Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 juni 1996 waarbij sommige administraties vrijgesteld worden van de verplichting stagiairs in dienst te nemen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 juni 1996 waarbij sommige administraties vrijgesteld worden van de verplichting stagiairs in dienst te nemen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 juin 1996 dispensant certaines administrations de l'obligation d'engager des stagiaires
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 26 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 juni 1996 waarbij sommige administraties vrijgesteld worden van de verplichting stagiairs in dienst te nemen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 26 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 juin 1996 dispensant certaines administrations de l'obligation d'engager des stagiaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 Vu l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à
betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in het
arbeidsproces, gewijzigd bij de wetten van 22 januari 1985, 1 augustus l'insertion professionnelle des jeunes, modifié par les lois des 22
1985, 30 december 1988, 22 december 1989, 16 juli 1990, 20 juli 1991, janvier 1985, 1er août 1985, 30 décembre 1988, 22 décembre 1989, 16
22 juli 1993, 21 december 1994, 22 december 1995, 20 mei 1997, 13 juillet 1990, 20 juillet 1991, 22 juillet 1993, 21 décembre 1994, 22
februari 1998 en 26 maart 1999 en de koninklijke besluiten van 24 décembre 1995, 20 mai 1997, 13 février 1998 et 26 mars 1999 et les
december 1993, 27 januari 1997 en 3 april 1997, inzonderheid op arrêtés royaux des 24 décembre 1993, 27 janvier 1997 et 3 avril 1997,
artikel 4, § 1, 4e lid; notamment l'article 4, § 1er, alinéa 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juni 1996 waarbij sommige Vu l'arrêté royal du 30 juin 1996 dispensant certaines administrations
administraties vrijgesteld worden van de verplichting stagiairs in de l'obligation d'engager des stagiaires, modifié par l'arrêté royal
dienst te nemen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 februari 1997; du 6 février 1997;
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 26 april 1999; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 26 avril 1999;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 avril 1999;
april 1999; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de verplichting tot indienstneming van stagiairs met Considérant que l'obligation d'engager des stagiaires dans les liens
een eerste werkervaringscontract in sommige federale overheidsdiensten d'un contrat de première expérience professionnelle dans certains
onverwijld dient geschrapt ingevolge de opheffing, met ingang van 1 services publics fédéraux doit être supprimée sans délai suite à
januari 1999, van deze stagemogelijkheid door het Belgisch actieplan l'abrogation, à partir du 1er janvier 1999, de cette modalité de stage
voor de werkgelegenheid 1998; par le plan d'action belge pour l'emploi 1998;
Overwegende dat het Nationaal Pensioenfonds voor Mijnwerkers sedert 1 Considérant que le Fonds national de Retraite des Ouvriers mineurs est
januari 1999 ontbonden is en de vereffening van de Regie voor Maritiem dissous depuis le 1er janvier 1999 et que la liquidation de la Régie
Transport op 28 februari 1999 werd afgesloten en dat zij bijgevolg met des Transports maritimes a été clôturée le 28 février 1999 et que, par
ingang van deze data dienen geschrapt van de lijst van de conséquent, ils doivent être supprimés à partir de ces dates dans la
overheidsdiensten die vrijgesteld worden van de verplichting stagiairs liste des services publics qui sont dispensés de l'obligation
in dienst te nemen; d'engager des stagiaires;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de
Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad Notre Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres
vergaderde Ministers, qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 30 juni 1996

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 30 juin 1996 dispensant

waarbij sommige administraties vrijgesteld worden van de verplichting certaines administrations de l'obligation d'engager des stagiaires est
stagiairs in dienst te nemen wordt vervangen door de volgende bepaling remplacé par la disposition suivante :
: «

Art. 2.In afwijking van artikel 4, § 1, 1e lid, van het koninklijk

«

Art. 2.Par dérogation à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté

besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage en de royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion
inschakeling van jongeren in het arbeidsproces zijn de besturen en professionnelle des jeunes, les administrations et organismes visés à
instellingen bedoeld in artikel 1 van dit besluit er slechts toe l'article 1er du présent arrêté ne sont tenus d'occuper qu'un nombre
gehouden een totaal aantal stagiairs in dienst te hebben dat total de stagiaires correspondant à un engagement à temps plein de 1,5
overeenstemt met een voltijdse indienstneming van 1,5 % van hun % de l'effectif de leur personnel calculés en équivalents temps plein,
personeelsbestand uitgedrukt in voltijdse equivalenten, met à l'exception du Ministère de la Justice qui, en ce qui concerne le
uitzondering van het Ministerie van Justitie dat, voor wat betreft het
bewakingspersoneel van de buitendiensten van het Directoraat-generaal personnel de surveillance des services extérieurs de la Direction
Strafinrichtingen, vrijge-steld is van de verplichting stagiairs in générale des Etablissements pénitentiaires, est dispensé de
dienst te nemen. » l'obligation d'engager des stagiaires. »

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 2.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 6

besluit van 6 februari 1997, wordt opgeheven. février 1997, est abrogé.

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 7 du même arrêté est abrogé.

Art. 4.De eerste werkervaringscontracten die lopen op 1 januari 1999

Art. 4.Les contrats de première expérience professionnelle en cours

blijven tot hun beëindiging onderworpen aan de bepalingen die van au 1er janvier 1999 restent soumis jusqu'à leur échéance aux
kracht waren vóór deze datum. dispositions telles qu'elles étaient en vigueur avant cette date.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999,

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999, à

met uitzondering van artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 1 l'exception de l'article 2 qui produit ses effets le 1er mars 1999 en
maart 1999 voor wat betreft de Regie voor Maritiem Transport. ce qui concerne la Régie des Transports maritimes.

Art. 6.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister

Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre Ministre de

van Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de la Fonction publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 26 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^