Koninklijk besluit tot uitvoering van artikelen 2, § 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand betreft bedoeld in artikel 70, §§ 6 en 8, van dezelfde wet | Arrêté royal portant exécution des articles 2, § 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 70, §§ 6 et 8, de cette même loi |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
26 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikelen 2, | 26 AOUT 2010. - Arrêté royal portant exécution des articles 2, § 3, |
§ 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 | alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 |
augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van | relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce |
ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand betreft | |
bedoeld in artikel 70, §§ 6 en 8, van dezelfde wet | qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 70, §§ 6 et |
8, de cette même loi | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op artikel 14ter van de wet van 9 juli 1975 betreffende de | Vu l'article 14ter de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle |
controle der verzekeringsondernemingen, ingevoegd bij de wet van 17 | des entreprises d'assurances, inséré par la loi du 17 décembre 2008; |
december 2008; | |
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
landsbonden van ziekenfondsen, artikelen 2, § 3, tweede lid, laatst | nationales de mutualités, les articles 2, § 3, alinéa 2, modifié en |
gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991, 14, § 3, 19, derde en vierde | dernier lieu par la loi du 20 juillet 1991, 14, § 3, 19, alinéas 3 et |
lid, 70, § 9, ingevoegd bij de wet van 26 april 2010 houdende diverse | 4, 70, § 9, inséré par la loi du 26 avril 2010 portant des |
bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering | dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance |
(I), en 52, eerste lid, 2° en 10°; | maladie complémentaire (I), et 52, alinéa 1er, 2° et 10°; |
Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de | Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gedaan op 1 maart en 10 mei 2010; | des unions nationales de mutualités, faite le 1er mars et le 10 mai 2010; |
Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de | Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle |
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 1er |
ziekenfondsen, gegeven op 1 april en 22 april 2010; | avril et le 22 avril 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2010; |
juni 2010; Gelet op het advies 48.478/1 van de Raad van State, gegeven op 19 juli | Vu l'avis 48.478/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2010, en |
2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
belast met de Maatschappelijke Integratie, | publique, chargée de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Begripsbepalingen | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit koninklijk besluit wordt |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il convient |
begrepen onder : | d'entendre par : |
1° "de wet van 6 augustus 1990" : de wet van 6 augustus 1990 | 1° "la loi du 6 août 1990" : la loi du 6 août 1990 relative aux |
betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; | mutualités et aux unions nationales de mutualités; |
2° "het koninklijk besluit van 7 maart 1991" : het koninklijk besluit | 2° "l'arrêté royal du 7 mars 1991" : l'arrêté royal du 7 mars 1991 |
van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, | portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § 3, et |
§ 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus | article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux |
1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. | mutualités et aux unions nationales de mutualités. |
HOOFDSTUK II. - Leden van een maatschappij van onderlinge bijstand | CHAPITRE II. - Des membres de la société mutualiste |
Art. 2.Onder lid van een maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld |
Art. 2.Par membre d'une société mutualiste visée à l'article 70, §§ 6 |
in artikel 70, §§ 6 en 8, van de wet van 6 augustus 1990 wordt | et 8, il faut entendre la personne qui y est affiliée, conformément |
verstaan, de persoon die tegen betaling van de gevraagde bijdrage | aux conditions légales, réglementaires et statutaires d'affiliation, à |
overeenkomstig de wettelijke, reglementaire en statutaire | un ou plusieurs services moyennant le paiement de la cotisation |
aansluitingsvoorwaarden, aangesloten is bij één of meerdere diensten. | |
». | demandée. ». |
Art. 3.De bovenvermelde maatschappijen van onderlinge bijstand houden |
Art. 3.Les sociétés mutualistes susvisées tiennent à jour une liste |
een lijst bij van hun leden, per aangesloten ziekenfonds, met | de leurs membres, par mutualité affiliée, avec mention de leurs nom, |
vermelding van hun naam, voornamen, identificatienummer bij het | prénoms, numéro d'identification au Registre national des personnes |
Rijksregister van de natuurlijke personen, hoedanigheid van titularis | physiques et qualité de titulaire ou de personne à charge au sein de |
of persoon ten laste in hun ziekenfonds, wat de verplichte verzekering | leur mutualité, pour ce qui concerne l'assurance obligatoire et |
betreft, en beroepscategorie. | catégorie professionnelle. |
HOOFDSTUK III. - Organen van de maatschappij van onderlinge bijstand | CHAPITRE III. - Des organes de la société mutualiste |
Afdeling 1. - Algemene vergadering | Section 1re. - De l'assemblée générale |
Art. 4.De algemene vergadering van een bovenvermelde maatschappij van |
Art. 4.L'assemblée générale d'une société mutualité susvisée est |
onderlinge bijstand is samengesteld : | composée : |
1° voor de maatschappijen van onderlinge bijstand die minder dan 100 | 1° pour les sociétés mutualistes qui comptent moins de 100 000 |
000 leden tellen, uit minstens één vertegenwoordiger per schijf van 1 | membres, d'au moins un représentant par tranche de 1 000 membres, avec |
000 leden met een minimum van 20 vertegenwoordigers; | un minimum de 20 représentants; |
2° voor de maatschappijen van onderlinge bijstand die meer dan 100 000 | 2° pour les sociétés mutualistes qui comptent plus de 100 000 membres, |
leden tellen : ten minste 100 vertegenwoordigers voor de eerste schijf | d'au moins 100 représentants, augmentés d'au moins un représentant par |
van 100 000 leden, en ten minste één vertegenwoordiger per schijf van 5 000 leden boven de 100 000 leden. | tranche de 5 000 membres au-delà des 100 000 premiers membres. |
Art. 5.Om verkozen te kunnen worden als afgevaardigde in de algemene |
Art. 5.Pour pouvoir être élu en qualité de délégué à l'assemblée |
vergadering van een dergelijke maatschappij van onderlinge bijstand, | générale d'une telle société mutualiste, il faut répondre aux |
moet men aan de volgende voorwaarden voldoen : | conditions suivantes : |
1° lid zijn van de maatschappij van onderlinge bijstand; | 1° être membre de la société mutualiste; |
2° meerderjarig of ontvoogd zijn en van goed zedelijk gedrag zijn; 3° in regel zijn met de bijdragen bij de maatschappij van onderlinge bijstand; 4° geen lid zijn van het personeel van de maatschappij van onderlinge bijstand. Art. 6.De leden en de personen te hunnen laste die meerderjarig of ontvoogd zijn, worden op de hoogte gebracht van de oproep tot de kandidaturen hetzij per individuele brief, hetzij door middel van de publicaties bestemd voor de aangeslotenen. Gebeurt de oproep tot de kandidaturen per post dan beschikken de leden of de personen ten laste die zich kandidaat willen stellen, over een termijn van vijftien kalenderdagen om hun kandidatuur tot de voorzitter van de betrokken maatschappij van onderlinge bijstand per aangetekende brief te richten, te tellen vanaf de datum waarop de oproep tot de kandidaturen verzonden werd, de poststempel dient hierbij als bewijs. Gebeurt de oproep tot de kandidaturen echter door middel van publicaties bestemd voor de aangeslotenen, dan beschikken de leden of de personen ten laste die zich kandidaat willen stellen over een termijn van vijftien kalenderdagen vanaf het einde van de maand waarin de publicaties hun toegezonden worden. |
2° être majeur ou émancipé, de bonnes conduite, vie et moeurs; 3° être en règle de cotisations auprès de la société mutualiste; 4° ne pas être membre du personnel de la société mutualiste. Art. 6.L'appel aux candidatures est rendu public auprès des membres et des personnes à leur charge qui sont majeures ou émancipées, soit par lettre individuelle, soit par le canal des publications destinées aux affiliés. Au cas où l'appel aux candidatures se fait par courrier, les membres ou personnes à charge qui désirent se porter candidats disposent d'un délai de quinze jours civils, le cachet de la poste faisant foi, à partir de la date de l'envoi de l'appel aux candidatures pour transmettre leur candidature au président de la société mutualiste concernée par lettre recommandée. Lorsque l'appel aux candidatures se fait par le canal des publications destinées aux affiliés, les membres ou personnes à charge qui désirent se porter candidats disposent d'un délai de quinze jours civils après la fin du mois au cours duquel ces publications leur sont adressées. |
Art. 7.De voorzitter van de maatschappij van onderlinge bijstand die |
Art. 7.Le président de la société mutualiste qui constate que le |
vaststelt dat de kandidaat niet aan de voorziene | candidat ne répond pas aux conditions d'éligibilité prévues à |
verkiesbaarheidsvoorwaarden als bedoeld in artikel 5 van dit besluit voldoet, deelt per aangetekende brief de betrokken kandidaat zijn gemotiveerde weigering om hem op de lijst te plaatsen mede, binnen een termijn van vijftien kalenderdagen vanaf de dag na de datum waarop de kandidatuur verzonden werd. Art. 8.De lijst met de kandidaten die aan de verkiesbaarheidsvoorwaarden voldoen, moet hetzij per post hetzij door middel van publicaties bestemd voor de aangeslotenen de leden en de stemgerechtigde personen ten laste medegedeeld worden, binnen een maximumtermijn van negentig kalenderdagen te rekenen vanaf de datum van oproep tot de kandidaten. |
l'article 5 informe par lettre recommandée le candidat concerné de son refus motivé de le porter sur la liste, dans un délai de quinze jours civils à dater du lendemain de la date de l'envoi de la candidature. Art. 8.La liste des candidats qui remplissent les conditions d'éligibilité doit être communiquée aux membres et aux personnes à charge ayant droit de vote, soit par courrier, soit par le canal des publications destinées aux affiliés, dans un délai maximum de nonante jours civils qui suit la date d'appel aux candidatures. |
Art. 9.De verkiezingsdatum wordt de leden en de stemgerechtigde |
Art. 9.La date de l'élection est communiquée aux membres et aux |
personen te hunnen laste medegedeeld samen met de lijst met de | personnes à leur charge ayant droit de vote en même temps que la liste |
kandidaten die aan de verkiesbaarheidsvoorwaarden voldoen. | des candidats qui remplissent les conditions d'éligibilité. |
De verkiezing gebeurt ten laatste binnen de dertig dagen die volgen op | L'élection a lieu au plus tard dans les trente jours qui suivent la |
de mededeling van de kandidatenlijst aan de leden en aan de | communication aux membres et aux personnes à charge ayant droit de |
stemgerechtigde personen ten laste. | vote de la liste des candidats. |
Art. 10.De statuten van de maatschappij van onderlinge bijstand |
Art. 10.Les statuts de la société mutualiste précisent les modalités |
verduidelijken de praktische modaliteiten volgens dewelke de stemming | pratiques selon lesquelles s'effectue le scrutin et notamment, la |
gebeurt en met name de mogelijkheid om de stemming te organiseren in functie van de regionale spreiding van de leden en van de personen ten laste. Art. 11.Wanneer het aantal kandidaten kleiner is of gelijk aan het aantal toe te kennen effectieve mandaten, dan worden deze kandidaten automatisch verkozen. Art. 12.De vertegenwoordigers worden gekozen in volgorde van het aantal bekomen stemmen. Bij gelijkheid van stemmen voor meerdere kandidaten voor het laatste toe te kennen mandaat, wordt het mandaat toegekend aan de oudste kandidaat, behoudens indien de statuten er anders over beslissen. |
possibilité d'organiser le scrutin en fonction de la répartition régionale des membres et des personnes à charge. Art. 11.Au cas où le nombre de candidats est inférieur ou égal au nombre de mandats effectifs à pourvoir, ces candidats sont élus d'office. Art. 12.Les représentants sont élus dans l'ordre du nombre de voix obtenues. En cas d'égalité de voix entre plusieurs candidats pour le dernier mandat à pourvoir, le mandat est attribué au candidat le plus âgé, sauf si les statuts en décident autrement. |
Art. 13.De leden en de stemgerechtigde personen ten laste, worden |
Art. 13.Les membres et les personnes à charge ayant le droit de vote |
hetzij per post hetzij door middel van de publicaties bestemd voor de | sont informés, soit par courrier, soit par le canal des publications |
aangeslotenen van het ziekenfonds ingelicht over de uitslagen van de | destinées aux affiliés de la société mutualiste, des résultats du |
stemming, uiterlijk vijftien kalenderdagen na de dag van de stemming. | scrutin, au plus tard quinze jours civils après que celui-ci se soit déroulé. |
Art. 14.De nieuwe algemene vergadering wordt geïnstalleerd binnen een |
Art. 14.La nouvelle assemblée générale est installée dans un délai de |
termijn van maximum dertig kalenderdagen na de datum van verkiezing | trente jours civils maximum après la date d'élection telle qu'elle est |
zoals bepaald bij artikel 9, tweede lid. | fixée à l'article 9, alinéa 2. |
Zij kan maximum vijf raadgevers bij de algemene vergadering aanduiden. | Elle peut désigner au maximum cinq conseillers à l'assemblée générale. |
Deze hebben raadgevende stem. | Ceux-ci ont voix consultative. |
Art. 15.De directieleden van de maatschappij van onderlinge bijstand |
Art. 15.Les membres de la direction de la société mutualiste peuvent |
kunnen de algemene vergadering met raadgevende stem bijwonen. | assister avec voix consultative à l'assemblée générale. |
Art. 16.De leden en de stemgerechtigde personen ten laste kunnen |
Art. 16.Les membres et les personnes à charge ayant droit de vote |
plaatsvervangers bij de algemene vergadering van het ziekenfonds | peuvent élire des représentants suppléants à l'assemblée générale de |
verkiezen. De statuten van het ziekenfonds bepalen de | la société mutualiste. Les statuts de la mutualité précisent les |
verkiezingsmodaliteiten van deze plaatsvervangers, alsook de | modalités d'élection de ces suppléants, ainsi que les conditions dans |
voorwaarden waarin zij effectieve vertegenwoordigers kunnen vervangen. | lesquelles ils peuvent être amenés à remplacer des représentants effectifs. |
Afdeling 2. - De raad van bestuur | Section 2. - Du conseil d'administration |
Art. 17.De raad van bestuur van een bovenvermelde maatschappij van |
Art. 17.Le conseil d'administration d'une société mutualiste susvisée |
onderlinge bijstand is samengesteld uit ten minste tien bestuurders en | est composé d'au moins dix administrateurs et au maximum d'un nombre |
ten hoogste een aantal bestuurders dat de helft van het aantal leden | d'administrateurs qui ne peut être supérieur à la moitié du nombre de |
van de algemene vergadering van deze maatschappij van onderlinge | représentants à l'assemblée générale de cette société mutualiste. |
bijstand niet mag overtreffen. | |
Minstens één lid van de raad van bestuur moet, behoudens in de | Au moins un membre du conseil d'administration doit, sauf dans |
hypothese van artikel 14ter, derde lid, van de wet van 9 juli 1975 op | l'hypothèse visée par l'article 14ter, alinéa 3, de la loi du 9 |
de controle der verzekeringsondernemingen, een onafhankelijk | juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, être |
bestuurder zijn in de zin van artikel 526ter van het Wetboek van | un administrateur indépendant au sens de l'article 526ter du Code des |
Vennootschappen die bovendien beschikt over de nodige deskundigheid op | sociétés ayant de plus l'expertise nécessaire en matière de |
het gebied van boekhouding en/of audit. | comptabilité et/ou d'audit. |
Bovendien kan een maatschappij van onderlinge bijstand vrijwillig in | En outre, une société mutualiste peut prévoir volontairement dans ses |
haar statuten voorzien dat één of twee leden van de raad van bestuur | statuts qu'un ou deux membres du conseil d'administration doivent être |
onafhankelijke bestuurders in de zin van artikel 526ter van het | des administrateurs indépendants au sens de l'article 526ter du Code |
Wetboek van Vennootschappen dienen uit te maken. In dat geval bepaalt | |
de maatschappij van onderlinge bijstand de criteria waaraan deze | des sociétés. Dans ce cas, la société mutualiste détermine les |
bestuurders dienen te beantwoorden en neemt zij deze criteria in haar | critères auxquels ces administrateurs doivent répondre et reprend ces |
statuten op. | critères dans ses statuts. |
Art. 18.§ 1. De raad van bestuur wordt verkozen door de algemene |
Art. 18.§ 1er. Le conseil d'administration est élu par l'assemblée |
vergadering van deze maatschappij van onderlinge bijstand onder de bij | générale de ladite société mutualiste, dans les conditions prévues par |
artikel 18 van de wet van 6 augustus 1990 voorziene voorwaarden, zoals | l'article 18 de la loi précitée du 6 août 1990, tel que rendu |
van toepassing verklaard op deze maatschappijen van onderlinge | applicable auxdites sociétés mutualistes par l'article 70, § 9, de la |
bijstand door artikel 70, § 9, van de wet van 6 augustus 1990. | loi du 6 août 1990. |
In de hypotheses bedoeld in artikel 17, tweede en derde lid, wordt | Dans les hypothèses visées à l'article 17, alinéas 2 et 3, il est |
overgegaan tot verkiezing van de onafhankelijke bestuurders op grond | procédé d'abord à l'élection des administrateurs indépendants sur la |
van een lijst van al de kandidaten die aan de voorwaarden voldoen om | base d'une liste de tous les candidats qui répondent aux conditions |
in deze hoedanigheid verkozen te worden, vooraleer over te gaan tot de | pour être élus en cette qualité, avant d'élire les autres |
verkiezing van de andere bestuurders. | administrateurs. |
§ 2. De statuten van de maatschappij van onderlinge bijstand | § 2. Les statuts de la société mutualiste précisent les modalités |
verduidelijken de praktische modaliteiten volgens dewelke de oproep | pratiques selon lesquelles s'effectuent l'appel aux candidats, le |
tot de kandidaten, het neerleggen van en het onderzoek naar de | |
ontvankelijkheid van de kandidaturen, alsook de wijze van stemming | dépôt et l'examen de la recevabilité des candidatures, ainsi que le |
betreffende de verkiezing van de leden van de raad van bestuur | mode de scrutin relatif à l'élection des membres du conseil |
geschieden. | d'administration. |
§ 3. Onverminderd het recht van de leden van de algemene vergadering | § 3. Sans préjudice au droit des membres de l'assemblée générale de la |
van de maatschappij van onderlinge bijstand om zich kandidaat te | |
stellen voor een mandaat van bestuurder, kan de raad van bestuur van | société mutualiste de se porter candidat à un mandat d'administrateur, |
een ziekenfonds of van een landsbond aan de algemene vergadering van | le conseil d'administration de la société mutualiste peut présenter à |
de maatschappij van onderlinge bijstand een eigen lijst van kandidaten | l'assemblée générale de la société mutualiste sa propre liste de |
voorleggen. | candidats. |
Art. 19.Plaatsvervangende bestuurders kunnen onder dezelfde |
Art. 19.Des administrateurs suppléants peuvent être élus dans les |
voorwaarden als effectieve bestuurders worden verkozen. | mêmes conditions que les administrateurs effectifs. |
De statuten van de maatschappij van onderlinge bijstand bepalen de | Les statuts de la société mutualiste précisent les modalités |
verkiezingsmodaliteiten van de plaatsvervangende bestuurders, alsook | d'élection des administrateurs suppléants, ainsi que les conditions |
de voorwaarden waarin zij effectieve vertegenwoordigers kunnen | dans lesquelles ils peuvent être amenés à remplacer des |
vervangen. | administrateurs effectifs. |
Art. 20.De raad van bestuur van een maatschappij van onderlinge |
Art. 20.Le conseil d'administration d'une société mutualiste susvisée |
bijstand kan ten hoogste vijf raadgevers aanduiden. Deze raadgevers | peut désigner au maximum cinq conseillers. Ces conseillers peuvent |
kunnen met raadgevende stem, de vergaderingen van de raad van bestuur | assister avec voix consultative aux réunions du conseil |
bijwonen. | d'administration. |
De directieleden van de maatschappij van onderlinge bijstand kunnen de | Les membres de la direction de la société mutualiste peuvent assister |
vergaderingen van de raad van bestuur van het ziekenfonds met | avec voix consultative aux réunions du conseil d'administration de la |
raadgevende stem bijwonen. | société mutualiste. |
Art. 21.De statuten van bovenvermelde maatschappijen van onderlinge |
Art. 21.Les statuts des sociétés mutualistes susvisées fixent le |
bijstand bepalen het maximum aantal mandaten dat toegekend kan worden | nombre maximal de mandats qui peuvent être attribués aux personnes du |
aan personen van hetzelfde geslacht. De totaliteit van de mandaten kan | même sexe. La totalité des mandats ne peut toutefois être octroyée à |
evenwel niet toegekend worden aan personen van eenzelfde geslacht. | des personnes d'un même sexe. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Des dispositions finales |
Art. 22.Om de Controledienst de mogelijkheid te bieden de hem bij |
Art. 22.Pour permettre à l'Office de contrôle d'effectuer la mission |
artikel 52, eerste lid, 2°, van de wet van 6 augustus 1990 toegewezen | qui lui est confiée par l'article 52, alinéa 1er, 2°, de la loi du 6 |
opdracht te vervullen, zenden de bovenvermelde maatschappijen van | août 1990, les sociétés mutualistes susvisées lui adressent, en même |
onderlinge bijstand hem tegelijk de publicaties, berichten, brieven en | temps qu'à leurs membres, les publications, avis, lettres et |
omzendbrieven toe die zij aan hun leden toesturen. | circulaires qu'elles leur adressent. |
Art. 23.Overeenkomstig artikel 52, eerste lid, 10°, van de wet van 6 augustus 1990, kan iedere klacht in verband met de toepassing van dit besluit worden voorgelegd aan de Controledienst. De klachten moeten, bij aangetekend schrijven, gericht worden aan de Controledienst binnen de tien werkdagen volgend op de datum van, naargelang het geval, de betwiste beslissing, het betwiste verloop van de verkiezingen of de bekendmaking van het betwiste resultaat van de verkiezingen. De Controledienst beschikt over dertig kalenderdagen om zijn beslissing aan de betrokken partijen ter kennis te brengen. Hij behoudt zich het recht voor deze partijen op te roepen om ze te horen in hun verdedigingsmiddelen. Art. 24.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
Art. 23.Conformément à l'article 52, alinéa 1er, 10°, de la loi du 6 août 1990, toute plainte relative à l'application du présent arrêté peut être soumise à l'Office de contrôle. Les plaintes doivent être adressées, par lettre recommandée, à l'Office de contrôle dans les dix jours ouvrables suivant, selon le cas, la décision litigieuse, le déroulement contesté des élections ou la proclamation du résultat contesté des élections. L'Office de contrôle dispose de trente jours civils pour notifier sa décision aux parties concernées. Il se réserve le droit de convoquer les parties pour les entendre dans leurs moyens de défense. Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad en dit, onverminderd artikel 75, tweede, | au Moniteur belge et ce, sans préjudice de l'article 75, alinéas 2, 3 |
derde, en vierde lid, van de wet van 26 april 2010 houdende diverse | et 4, de la loi du 26 avril 2010 portant des dispositions diverses en |
bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering (I). | matière de l'organisation de l'assurance maladie complémentaire (I). |
De samenstelling van de algemene vergaderingen en de raden van bestuur | Toutefois, la composition des assemblées générales et les conseils |
van de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 70, § | d'administration des sociétés mutualistes visées à l'article 70, § 6, |
6, van de wet van 6 augustus 1990 moet evenwel slechts hernieuwd | de la loi du 6 août 1990 ne doit être renouvelée, selon les modalités |
worden volgens de modaliteiten voorzien in dit besluit, bij de | |
volgende hernieuwing in 2016 van de organen van de ziekenfondsen en | prévues par le présent arrêté, que lors du prochain renouvellement, en |
van de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 70, | 2016, des organes des mutualités et des sociétés mutualistes visées à |
§§ 1 en 2, eerste en tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990. | l'article 70, §§ 1er et 2, alinéas 1er et 2, de la loi du 6 août 1990. |
De samenstelling van de algemene vergaderingen en van de raden van | La composition des assemblées générales et les conseils |
bestuur van de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in | d'administration des sociétés mutualistes visées à l'article 70, § 8, |
artikel 70, § 8, van de wet van 6 augustus 1990 wordt niet hernieuwd | de la loi du 6 août 1990 ne doit pas être renouvelée selon les |
volgens de modaliteiten van dit besluit. | modalités prévues par le présent arrêté. |
Art. 25.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 25.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 augustus 2010. | Donné à Bruxelles, le 26 août 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
belast met Maatschappelijke Integratie, | chargée de l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |