← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 september 2000 tot regeling van de tegemoetkoming van de Staat en van sommige openbare instellingen in de vervoerskosten van de federale personeelsleden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende toekenning van een vergoeding voor het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van sommige federale overheidsdiensten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 september 2000 tot regeling van de tegemoetkoming van de Staat en van sommige openbare instellingen in de vervoerskosten van de federale personeelsleden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende toekenning van een vergoeding voor het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van sommige federale overheidsdiensten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 septembre 2000 réglant l'intervention de l'Etat et de certains organismes publics dans les frais de transport des membres du personnel fédéral et portant modification de l'arrêté royal du 20 avril 1999 accordant une indemnité pour l'utilisation de la bicyclette aux membres du personnel de certains services publics fédéraux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
27 MEI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 27 MAI 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 septembre |
besluit van 3 september 2000 tot regeling van de tegemoetkoming van de | 2000 réglant l'intervention de l'Etat et de certains organismes |
Staat en van sommige openbare instellingen in de vervoerskosten van de | publics dans les frais de transport des membres du personnel fédéral |
federale personeelsleden en tot wijziging van het koninklijk besluit | |
van 20 april 1999 houdende toekenning van een vergoeding voor het | et portant modification de l'arrêté royal du 20 avril 1999 accordant |
gebruik van de fiets aan de personeelsleden van sommige federale | une indemnité pour l'utilisation de la bicyclette aux membres du |
overheidsdiensten | personnel de certains services publics fédéraux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 september 2000 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 3 septembre 2000 réglant l'intervention de l'Etat |
de tegemoetkoming van de Staat en van sommige openbare instellingen in | et de certains organismes publics dans les frais de transport des |
de vervoerskosten van de federale personeelsleden en tot wijziging van | membres du personnel fédéral et portant modification de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende toekenning van een | du 20 avril 1999 accordant une indemnité pour l'utilisation de la |
vergoeding voor het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van | bicyclette aux membres du personnel de certains services publics |
sommige federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 12; | fédéraux, notamment l'article 12; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 mei 2004; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mai 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 7 février 2005; |
februari 2005; Gelet op het protocol nr. 523 van 27 april 2005 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 523 du 27 avril 2005 du Comité des services publics |
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op het protocol van 9 mei 2005 van het Onderhandelings-comité | Vu le protocole du 9 mai 2005 du Comité de négociation du personnel |
van het militair personeel van de krijgsmacht; | militaire des forces armées; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het dringend geboden is, om sociale en ecologische redenen, het gebruik van de trein aan te moedigen en dat de nieuwe regeling reeds vanaf 1 maart 2004 uitwerking heeft; Overwegende dat het om billijkheidsredenen evenzeer noodzakelijk is de bepalingen inzake de personen met een lichamelijke verhindering, die zich uitsluitend met hun persoonlijk voertuig kunnen verplaatsen, in dezelfde zin dringend aan te passen; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est indispensable, pour des raisons sociales et écologiques, d'encourager l'utilisation du train et que la nouvelle réglementation produit déjà ses effets à partir du 1er mars 2004; Considérant que, pour des raisons d'équité, les dispositions concernant les personnes ayant un empêchement physique, ne pouvant se déplacer qu'à l'aide de leur véhicule personnel, doivent être adaptées d'urgence dans le même sens; Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 12 van het koninklijk besluit van 3 september 2000 |
Article 1er.L'article 12 de l'arrêté royal du 3 septembre 2000 |
tot regeling van de tegemoetkoming van de Staat en van sommige | réglant l'intervention de l'Etat et de certains organismes publics |
openbare instellingen in de vervoerskosten van de federale | dans les frais de transport des membres du personnel fédéral et |
personeelsleden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 | portant modification de l'arrêté royal du 20 avril 1999 accordant une |
april 1999 houdende toekenning van een vergoeding voor het gebruik van | indemnité pour l'utilisation de la bicyclette aux membres du personnel |
de fiets aan de personeelsleden van sommige federale | de certains services publics fédéraux est complété par l'alinéa |
overheidsdiensten, wordt aangevuld met het volgende lid : | suivant : |
« In afwijking van het eerste lid genieten de personeelsleden bedoeld | « Par dérogation à l'alinéa 1er, les membres du personnel mentionnés à |
in artikel 10, 1°, tijdens de periode van 1 maart 2004 tot en met 31 | l'article 10, 1°, bénéficient, pendant la période du 1er mars 2004 |
december 2007, een tussenkomst van 100 % op basis van de prijs van de | jusqu'au 31 décembre 2007 inclus, d'une intervention de 100 % sur base |
treinkaart geldig voor één maand over de aangenomen afstand, mits | du prix d'une carte train valable un mois sur la distance admise, en |
rekening te houden met de breuk vermeld in het tweede lid. » | tenant compte de la fraction visée à l'alinéa 2. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er mars |
Art. 3.Onze Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de |
2004. Art. 3.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 mei 2005. | Donné à Bruxelles, le 27 mai 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des Entreprises |
Overheidsbedrijven, | publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VAN DE LANOTTE |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
C. DUPONT | C. DUPONT |