secteur est prorogée sous les mêmes conditions et dans les |
| de wettelijke mogelijkheden verlengd tot en met 30 juni 2001. | limites légales jusqu'au 30 juin 2001. |
| In die zin zal een collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het | Une convention collective de travail sur la prépension sera conclue en |
| brugpensioen worden afgesloten in het paritair subcomité. | ce sens au sein de la sous-commission paritaire. |
Art. 6.Verlenging van het bestaande halftijds brugpensioenakkoord. |
Art. 6.Prorogation de l'accord existant pour la prépension à mi-temps. |
| Het halftijds brugpensioen, zoals bepaald in artikel 2 van de | La prépension à mi-temps, telle que prévue à l'article 2 de la |
| collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 1997 en overeenkomstig de | convention collective de travail du 19 juin 1997 et conformément à la |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van de Nationale Arbeidsraad, | convention collective de travail n° 55 du Conseil national du travail, |
| wordt verlengd tot en met 30 juni 2001 | est prorogée jusqu'au 30 juin 2001. |
| In die zin zal een collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het | Une convention collective de travail sur la prépension sera conclue en |
| halftijds brugpensioen worden afgesloten in het Paritair Subcomité. | ce sens au sein de la Sous-commission paritaire. |
| HOOFDSTUK VI. - Eindejaarspremie | CHAPITRE VI. - Prime de fin d'année |
Art. 7.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1974 tot |
Art. 7.Dans la convention collective de travail du 27 juin 1974 |
| toekenning van een eindejaarspremie aan de werklieden en werksters, | octroyant une prime de fin d'année aux ouvriers et ouvrières, |
| wordt § 1 van artikel 5 als volgt aangepast : | l'article 5, § 1er est modifié comme suit : |
| « Onder brutoloon in de zin van artikel 3, wordt verstaan : het | « Par salaire brut dans le sens de l'article 3, on entend : le salaire |
| brutoloon, toegekend voor de werkelijk gepresteerde werkuren gedurende | brut, octroyé pour les heures de travail effectivement prestées |
| de referteperiode. » | pendant la période de référence. » |
| HOOFDSTUK VII. - Preventieplannen | CHAPITRE VII. - Plans de prévention |
Art. 8.In uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999-2000, |
Art. 8.En exécution de l'accord interprofessionnel 1999-2000, le |
| zal de sector modellen onderzoeken voor preventieplannen. | secteur examinera des modèles pour des plans de prévention. |
| HOOFDSTUK VIII. - Sociale vrede | CHAPITRE VIII. - Paix sociale |
Art. 9.Onderhavig akkoord verzekert de sociale vrede in de sector |
Art. 9.La paix sociale est assurée dans le secteur pendant toute la |
| tijdens heel de duur van het akkoord. Bijgevolg zal geen enkele eis | durée du présent accord. En conséquence, aucune revendication à |
| van algemene of collectieve aard opgenomen in deze overeenkomst | caractère général ou collectif repris dans cette convention ne sera |
| voorgelegd worden, noch op nationaal, noch op regionaal, noch op vlak | formulée, que ce soit au niveau national, au niveau régional ou au |
| van de individuele onderneming. | niveau de l'entreprise individuelle. |
| HOOFDSTUK X. - Duur | CHAPITRE X. - Durée |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is geldig van 1 januari |
Art. 10.La présente convention collective de travail est valable du 1er |
| 1999 tot en met 31 december 2000, met uitzondering van : | janvier 1999 au 31 décembre 2000 inclus, à l'exception de : |
| - artikel 3. (Lonen) dat geldig is voor onbepaalde duur en die kunnen | - l'article 3. (Salaires) qui est valable pour une durée indéterminée |
| opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend | et qui peuvent être dénoncés moyennant un préavis de six mois, |
| per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité | signifié par lettre recommandée au président de la Sous-commission |
| voor de terugwinning van papier en aan de ondertekenende organisaties; | paritaire pour la récupération du papier et aux organisations signataires. |
| - artikel 5 (Brugpensioen) en artikel 6 (Halftijds brugpensioen) die | - l'article 5 (Prépension) et l'article 6 (Prépension à mi-temps) qui |
| geldig zijn tot 30 juni 2001. | sont valables jusqu'au 30 juin 2001. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2000. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2000. |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |