← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling van de erkenningsmodaliteiten van de beoefenaars van de tandheelkunde, houders van een bijzondere beroepstitel "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling van de erkenningsmodaliteiten van de beoefenaars van de tandheelkunde, houders van een bijzondere beroepstitel | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant les modalités de l'agrément des praticiens de l'art dentaire titulaires d'un titre professionnel particulier |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 27 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling van de erkenningsmodaliteiten van de beoefenaars van de tandheelkunde, houders van een bijzondere beroepstitel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 27 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant les modalités de l'agrément des praticiens de l'art dentaire titulaires d'un titre professionnel particulier ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen inzonderheid | professions des soins de santé notamment l'article 35sexies, inséré |
op artikel 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990; | par la loi du 19 décembre 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres |
van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de | professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, |
geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, inzonderheid op de artikelen 3 en 4; | en ce compris l'art dentaire, notamment les articles 3 et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant les modalités de |
van de erkennings-modaliteiten van de beoefenaars van de | l'agrément des praticiens de l'art dentaire titulaires d'un titre |
tandheelkunde, houders van een bijzondere beroepstitel, inzonderheid op de artikelen 21 en 38; | professionnel particulier, notamment les articles 21 et 38; |
Gelet op de adviezen 30.454/3 en 30.455/3 van de Raad van State, gegeven op 9 januari 2001; | Vu les avis 30.454/3 et 30.455/3 du Conseil d'Etat, donnés le 9 janvier 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Aan artikel 21 van het koninklijk besluit van 10 november |
Article 1er.A l'article 21 de l'arrêté royal du 10 novembre 1996 |
1996 tot vaststelling van de erkenningsmodaliteiten van de beoefenaars | fixant les modalités de l'agrément des praticiens de l'art dentaire |
van de tandheelkunde, houders van een bijzondere beroepstitel wordt | titulaires d'un titre professionnel particulier, il est ajouté un |
een paragraaf 3 toegevoegd, luidend als volgt : | paragraphe 3, rédigé comme suit : |
« § 3. De kandidaat zal beoordeeld worden door de bevoegde kamer van | « § 3. Le candidat sera jugé par la chambre compétente de la |
de erkenningscommissie op basis van de evaluatie van het theoretische | Commission d'agrément sur base de l'évaluation de la partie théorique, |
gedeelte, het klinische gedeelte en de scriptie. » | de la partie clinique et du mémoire. » |
Art. 2.Artikel 38 van hetzelfde koninklijk besluit wordt als volgt |
Art. 2.L'article 38 du même arrêté royal est complété comme suit : |
aangevuld : « Aan de kandidaat wordt de mogelijkheid geboden om een rapport op te | « Le candidat peut rédiger un rapport sur son maître de stage et son |
stellen van zijn stagemeester en stagedienst. Dit rapport wordt aan de | service de stage. Ce rapport est communiqué au maître de stage. Ce |
stagemeester meegedeeld. Dit rapport, onder voorbehoud van de | rapport, sous réserve de vérification des éléments y inclus, permet à |
verificatie van de elementen die erin zijn opgenomen, stelt de | la commission d'agrément et au Conseil de l'Art dentaire de remplir |
erkenningscommissie en de Raad van de Tandheelkunde in staat hun taken | leurs tâches de sélection et de contrôle des maîtres et lieux de |
inzake selectie en controle van de stagemeesters en -plaatsen te | |
vervullen. » | stage. » |
Art. 3.Onze Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid |
Art. 3.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven Brussel, 27 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 27 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |