Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/11/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 5ter van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 5ter van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen Arrêté royal portant exécution de l'article 5ter de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
27 NOVEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 5ter 27 NOVEMBRE 2022. - Arrêté royal portant exécution de l'article 5ter
van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social
van het sociaal statuut der zelfstandigen des travailleurs indépendants
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Dit koninklijk besluit legt de modaliteiten vast voor de doorstorting Le présent arrêté royal détermine les modalités pour le transfert
van een deel van de opbrengsten van de belasting op de inkomsten uit d'une partie des recettes de l'impôt sur les revenus issus de
deeleconomie aan het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der l'économie collaborative à l'Institut national d'assurances sociales
Zelfstandigen. pour travailleurs indépendants.
Artikel 5ter, eerste lid van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli L'article 5ter, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967
1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen organisant le statut social des travailleurs indépendants (ci-après :
(hierna: KB nr. 38) bepaalt dat de personen die in België een AR n° 38) stipule que les personnes qui exercent, en Belgique, une
activiteit uitoefenen die de inkomsten zoals bedoeld in artikel 90, activité produisant des revenus visés à l'article 90, alinéa 1er, 1°
eerste lid, 1° bis, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bis, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92) ne
(hierna: WIB 92) genereren, niet onderworpen zijn aan het sociaal sont pas assujetties au statut social des travailleurs indépendants
statuut zelfstandigen voor de activiteit verbonden met die inkomsten, pour l'activité liée à ces revenus, pour autant que ces revenus ne
voor zover die inkomsten het grensbedrag voor de herkwalificatie in dépassent pas le montant limite pour la requalification en revenus
beroepsinkomsten (het bedrag vermeld in artikel 37bis, § 2, WIB 92) professionnels (montant mentionné à l'article 37bis, § 2, CIR 92).
niet overschrijden.
Overeenkomstig artikel 5ter, tweede lid, KB nr. 38 wordt een aandeel Conformément à l'article 5ter, alinéa 2, AR n° 38, une quote-part
van 25 pct. van de belasting zoals bedoeld in artikel 171, 3° bis, a), équivalente à 25 p.c. de l'impôt visé à l'article 171, 3° bis, a), CIR
WIB 92 aangewend voor het globaal financieel beheer in het sociaal 92 est affectée à la gestion financière globale dans le statut social
statuut der zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van titel VI des travailleurs indépendants, en application du chapitre I du titre
van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid VI de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité
en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions.
Artikel 5ter, derde lid, KB nr. 38 geeft de bevoegdheid aan de Koning L'article 5ter, alinéa 3, AR n° 38 donne délégation au Roi pour
om de modaliteiten te bepalen van de overdracht van dit aandeel voor déterminer les modalités de transfert de cette quote-part à la gestion
het globaal financieel beheer. financière globale.
Dans ce cadre, l'article 1er du présent arrêté dispose que le SPF
In dit kader bepaalt artikel 1 van dit koninklijk besluit dat de FOD Finances détermine, pour chaque exercice d'imposition, le montant de
Financiën voor elk aanslagjaar het bedrag vaststelt van het aandeel la quote-part équivalente à un quart de l'impôt établi sur les revenus
gelijk aan een kwart van de tegen het tarief van 20 pct. (artikel 171, issus de l'économie collaborative au taux de 20 p.c. (article 171, 3°
3° bis, a), WIB 92) gevestigde belasting op de inkomsten uit de bis, a), CIR 92) au terme du délai d'imposition ordinaire, c.-à.-d. le
deeleconomie bij het verstrijken van de normale aanslagtermijn, dit is
de aanslagtermijn die loopt tot 30 juni van het jaar dat volgt op dat délai d'imposition qui se termine le 30 juin de l'année suivant celle
waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd. Uiterlijk op 25 oktober van dont le millésime désigne l'exercice d'imposition. Au plus tard le 25
datzelfde jaar wordt dit bedrag gestort aan het Rijksinstituut voor de octobre de cette même année, ce montant est versé à l'Institut
Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen. national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants.
Het bedrag van het aandeel gelijk aan een kwart van de tegen het Le montant de la quote-part équivalente à un quart de l'impôt établi
tarief van 20 pct. gevestigde belasting op de inkomsten uit de sur les revenus issus de l'économie collaborative au taux de 20 p.c.
deeleconomie wordt nogmaals bepaald door de FOD Financiën bij het est de nouveau déterminé par le SPF Finances au terme du délai
verstrijken van de driejarige aanslagtermijn, dit is de termijn van 3 d'imposition de trois ans, c.-à-d. le délai de trois ans à partir du 1er
jaar vanaf 1 januari van het jaar waarnaar het aanslagjaar wordt janvier de l'année qui désigne l'exercice d'imposition pour lequel
genoemd waarvoor de belasting verschuldigd is (artikel 2 van dit l'impôt est dû (article 2 du présent arrêté). Ce montant peut être
besluit). Dat bedrag kan hoger zijn dan het bedrag dat bij het plus élevé que le montant déterminé au terme du délai d'imposition
verstrijken van de normale aanslagtermijn werd bepaald, bv. omdat ordinaire, par exemple parce que certains revenus issus de l'économie
bepaalde inkomsten uit de deeleconomie slechts naar aanleiding van een collaborative n'ont été imposés que suite à une rectification après
rechtzetting na het verstrijken van de normale aanslagtermijn werden l'expiration du délai d'imposition ordinaire. Le montant peut aussi
belast. Het bedrag kan ook lager zijn, bv. omdat bepaalde inkomsten être inférieur, par exemple parce que certains revenus issus de
uit de deeleconomie bij toepassing van artikel 37, § 2, WIB 92 alsnog l'économie collaborative ont encore été qualifiés de revenus
als beroepsinkomsten werden aangemerkt of omdat na controle is professionnels en application de l'article 37, § 2, CIR 92, ou parce
gebleken dat het stelsel van de deeleconomie ten onrechte op bepaalde qu'un contrôle a révélé que le régime de l'économie collaborative a
inkomsten werd toegepast. été appliqué à tort à certains revenus.
Wanneer het verschil tussen het bedrag van het aandeel bij het Lorsque la différence entre le montant de la quote-part au terme du
verstrijken van de driejarige aanslagtermijn en het bedrag van het délai d'imposition de trois ans et le montant de la quote-part au
aandeel bij het verstrijken van de normale aanslagtermijn positief is, terme du délai d'imposition ordinaire est positive, cette différence
est versée à l'Institut national d'assurances sociales pour
wordt dit verschil uiterlijk op 25 mei van het derde jaar volgend op travailleurs indépendants au plus tard le 25 mai de la troisième année
het aanslagjaar gestort aan het Rijksinstituut voor de Sociale suivant celle dont le millésime désigne l'exercice d'imposition.
Verzekeringen der Zelfstandigen. Wanneer het verschil negatief is, Lorsque la différence est négative, elle est portée en déduction du
wordt het in mindering gebracht van de eerstvolgende storting of, prochain versement ou, les cas échéants, des prochains versements.
desgevallend, stortingen.
Ten slotte bevat artikel 3 van dit besluit een specifieke bepaling Finalement, l'article 3 du présent arrêté contient une disposition
voor de stortingen die in beginsel moeten worden verricht voor de spécifique pour les versements qui doivent en principe être effectués
aanslagjaren 2017 en 2018. Het eerder beperkte bedrag zal uiterlijk op pour les exercices d'imposition 2017 et 2018. Le montant plutôt faible
15 december 2022 worden gestort. Gelet op de beperkte bedragen die in sera versé au plus tard le 15 décembre 2022. Vu les faibles montants
het spel zijn, zal de FOD Financiën niet opnieuw een bedrag bepalen en jeu, le SPF Finances ne déterminera pas de nouveau un montant pour
les exercices d'imposition en question au terme du délai d'imposition
voor de betrokken aanslagjaren bij het verstrijken van de driejarige de trois ans. En outre, le module du programme de calcul qui détermine
aanslagtermijn. De module van het berekeningsprogramma die automatisch automatiquement le montant de l'impôt établi sur les revenus issus de
het bedrag van de tegen het tarief van 20 pct. gevestigde belasting op l'économie collaborative au taux de 20 p.c., n'est opérationnel qu'à
de inkomsten uit de deeleconomie automatisch bepaalt, is bovendien pas partir de l'exercice d'imposition 2022.
vanaf aanslagjaar 2022 operationeel.
Voor de inkomstenjaren 2018 tot en met 2020 (aanslagjaren 2019 tot en Pour les années de revenus 2018 à 2020 (exercices d'imposition 2019 à
met 2021) waren de inkomsten uit de deeleconomie in beginsel 2021), les revenus issus de l'économie collaborative étaient en
vrijgesteld van inkomstenbelasting (artikel 90/1, WIB 92, zoals van principe exonérés d'impôt (article 90/1, CIR 92, tel qu'il était
toepassing voor de inkomstenjaren 2018 tot en met 2020) en dus niet applicable pour les années de revenus 2018 à 2020) et n'étaient donc
belastbaar tegen het tarief van 20 pct. Voor deze inkomstenjaren zal pas imposables au taux de 20 p.c. Par conséquent, aucun montant ne
dan ook geen bedrag worden doorgestort aan het Rijksinstituut voor de sera versé pour ces années de revenus à l'Institut national
Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen. d'assurances sociales pour travailleurs indépendants.
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De minister van Financiën, Le ministre des Finances,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
De minister van Zelfstandigen, Le ministre des Indépendants
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
ADVIES 72.354/1 VAN 3 NOVEMBER 2022 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK AVIS 72.354/1 DU 3 NOVEMBRE 2022 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `PORTANT
BESLUIT `TOT UITVOERING VAN ARTIKEL 5TER VAN HET KONINKLIJK BESLUIT
NR. 38 VAN 27 JULI 1967 HOUDENDE INRICHTING VAN HET SOCIAAL STATUUT EXECUTION DE L'ARTICLE 5TER DE L'ARRETE ROYAL N° 38 DU 27 JUILLET 1967
DER ZELFSTANDIGEN' ORGANISANT LE STATUT SOCIAL DES TRAVAILLEURS INDEPENDANTS'
Op 14 oktober 2022 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 14 octobre 2022, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Minister van Financiën, belast met de Coördinatie van de invité par le Ministre des Finances, chargé de la Coordination de la
fraudebestrijding en de Nationale loterij verzocht binnen een termijn lutte contre la fraude et de la Loterie nationale à communiquer un
van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal
koninklijk besluit `tot uitvoering van artikel 5ter van het koninklijk `portant exécution de l'article 5ter de l'arrêté royal n° 38 du 27
besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs
statuut der zelfstandigen' indépendants'.
Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 3 november 2022. De Le projet a été examiné par la première chambre le 3 novembre 2022. La
kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, Chantal chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre,
Bamps en Wouter Pas, staatsraden, Michel Tison en Johan Put, Chantal Bamps et Wouter Pas, conseillers d'Etat, Michel Tison et Johan
assessoren, en Wim Geurts, griffier. Put, assesseurs, et Wim Geurts, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Lennart Nijs, adjunct-auditeur. Le rapport a été présenté par Lennart Nijs, auditeur adjoint.
Het advies is gegeven op 3 november 2022. L'avis a été donné le 3 novembre 2022.
Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de
Wetgeving zich beperkt tot het onderzoek van de bevoegdheid van de législation s'est limitée à l'examen de la compétence de l'auteur de
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of l'acte, du fondement juridique et de l'accomplissement des formalités
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. prescrites.
Dat onderzoek geeft geen aanleiding tot opmerkingen. Cet examen ne donne lieu à aucune observation.
De griffier Le greffier
W. Geurts W. Geurts
De voorzitter Le président
M. Van Damme M. Van Damme
27 NOVEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 5ter 27 NOVEMBRE 2022. - Arrêté royal portant exécution de l'article 5ter
van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social
van het sociaal statuut der zelfstandigen des travailleurs indépendants
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 5ter, des travailleurs indépendants, article 5ter, alinéa 3, inséré par la
derde lid, ingevoegd bij de wet van 1 juli 2016; loi du 1er juillet 2016 ;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2022 ;
oktober 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget donné le 13 octobre 2022
d.d. 13 oktober 2022; ;
Gelet op advies 72.354/1. van de Raad van State, gegeven op 3 november Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 72.354/1, donné le 3 novembre 2022, en
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voordracht van de minister van Financiën en de minister van Sur proposition du ministre des Finances et du ministre des
Zelfstandigen, Indépendants,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het bedrag van het aandeel bedoeld in artikel 5ter, tweede

Article 1er.Le montant de la quote-part visée à l'article 5ter,

lid, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende alinéa 2, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen wordt voor elk statut social des travailleurs indépendants est déterminé pour chaque
aanslagjaar bepaald door de Federale Overheidsdienst Financiën bij het exercice d'imposition par le Service public fédéral Finances au terme
verstrijken van de in artikel 359 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 bedoelde termijn voor het betrokken du délai prévu à l'article 359 du Code des impôts sur les revenus 1992
aanslagjaar en wordt aangewend voor het globaal financieel beheer in et est affecté à la gestion financière globale du statut social des
het sociaal statuut der zelfstandigen door middel van een storting travailleurs indépendants, au moyen d'un versement effectué au plus
naar de rekening van het Fonds voor financieel evenwicht in het
sociaal statuut van de zelfstandigen die uiterlijk op 25 oktober van tard le 25 octobre de l'année suivant celle dont le millésime désigne
het jaar dat volgt op dat waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd, l'exercice d'imposition, sur le compte du Fonds pour l'équilibre
wordt verricht. financier du statut social des travailleurs indépendants.

Art. 2.Het bedrag van het in artikel 5ter, tweede lid, van het

Art. 2.Le montant de la quote-part visée à l'article 5ter, alinéa 2,

koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social
sociaal statuut der zelfstandigen bedoelde aandeel wordt voor elk des travailleurs indépendants est déterminé à nouveau pour chaque
aanslagjaar, met uitzondering van de aanslagjaren 2017 en 2018, exercice d'imposition, à l'exception des exercices d'imposition 2017
opnieuw bepaald bij het verstrijken van de in artikel 354, eerste lid, et 2018, au terme du délai prévu à l'article 354, alinéa 1er, du Code
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 vermelde termijn. des impôts sur les revenus 1992.
Het bedrag van verschil tussen het overeenkomstig het eerste lid Le montant de la différence entre le montant de la quote-part
bepaalde bedrag van het aandeel en het overeenkomstig artikel 1 déterminé conformément à l'alinéa 1er et le montant de la quote-part
bepaalde bedrag van het aandeel voor een bepaald aanslagjaar wordt: déterminé conformément à l'article 1er pour un exercice d'imposition
déterminé est :
1° wanneer het positief is, uiterlijk op 25 mei van het derde jaar dat 1° lorsqu'il est positif, versé au plus tard le 25 mai de la troisième
volgt dat waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd, gestort naar de année suivant celle dont le millésime désigne l'exercice d'imposition
rekening van het Fonds voor financieel evenwicht in het sociaal sur le compte du Fonds pour l'équilibre financier du statut social des
statuut van de zelfstandigen; travailleurs indépendants ;
2° wanneer het negatief is, in mindering gebracht van de eerstvolgende 2° lorsqu'il est négatif, porté en déduction du prochain versement, le
storting, desgevallend stortingen, in toepassing van artikel 1 of de cas échéant des prochains versements, en application de l'article 1er
bepaling onder 1°. ou du 1°.

Art. 3.In afwijking van artikel 1 wordt de storting naar de rekening

Art. 3.Par dérogation à l'article 1er, le versement sur le compte du

van het Fonds voor financieel evenwicht in het sociaal statuut van de Fonds pour l'équilibre financier du statut social des travailleurs
zelfstandigen, van de bedragen die zijn bepaald voor de aanslagjaren indépendants, des montants déterminés pour les exercices d'imposition
2017 en 2018 en uiterlijk op 15 december 2022 verricht. 2017 et 2018 est effectué au plus tard le 15 décembre 2022.

Art. 4.De minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd

Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le

ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont chargés,
Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 27 november 2022. Donné à Bruxelles, le 27 novembre 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
De Minister van Zelfstandigen, Le Ministre des Indépendants
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
^