Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/03/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 MARS 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten
van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december 1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998,
1999 en 10 augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25 april 25 janvier 1999, 24 décembre 1999 et 10 août 2001 et par l'arrêté
1997; royal du 25 avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 11, § 1 obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 11, §
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1er modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier
1987, 22 juli 1988, 22 januari 1991, 12 augustus 1994, 31 augustus 1987, 22 juillet 1988, 22 janvier 1991, 12 août 1994, 31 août 1998, 9
1998, 9 oktober 1998, 29 april 1999 en 25 november 2002; 12 § 1, a) octobre 1998, 29 avril 1999 et 25 novembre 2002; 12 § 1er, a) ,
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 januari modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 janvier 1991,
1991, 10 juli 1996, 18 februari 1997 en 27 februari 2002; 14, in a) 10 juillet 1996, 18 février 1997 et 27 février 2002; 14, au a) modifié
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 mei 1985, 7 januari par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 7 janvier 1987, 22 juillet
1987, 22 juli 1988 en 29 april 1999; in b) gewijzigd bij de 1988 et 29 avril 1999; au b) modifié par les arrêtés royaux des 23 mai
koninklijke besluiten van 23 mei 1985, 31 januari 1986, 22 juli 1988 1985, 31 janvier 1986, 22 juillet 1988 et 31 août 1998; au c) modifié
en 31 augustus 1998; in c) , gewijzigd bij de koninklijke besluiten
van 14 november 1984, 23 mei 1985, 22 juli 1988, 10 juli 1990, 2
september 1992, 9 october 1998 en 29 april 1999; in d) gewijzigd bij
de koninklijke besluiten van 14 november 1984, 23 mei 1985, 22 juli par les arrêtés royaux des 14 novembre 1984, 23 mai 1985, 22 juillet
1988, 10 juli 1990, 22 januari 1991, 7 juni 1995 en 9 oktober 1998, in 1988, 10 juillet 1990, 2 septembre 1992, 9 octobre 1998 et 29 avril
e) gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 november 1984, 23 mei 1999; au d) modifié par les arrêtés royaux des 14 novembre 1984, 23
mai 1985, 22 juillet 1988, 10 juillet 1990, 22 janvier 1991, 7 juin
1995 et 9 octobre 1998, au e) modifié par les arrêtés royaux des 14
1985, 30 januari 1986, 22 juli 1988, 10 juli 1990, 7 juni 1995, 10 novembre 1984, 23 mai 1985, 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, 10
juli 1996, 9 oktober 1998 en 8 december 2000; in g) gewijzigd door de juillet 1990, 7 juin 1995, 10 juillet 1996, 9 octobre 1998 et 8
koninklijke besluiten van 23 mei 1985, 7 januari 1987, 22 juli 1988, décembre 2000; au g) modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 7
23 october 1989, 7 december 1989, 22 januari 1991, 31 augustus 1998, 9 janvier 1987, 22 juillet 1988, 23 octobre 1989, 7 décembre 1989, 22
october 1998, 29 april 1999 en 27 februari 2002; in i) gewijzigd bij janvier 1991, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 29 avril 1999 et 27
de koninklijke besluiten 23 mei 1985, 30 en 31 januari 1986, 7 januari février 2002; au i) modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 30
1987, 22 juli 1988, 21 december 1988, 23 oktober 1989, 10 juli 1990, et 31 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 21 décembre 1988,
22 januari 1991, 2 september 1992, 12 augustus 1994, 7 juni 1995, 18 23 octobre 1989, 10 juillet 1990, 22 janvier 1991, 2 septembre 1992,
februari 1997 en 22 augustus 2002, 17, § 1er, in 4°, gewijzigd bij de 12 août 1994, 7 juin 1995, 18 février 1997 et 22 août 2002; 17, § 1er,
koninklijke besluiten van 22 oktober 1992, 25 juli 1994 en 27 februari au 4°, modifié par les arrêtés royaux des 22 octobre 1992, 25 juillet
2002 en in 12°, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 oktober 1994 et 27 février 2002 et au 12°, modifié par les arrêtés royaux des
1992, 25 juli 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998, 22 octobre 1992, 25 juillet 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre
29 april 1999, 30 mei 2001, 27 februari 2002 en 10 juni 2002; 20, § 1, 1998, 29 avril 1999, 30 mai 2001, 27 février 2002 et 10 juin 2002; 20,
d) gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 juli § 1er, d) , modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22
1988, 14 december 1989, 22 januari 1991, 12 augustus 1994, 10 juli juillet 1988, 14 décembre 1989, 22 janvier 1991, 12 août 1994, 10
1996 en 5 september 2001; 24, § 1, gewijzigd door de koninklijke juillet 1996 et 5 septembre 2001; 24, § 1er; modifié par les arrêtés
besluiten van 9 en 19 december 1994, 14 november 1995, 29 november royaux des 9 et 19 décembre 1994, 14 novembre 1995, 29 novembre 1996,
1996, 31 augustus 1998, 29 april 1999 en 16 juli 2001 en in § 2, 31 août 1998, 29 avril 1999 et 16 juillet 2001 et au § 2, modifié par
gewijzigd door de koninklijke besluiten van 31 augustus 1998 en 21 les arrêtés royaux des 31 août 1998 et 21 mars 2000; 25, au § 1er,
maart 2000; 25, in § 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30
januari 1986, 7 januari 1987, 11 januari 1988, 22 juli 1988, 14 modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 11
december 1989, 22 januari 1991, 12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 31 janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, 22 janvier 1991, 12
augustus 1998, 29 april 1999, 5 september 2001 en 19 juni 2002; in § 2 août 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 29 avril 1999, 5 septembre 2001
a) 2°, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986 en et 19 juin 2002, au § 2 a) 2°, modifié par les arrêtés royaux des 30
22 januari 1991 en in § 3, °gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 janvier 1986 et 22 janvier 1991 et au § 3; modifié par l'arrêté royal
december 2000; 26 § 8, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 31 du 4 décembre 2000; 26 § 8, modifié par les arrêtés royaux des 31
januari 1986, 22 juli 1988, 13 november 1989, 9 december 1994, 29 janvier 1986, 22 juillet 1988, 13 novembre 1989, 9 décembre 1994, 29
november 1996 en 16 juli 2001; novembre 1996 et 16 juillet 2001;
Vu les propositions du Conseil technique médical des 2 octobre et 11
Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad van 2 décembre 2001; Vu les avis émis par le Service du Contrôle médical en date des 2
oktober en 11 december 2001; octobre et 11 décembre 2001;
Gelet op de adviezen, uitgebracht door de Dienst voor geneeskundige
controle op 2 oktober en 11 december 2001;
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren- Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 1er
ziekenfondsen van 1 juli 2002; juillet 2002;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van 6 Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 6 novembre
november 2002; 2002;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering geneeskundige Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 18 november 2002; national d'assurance maladie-invalidité en date du 18 novembre 2002;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2003;
maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 maart 2003; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, §1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de maatregelen in dit besluit genomen worden in rechtstreekse uitvoering van het Nationaal Akkoord Geneesheren-ziekenfondsen voor 2003, waardoor de nodige budgetten toegewezen werden, dat een snelle uitvoering van dit Akkoord nodig is voor de tarifzekerheid en voor het behoud van het overlegmodel in de verplichte ziekteverzekering, dat het derhalve belangrijk is dat dit besluit onverwijld wordt genomen en bekendgemaakt; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les mesures prises par cet arrêté résultent directement de l'Accord national médico-mutualiste pour 2003, par lequel les budgets nécessaires ont été accordés, qu'une exécution rapide de cet Accord est nécessaire pour la sécurité tarifaire et pour le maintien du modèle de concertation en assurance soins de santé obligatoire, qu'il importe dès lors que le présent arrêté soit pris et publié sans délai; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 11, § 1, van de bijlage bi het koninklijk

Article 1er.A l'article 11, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 22 par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 juillet
januari 1991, 12 augustus 1994, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998, 29 1988, 22 janvier 1991, 12 août 1994, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 29
april 1999 en 25 november 2002 , worden de volgende wijzigingen avril 1999 et 25 novembre 2002 sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1. worden in de nederlandstalige omschrijving van de verstrekking 1. dans le libellé en néerlandais de la prestation 353194 - 353205,
353194 - 353205 de woorden « per verrichting » door de woorden « per les mots « per verrichting » sont remplacés par les mots « per zitting
zitting » vervangen. ».
2. worden in de nederlandstalige omschrijving van de verstrekking 2. dans le libellé en néerlandais de la prestation 353216 - 353220,
353216 - 353220 de woorden « meer verrichtingen » door de woorden « les mots « meer verrichtingen » sont remplacés par les mots « meer
meer zittingen » vervangen. zittingen ».
3. wordt de volgende verstrekking ingevoegd na de verstrekking 354196 3. la prestation suivante est insérée après la prestation
- 354200 : 354196-354200 :
« 354336 - 354340 « 354336 - 354340
Implantatie van een katheter type Hickman of Tesio of Jocath voor Implantation d'un cathéter de type Hickman ou Tésio ou Jocath en vue
nierdialyse, via denudatie van de vena jugularis interna . . . . . d'une dialyse rénale, via la dénudation de la veine jugulaire interne
K60. » . . . . . K60. »

Art. 2.In artikel 12 § 1 a) van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de

Art. 2.A l'article 12 § 1er a) de la même annexe, tel que modifié par

koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 januari 1991, 10 juli les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 janvier 1991, 10 juillet
1996, 18 februari 1997 en 27 februari 2002 worden de volgende 1996, 18 février 1997 et 27 février 2002, la prestation et la règle
verstrekking en toepassingsregel ingevoegd na de verstrekking 201176 - d'application suivantes sont insérées après la prestation
201180 : 201176-201180 :
« 201353 - 201364 « 201353 - 201364
Bijkomende honoraria voor ingrepen op het hart of de grote Honoraires complémentaires pour les interventions sur le coeur ou les
intrathoracale bloedvaten, op kloppend hart, zonder extracorporele gros vaisseaux intrathoraciques, à coeur battant, sans utilisation de
circulatie . . . . . K240 circulation extra-corporelle . . . . . K240
De verstrekking 201353 - 201364 is niet cumuleerbaar met de La prestation 201353 - 201364 n'est pas cumulable avec la prestation
verstrekking 201176 - 201180. » 201176 - 201180. »

Art. 3.In artikel 14 van dezelfde bijlage, in a) gewijzigd bij de

Art. 3.A l'article 14 de la même annexe, au a) modifié par les

koninklijke besluiten van 23 mei 1985, 7 januari 1987, 22 juli 1988, arrêtés royaux des 23 mai 1985, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988 et 29
29 april 1999; in b) gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 mei avril 1999; au b) modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 31
1985, 31 januari 1986, 22 juli 1988, 31 augustus 1998; in c) , janvier 1986 et 22 juillet 1988, 31 août 1998; au c) modifié par les
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 november 1984, 23 mei arrêtés royaux des 14 novembre 1984, 23 mai 1985, 22 juillet 1988, 10
1985, 22 juli 1988, 10 juli 1990, 2 september 1992, 9 oktober 1998 en juillet 1990, 2 septembre 1992, 9 octobre 1998 et 29 avril 1999; au d)
29 april 1999, in d) gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14
november 1984, 23 mei 1985, 22 juli 1988, 10 juli 1990, 22 januari modifié par les arrêtés royaux des 14 novembre 1984, 23 mai 1985, 22
1991, 7 juni 1995 en 9 oktober 1998, in e) gewijzigd bij de juillet 1988, 10 juillet 1990, 22 janvier 1991, 7 juin 1995 et 9
koninklijke besluiten van 14 november 1984, 23 mei 1985, 30 januari octobre 1998, au e) modifié par les arrêtés royaux des 14 novembre
1986, 22 juli 1988, 10 juli 1990, 7 juni 1995, 10 juli 1996, 9 oktober 1984, 23 mai 1985, 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, 10 juillet 1990,
1998 en 8 december 2000, in g) gewijzigd door de koninklijke besluiten 7 juin 1995, 10 juillet 1996, 9 octobre 1998 et 8 décembre 2000; au g)
van 23 mei 1985, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 23 october 1989, 7 modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 7 janvier 1987, 22
december 1989, 22 januari 1991, 31 augustus 1998, 9 october 1998, 29 juillet 1988, 23 octobre 1989, 7 décembre 1989, 22 janvier 1991, 31
april 1999 en 27 februari 2002, en in i) gewijzigd bij de koninklijke août 1998, 9 octobre 1998, 29 avril 1999 et 27 février 2002, et au i)
besluiten van 23 mei 1985, 30 en 31 januari 1986, 7 januari 1987, 22 modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 30 et 31 janvier 1986,
juli 1988, 21 december 1988, 23 oktober 1989, 10 juli 1990, 22 januari 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 21 décembre 1988, 23 octobre 1989, 10
1991, 2 september 1992, 12 augustus 1994, 7 juni 1995, 18 februari juillet 1990, 22 janvier 1991, 2 septembre 1992, 12 août 1994, 7 juin
1997 en 22 augustus 1992 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1995, 18 février 1997 et 22 août 1992 sont apportées les modifications suivantes :
In 14 a) , Au 14 a) ,
Worden de volgende verstrekking en toepassingsregel ingevoegd na de La prestation et la règle d'application suivantes sont insérées après
verstrekking 221174 - 221185 : la prestation 221174 - 221185 :
« 221196 - 221200 « 221196 - 221200
Uitsnijden van een misvormd litteken, gevolgd door hechting . . . . . Excision de cicatrice vicieuse, suivie de suture . . . . . K50
K50 De verstrekking 221196 - 221200 wordt eveneens gehonoreerd wanneer ze La prestation 221196 B 221200 est également honorée lorsqu'elle est
wordt verricht door een geneesheer specialist voor effectuée par un médecin agréé au titre de médecin spécialiste en
dermato-venereologie. » dermato-vénéréologie. »
In 14 b) , Au 14 b) ,
Wordt de volgende verstrekking ingevoegd na de toepassingsregel die op La prestation suivante est insérée après la règle d'application qui
de verstrekking 231453 - 231464 volgt : suit la prestation 231453 - 231464 :
« 231475 - 231486 « 231475 - 231486
Posterieure selectieve rhizotomie op verschillende niveaus met Rhizotomie postérieure pluriétagée sélective sous microscope . . . . .
operatiemicroscoop . . . . . K1000. » K1000. »
In 14 c) , Au 14 c) ,
Worden de twee toepassingsregelen die op de verstrekking 253212 - Les deux règles d'application qui suivent la prestation 253212 -
253223 volgen door de volgende bepalingen vervangen : 253223 sont remplacées par les dispositions suivantes :
« De verstrekkingen nrs 253153 - 253164 en 253175 - 253186 zijn « Les prestations n° 253153 - 253164 et 253175 - 253186 ne sont
slechts aanrekenbaar op voorwaarde dat de rhinomanometrie aantoont dat attestables qu'à la condition que la rhinomanométrie permette de
de misvorming van de neuspiramide de oorzaak is van een pathologische démontrer que la malformation de la pyramide nasale est à l'origine
neusobstructie of op voorwaarde dat ze gerechtvaardigd worden door d'une obstruction nasale pathologique ou à condition qu'elles soient
ernstige sekwellen van een vroeger trauma. justifiées par l'existence d'une séquelle majeure d'un traumatisme antérieur.
Deze elementen moeten bewaard worden in het dossier van de Ces éléments doivent être conservés dans le dossier du bénéficiaire
rechthebbende dat door de verstrekker wordt bijgehouden en ter tenu par le prestataire et être tenus à la disposition du
beschikking van de adviserend geneesheer wordt gehouden. » médecin-conseil. »
In 14 d) , Au 14 d) ,
1.wordt de omschrijving van de verstrekking 240450 - 240461 aangevuld 1.le libellé de la prestation 240450 - 240461 est complété par les
met de woorden « en/of van de iliacale streek of de obturator » mots « et/ou de la région iliacale ou de l'obturateur. »
2. wordt de omschrijving van de verstrekking 240472 - 240483 aangevuld 2. le libellé de la prestation 240472 - 240483 est complété par les
met de woorden « en/of van de iliacale streek of de obturator » mots « et/ou de la région iliacale ou de l'obturateur. »
In 14 e), Au 14 e),
Wordt de volgende verstrekking ingevoegd na de verstrekking 229574 - La prestation suivante est insérée après la prestation 229574 - 229585
229585 : :
« 229633 - 229644 « 229633 - 229644
Myocardrevascularisatie op kloppend hart uitgevoerd met een Revascularisation myocardique à coeur battant effectuée avec un
slagaderent (mammaria, gastroepiploica of geëxplanteerde slagader) greffon artériel (mammaire, gastroépiplooique ou artère explantée), y
inbegrepen de eventuele geassocieerde veneuze bypass(en) . . . . . compris le ou les éventuel(s) bypass veineux associé(s) . . . . .
N1890. » N1890. »
In 14 g) , Au 14 g) ,
1. wordt de verstrekking 431734 - 431745 geschrapt 1. la prestation 431734 - 431745 est supprimée
2. wordt de volgende verstrekking ingevoegd na de verstrekking 432692 2. la prestation suivante est insérée après la prestation 432692 -
- 432703 : 432703 :
« 432736 - 432740 « 432736 - 432740
Totale hysterectomie langs laparoscopische weg, met Hystérectomie totale, par voie laparoscopique, avec confirmation
anatomopathologische bevestiging . . . . . K225 » anatomopathologique . . . . . K225 »
In 14 i) , Au 14 i) ,
1. Worden de volgende verstrekkingen ingevoegd na de verstrekking 1. Les prestations suivantes sont insérées après la prestation 256454
256454 - 256465 : - 256465 :
« 258576 - 258580 « 258576 - 258580
Uvuloplastie met of zonder amygdalectomie . . . . . K180 Uvuloplastie avec ou sans amygdalectomie . . . . . K180
258591 - 258602 258591 - 258602
Somnoplastie of reductie van het volume van het gehemelte met laser of Somnoplastie ou réduction de volume du voile du palais par laser ou
met radiofrequentie, welke ook de gebruikte techniek zij, per zitting, par radiofréquence quelle que soit la technique utilisée, par séance,
met een maximum van drie zittingen . . . . . K60 » avec un maximum de 3 séances . . . . . K60 »
2. Worden de drie toepassingen die op de verstrekking 258053 - 258064 2. Les trois règles d'application qui suivent la prestation 258053 -
volgen door de volgende bepalingen vervangen : 258064 sont remplacées par les dispositions suivantes :
« De verstrekkingen nrs 257994-258005 en 258016-258020 zijn slechts « Les prestations n° 257994-258005 et 258016-258020 ne sont
aanrekenbaar op voorwaarde dat de rhinomanometrie aantoont dat de attestables qu'à la condition que la rhinomanométrie permette de
misvorming van de neuspiramide de oorzaak is van een pathologische démontrer que la malformation de la pyramide nasale est à l'origine
neusobstructie of op voorwaarde dat ze gerechtvaardigd worden door d'une obstruction nasale pathologique ou à condition qu'elles soient
ernstige sekwellen van een vroeger trauma. justifiées par l'existence d'une séquelle majeure d'un traumatisme antérieur.
Deze elementen moeten bewaard worden in het dossier van de Ces éléments doivent être conservés dans le dossier du bénéficiaire
rechthebbende dat door de verstrekker wordt bijgehouden en ter tenu par le prestataire et être tenus à la disposition du
beschikking van de adviserend geneesheer wordt gehouden » médecin-conseil. »

Art. 4.In artikel 17 § 1 van dezelfde bijlage, in 4° gewijzigd bij de

Art. 4.A l'article 17 § 1er de la même annexe, au 4° modifié par les

koninklijke besluiten van 22 oktober 1992, 25 juli 1994 en 27 februari arrêtés royaux des 22 octobre 1992, 25 juillet 1994 et 27 février 2002
2002 en in 12° gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 oktober et au 12°, modifié par les arrêtés royaux des 22 octobre 1992, 25
1992, 25 juli 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998, juillet 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 29 avril
29 april 1999, 30 mei 2001, 27 februari 2002 en 10 juni 2002 worden de 1999, 30 mai 2001, 27 février 2002 et 10 juin 2002, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
In 4°, Au 4°,
worden in de tweede toepassingsregel die op de verstrekking 452712 - dans la deuxième règle de cumul qui suit la prestation 452712 -
452723 volgt de woorden « de verstrekkingen nrs 455313 - 455324 en » 452723, les mots « les prestations 455313 - 455324 et « sont remplacés
door de woorden « de verstrekking » vervangen. par les mots « la prestation ».
In 12°, Au 12°,
wordt in de omschrijving van de verstrekking 460703 de term « N » dans le libellé de la prestation 460703, le terme « N » est remplacé
vervangen door de term « NIC ». par le terme "NIC ».

Art. 5.In artikel 20 § 1 d) van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de

Art. 5.A l'article 20 § 1er d) de la même annexe, tel que modifié par

koninklijke besluiten van 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, 14 les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, 14 décembre
décembre 1989, 22 janvier 1991, 12 août 1994, 10 juillet 1996 et 5 1989, 22 janvier 1991, 12 août 1994, 10 juillet 1996 et 5 septembre
septembre 2001, in de omschrijving van de verstrekking 474633 - 474644 2001, dans le libellé de la prestation 474633 - 474644, les termes « N
worden de termen « N ou n » door de termen « NIC ou N* » vervangen. ou n » sont remplacés par les termes « NIC ou N* ».

Art. 6.In artikel 24 van dezelfde bijlage, in § 1 gewijzigd bij de

Art. 6.A l'article 24 de la même annexe, au § 1er modifié par les

koninklijke besluiten van 9 en 19 december 1994, 14 november 1995, 29 arrêtés royaux des 9 et 19 décembre 1994, 14 novembre 1995, 29
november 1996, 31 augustus 1998, 29 april 1999 en 16 juli 2001 en in § novembre 1996, 31 août 1998, 29 avril 1999 et 16 juillet 2001 et au §
2, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 31 augustus 1998 en 21 2, modifié par les arrêtés royaux des 31 août 1998 et 21 mars 2000,
maart 2000 worden de volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
1. In § 1, 1. Au § 1er,
wordt de laatste alinea vervangen door de volgende bepalingen : le dernier alinéa est remplacé par les dispositions suivantes :
« A l'exception des cas où les libellés ou les règles l'indiquent
« Tenzij anders vermeld in de omschrijving of de regels, zijn de différemment, les règles de cumul, les règles diagnostiques et les
cumulregels, diagnoseregels en maximum aantallen van toepassing per nombres indiquant les maximums sont applicables par prélèvement. Si
afname. Indien meerdere afnamen van éénzelfde analyse nodig zijn in de plusieurs prélèvements des mêmes analyses sont nécessaires au cours
loop van de 24 uur van éénzelfde dag, dan mogen deze worden des 24 heures d'une même journée, ceux-ci peuvent être regroupés en
samengebracht op één enkel voorschrift, voor zover het aantal afnames une prescription unique, pour autant que le nombre de prélèvements
wordt vermeld op dit voorschrift. » soit mentionné sur cette prescription. »
2. In § 2, 2. Au § 2,
wordt in de omschrijving van de verstrekkingen 591091 - 591102, dans le libellé des prestations 591091 - 591102, 591603, 591113 -
591603, 591113 - 591124 en 591135-591146 de term « N » vervangen door 591124 et 591135-591146, le terme « N » est remplacé par le terme «
de term « NIC ». NIC ».

Art. 7.In artikel 25 van dezelfde bijlage, in § 1, gewijzigd bij de

Art. 7.A l'article 25 de la même annexe, au § 1er modifié par les

koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 11 januari arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 11 janvier 1988,
1988, 22 juli 1988, 14 december 1989, 22 januari 1991, 12 augustus 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, 22 janvier 1991, 12 août 1994, 7
1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 29 april 1999, 5 september août 1995, 31 août 1998, 29 avril 1999, 5 septembre 2001 et 19 juin
2001 en 19 juni 2002; in § 2, a), 2°, gewijzigd bij de koninklijke 2002, au § 2, a), 2°, modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier
besluiten van 30 januari 1986 en 22 januari 1991 en in § 3, gewijzigd 1986 et 22 janvier 1991 et au § 3, modifié par l'arrêté royal du 4
bij het koninklijk besluit van 4 december 2000 worden de volgende wijzigingen aangebracht : décembre 2000 sont apportées les modifications suivantes :
1. In § 1, 1. Au § 1er,
wordt in de omschrijving van de verstrekking 599303 de term « N » dans le libellé de la prestation 599303, le terme « N » est remplacé
vervangen door de term « NIC ». par le terme « NIC ».
2. In § 2 a) 2°, 2. Au § 2 a) 2°,
worden in het voorlaatste lid van de derde alinea, die de verloskunde à l'avant-dernier point du 3e alinéa, qui concerne l'obstétrique, il
betreft het nummer « 424056-424060 » ingevoegd en de volgende bepaling est inséré le numéro « 424056-424060 » et ajouté la disposition
toegevoegd : « en alle verstrekkingen vernoemd in artikel 9, a), suivante : « et toutes les prestations citées à l'article 9, a), sauf
behalve de nrs. 422225, 422671 en 423673 ». les nos 422225, 422671 et 423673 ».
3. In § 3, 3. Au § 3,
wordt in de omschrijving van de verstrekkingen 590166, 590181, 590203, dans le libellé des prestations 590166, 590181, 590203, 590225, le
590225 de term « N » vervangen door de term « NIC ». terme « N » est remplacé par le terme « NIC ».

Art. 8.In artikel 26, § 8, van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de

Art. 8.A l'article 26, § 8, de la même annexe, tel que modifié par

koninklijke besluiten van 31 januari 1986, 22 juli 1988, 13 november les arrêtés royaux des 31 janvier 1986, 22 juillet 1988, 13 novembre
1989, 9 december 1994, 29 november 1996 en 16 juli 2001 worden de 1989, 9 décembre 1994, 29 novembre 1996 et 16 juillet 2001 , les
verstrekkingsnummers « 542172-542183, 542334-542345 en 542356-542360 » numéros de prestation « 542172-542183, 542334-542345 et 542356-542360
bijgevoegd aan de lijst. » sont insérés dans la liste.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge .

Art. 10.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met

Art. 10.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 maart 2003. Donné à Bruxelles, le 26 mars 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^