← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
26 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 26 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre |
besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de | 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi |
toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs |
1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen | indépendants et aux membres des communautés religieuses |
wordt verruimd | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 33, |
1994, inzonderheid op artikel 33, eerste lid, 1°, gewijzigd bij | |
koninklijk besluit van 18 november 1996, en 2°, en op artikel 34, | alinéa 1er, 1° modifié par l'arrêté royal du 18 novembre 1996, et 2°, |
7°bis ingevoegd bij de wet van 20 december 1995; | et l'article 34, 7°bis, inséré par la loi du 20 décembre 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de | Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans |
voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de | lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est |
kloostergemeenschappen wordt verruimd, inzonderheid op artikel 1; | étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | religieuses, notamment l'article 1er; |
geneeskundige verzorging, uitgebracht op 5 oktober 1998; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 5 octobre |
Gelet op het advies van het Technisch Comité voor de zelfstandigen, | 1998; Vu l'avis du Comité technique des travailleurs indépendants, émis le |
uitgebracht op 21 oktober 1998; | 21 octobre 1998; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid die wordt gemotiveerd door het | Vu l'urgence motivée par la nécessité d'une simultanéité d'entrée en |
feit dat dit besluit op hetzelfde ogenblik in werking moet treden als | vigueur du présent arrêté avec celle de l'arrêté royal qui prévoit le |
het koninklijk besluit dat voorziet in de - eveneens dringende - | transfert, lui-même urgent, des soins donnés par des logopèdes visés à |
overheveling van de in artikel 34, 7°bis, van de op 14 juli 1994 | l'article 34, 7°bis de la loi coordonnée le 14 juillet 1994, de la |
gecoördineerde wet bedoelde door logopedisten verleende hulp, van de | nomenclature des prestations de rééducation fonctionnelle vers celle |
nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen naar die van de | des prestations de santé et par le fait que ce transfert ne peut |
geneeskundige verstrekkingen, en door het feit dat die overheveling | altérer les conditions de remboursements des soins logopédiques étant |
geen afbreuk mag doen aan de vergoedingsvoorwaarden van de | donné que ces soins en tant que prestations de rééducation |
logopedische verzorging aangezien die verzorging als | |
revalidatieverstrekkingen bij de « grote risico's » waren vermeld en | fonctionnelle figuraient parmi les « gros risques » et que leur |
de opneming ervan in de nomenclatuur van de geneeskundige | intégration dans la nomenclature des prestations de santé n'entraîne |
verstrekkingen geen aanleiding geeft tot de betaling van lagere | pas une diminution des versements de cotisations effectués par les |
bijdragen door de zelfstandigen en de leden van de | travailleurs indépendants et par les membres des communautés |
kloostergemeenschappen; | religieuses; |
Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 25 februari | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 février 1999, en application |
1999 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, van Onze | Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes entreprises et de |
Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en op | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 29 |
Article 1er.L'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 29 décembre |
december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de | 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de | coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs |
zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt | indépendants et aux membres des communautés religieuses, est complété |
verruimd, wordt een punt 30° toegevoegd, dat luidt als volgt : | par un 30° rédigé comme suit : |
« 30° de door de logopedisten verleende verstrekkingen, zoals ze | « 30° les prestations effectuées par les logopèdes, telles qu'elles |
worden omschreven in bijlage bij dit besluit. » | sont définies dans l'annexe du présent arrêté. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en |
van het koninklijk besluit van 26 april 1999 tot wijziging van het | vigueur de l'arrêté royal du 26 avril 1999 modifiant l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de | 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de |
nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § | rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à |
2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die | juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces |
verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de | prestations et portant fixation du montant de l'intervention de |
verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, en tot | l'assurance dans ces honoraires et prix, et modifiant l'arrêté royal |
wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Landbouw |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales, Notre Ministre de |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen zijn, ieder voor wat hem | l'Agriculture et des Petites et Moyennes entreprises sont chargés, |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 april 199. | Donné à Bruxelles, le 26 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Bijlage | Annexe |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de | Annexe à l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions |
voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de | dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des | |
kloostergemeenschappen wordt verruimd | communautés religieuses |
Door logopedisten verleende hulp, bedoeld in artikel 1, tweede lid, | Prestations effectuées par les logopèdes visées à l'article 1er, |
van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de | alinéa 2, de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions |
voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de | dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des | |
kloostergemeenschappen wordt verruimd. | communautés religieuses. |
Artikel 1.§ 1. Worden geacht tot de bevoegdheid van de logopedisten |
Article 1er.§ 1er. Sont considérés comme relevant de la compétence |
(R) te behoren : | des logopèdes (R) : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de verstrekking 771470 - 771481 kan een | La prestation 771470 - 771481 peut faire l'objet d'une intervention de |
verzekeringstegemoetkoming worden verleend op voorwaarde dat : | l'assurance à condition : |
- ze wordt verricht door een logopedist die voldoet aan de voorwaarden | - qu'elle soit effectuée par un logopède qui satisfait aux conditions |
opgenomen in § 8 van dit artikel; | reprises au § 8 du présent article; |
- de rechthebbende een taal-, spraak- of stemstoornis heeft waarvan de | - que le bénéficiaire présente un trouble du langage, de la parole ou |
behandeling door de verzekering ten laste wordt genomen; | de la voix dont le traitement est pris en charge par l'assurance; |
- ze wordt verricht ingevolge een verzoek en op voorschrift van een | - qu'elle soit réalisée à la suite d'une demande et sur prescription |
geneesheer, specialist voor otorhinolaryngologie, voor neurologie, | par un médecin spécialiste en oto-rhino-laryngologie, en neurologie, |
voor neuropsychiatrie, voor psychiatrie, voor neurochirurgie, voor | en neuropsychiatrie, en psychiatrie, en neurochirurgie, en médecine |
inwendige geneeskunde of voor kindergeneeskunde; | interne ou en pédiatrie; |
- ze wordt gevolgd door een door de verzekering ten laste genomen | -- qu'elle soit suivie d'un traitement logopédique pris en charge par |
logopedische behandeling. | l'assurance. |
De verstrekking wordt geattesteerd samen met de logopedische | La prestation sera attestée en même temps que les séances de |
behandelingszittingen en maximum twee keer per kalenderjaar : ze mag | traitement logopédique et au maximum deux fois par année-calendrier; |
niet worden gecumuleerd met een individuele of collectieve | elle ne peut être cumulée avec une séance de traitement individuelle |
behandelingszitting dezelfde dag verricht. | ou collective effectuée le même jour. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. Onverminderd de bepalingen van § 3 mag de | § 2. Sans préjudice des dispositions du § 3, l'intervention de |
verzekeringstegemoetkoming worden verleend voor zover de behandeling | l'assurance peut être accordée pour autant que le traitement puisse |
kan bijdragen tot een verbetering van de stoornissen : | apporter une amélioration des troubles : |
a) aan de rechthebbende die taal-, spraak- of stemstoornissen heeft, | a) au bénéficiaire qui présente des troubles du langage, de la parole |
die een handicap zijn bij het voortzetten : | ou de la voix qui constituent un handicap dans la poursuite : |
1° van een beroep waardoor hij ofwel aan de sociale zekerheid van de | 1° d'une profession qui l'assujettit soit à la sécurité sociale des |
werknemers ofwel aan het sociaal statuut van de zelfstandigen | salariés, soit au statut social des travailleurs indépendants; les |
onderworpen wordt; de werkzoekenden zijn gelijkgesteld met die categorie van rechthebbenden; | demandeurs d'emploi sont assimilés à cette catégorie de bénéficiaires; |
2° van een omscholing die door het College van geneesheren-directeurs | 2° d'une rééducation professionnelle admise par le Collège des |
is toegestaan en waarvan het programma uitdrukkelijk een logopedische | médecins-directeurs et dont le programme comporte explicitement un |
behandeling omvat; | traitement logopédique; |
3° van een leercontract waarvan de afsluiting is geregistreerd en de | 3° d'un contrat d'apprentissage dont la conclusion est enregistrée et |
uitvoering wordt gecontroleerd door een erkend leersecretariaat; | l'exécution contrôlée par un secrétariat d'apprentissage reconnu; |
b) aan de rechthebbende die één van de volgende taal- en/of | b) au bénéficiaire qui présente un des troubles du langage et/ou de la |
spraakstoornissen heeft : | parole suivant : |
1° afasie; | 1° aphasie; |
2° stoornissen in de receptieve en/of expressieve taalontwikkeling | 2° troubles du développement du langage, versant réceptif et/ou |
aangetoond door een taaltest waarvan het resultaat lager is dan of | expressif, démontrés par un test du langage donnant un résultat |
gelijk is aan het 3e percentile, waarbij er geen intelligentiestoornis | inférieur ou égal au 3ième percentile, en l'absence d'un trouble de |
is (totaal I.Q. 86 of meer, gemeten met een individuele test) en geen | l'intelligence (QI total de 86 ou plus, mesuré par test individuel) et |
ernstige gehoorstoornis (het gemiddeld gehoorverlies bedraagt aan het | en l'absence d'un trouble important de l'audition (perte auditive |
beste oor niet meer dan 40 dbA); | moyenne ne dépassant pas, à la meilleure oreille, 40 dbA); |
3° specifieke ontwikkelingsstoornissen aangetoond door tests op het | 3° troubles spécifiques du développement déterminés par tests de |
gebied van rekenen, schriftelijke expressie en/of lezen die wijzen op | l'arithmétique, de l'expression écrite et/ou de la lecture et |
een achterstand van meer dan één jaar bij kinderen tussen 7 en ten | démontrant un retard de plus d'un an chez des enfants âgés de 7 à 9 |
volle 9 jaar of op een achterstand van meer dan twee jaar bij kinderen | ans révolus ou un retard de plus de deux ans chez des enfants âgés de |
tussen 10 en ten volle 14 jaar; | 10 à 14 ans révolus; |
4° stoornissen ten gevolge van gespleten lippen, een gespleten | 4° troubles résultant de l'existence de fentes labiales, palatines ou |
gehemelte of gespleten tandkassen; | alvéolaires; |
5° verworven stoornissen ten gevolge van een radiotherapeutische | 5° troubles acquis suite à une intervention radiothérapeutique (tête |
behandeling (hoofd en hals); | et cou); |
6° verworven spraakstoornissen : | 6° troubles acquis de la parole : |
- traumatische of proliferatieve dysglossieën; | - dysglossies traumatiques ou prolifératives; |
- dysarthrieën | - dysarthries; |
- stotteren dat voortduurt of optreedt na de vijfde verjaardag; | - bégaiement persistant ou survenant après le cinquième anniversaire; |
- veelvuldige functionele stoornissen in het raam van een | - troubles fonctionnels multiples dans le cadre d'un traitement |
interceptieve orthodontische behandeling; | interceptif d'orthodontie; |
c) aan de rechthebbende die één van de volgende verworven | c) au bénéficiaire qui présente un des troubles acquis de la voix |
stemstoornissen heeft : | suivants : |
1. sequelen van laryngectomie; | 1. séquelles de laryngectomie; |
2. paralyse van de larynx; | 2. paralysie du larynx; |
3. organisch letsel van de larynx en/of van de stembanden; | 3. lésion organique du larynx et/ou des cordes vocales; |
d) aan de dove of doofstomme rechthebbende die, nadat hij in een | d) au bénéficiaire atteint de surdité ou de surdi-mutité qui, ayant |
inrichting met overeenkomst een programma van intensieve revalidatie | suivi dans un établissement conventionné un programme de rééducation |
heeft gevolgd dat logopedie omvat, een monodisciplinaire logopedische | fonctionnelle intensive comportant de la logopédie, doit poursuivre un |
behandeling moet voortzetten om te consolideren wat hij heeft | traitement logopédique monodisciplinaire afin de consolider ses |
verworven. | acquis. |
§ 3. Voor logopedische behandeling wordt nooit een | § 3. Le traitement logopédique ne fait jamais l'objet de |
verzekeringstegemoetkoming verleend ingeval de rechthebbende : | l'intervention de l'assurance dans les cas où le bénéficiaire : |
1° bijzonder onderwijs van type 8 volgt; | 1° suit un enseignement spécial de type 8; |
2° gehuisvest is in een medisch-sociaal-pedagogisch instituut; | 2° est hébergé dans un institut médico-socio-pédagogique; |
3° ter verpleging is opgenomen in een dienst die is erkend onder één | 3° est hospitalisé dans un service agréé sous l'un des indices V, G, |
van de kenletters V, G, T, A, O, F of K; | T, A, O, F ou K; |
4° wordt gerevalideerd in een inrichting die met het R.I.Z.I.V. een | 4° est rééduqué dans un établissement ayant conclu avec l'I.N.A.M.I. |
overeenkomst heeft gesloten die met name de behandeling door een | une convention couvrant notamment le traitement par logopède. |
logopedist dekt. | |
De verzekeringstegemoetkoming is eveneens uitgesloten in geval van | L'intervention de l'assurance est également exclue dans les |
logopedische behandeling van : | traitements logopédiques : |
- stoornissen ten gevolge van psychiatrische aandoeningen of | - de troubles secondaires dus à des affections psychiatriques ou états |
emotionele toestanden, van relatieproblemen, van een verwaarloosd of | émotionnels, à des problèmes relationnels, à une scolarité négligée ou |
gebrekkig schoolbezoek (bij voorbeeld wegens ziekte), van het aanleren | défaillante (par exemple, à cause de maladie), à l'apprentissage d'une |
van een andere taal dan de moedertaal of van een veeltalige opvoeding; | langue autre que la langue maternelle ou à une éducation polyglotte; |
- eenvoudige spraakstoornissen, zoals sigmatisme, rhotacisme, | - de troubles simples de la parole tels que sigmatisme, rhotacisme, |
lambdacisme, capacisme, broddelen, bradylalie; | lambdacisme, capacisme, bredouillement, bradylalie; |
- stemstoornissen zoals acute functionele afonie of dysfonie, | - de troubles de la voix tels que aphonie ou dysphonie fonctionnelle |
fonastenie, stemwisselingsstoornissen. | aiguë, phonasthénie, troubles de la mue de la voix. |
§ 4. 1° De aanvraag om tegemoetkoming, opgemaakt op een formulier | § 4. 1° La demande d'intervention établie sur un formulaire dont le |
waarvan het model is goedgekeurd door het Verzekeringscomité van de | modèle est approuvé par le Comité de l'assurance du Service des soins |
Dienst geneeskundige verzorging, moet onverwijld door de rechthebbende | de santé, doit être introduite sans délai par le bénéficiaire auprès |
worden ingediend bij de adviserend geneesheer van zijn mutualiteit, | du médecin-conseil de sa mutualité, de son office régional ou de la |
van zijn gewestelijke dienst of van de Kas des geneeskundige | Caisse de soins de santé de la Société nationale des chemins de fer. |
verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. De | L'intervention est refusée pour les traitements effectués plus de |
tegemoetkoming wordt geweigerd voor de behandelingen die zijn verricht | |
langer dan dertig dagen vóór de datum waarop de aanvraag door de | trente jours avant la date de réception de la demande par le |
adviserend geneesheer is ontvangen. | médecin-conseil. |
2° Bij de aanvraag wordt een geneeskundig voorschrift gevoegd dat is | 2° A la demande est annexée une prescription médicale établie par un |
opgemaakt door een geneesheer, specialist voor otorhinolaryngologie, | médecin spécialiste en oto-rhino-laryngologie, en psychiatrie, en |
voor psychiatrie, voor neurologie, voor neuropsychiatrie, voor | neurologie, en neuropsychiatrie, en neurochirurgie, en pédiatrie ou en |
neurochirurgie, voor kindergeneeskunde of voor inwendige geneeskunde. | médecine interne. |
Voor de logopedische behandelingen waarin is voorzien onder § 2, b), | Pour les traitements logopédiques prévus au § 2, b), 2° et 3°, la |
2° en 3°, moet het voorschrift opgemaakt zijn door een geneesheer, | prescription doit émaner d'un médecin spécialiste en |
specialist voor otorhinolaryngologie, voor neurologie, voor | oto-rhino-laryngologie, en neurologie, en neuropsychiatrie, en |
neuropsychiatrie, voor psychiatrie of voor kindergeneeskunde die een bijkomende erkenning als geneesheer, specialist voor functionele revalidatie heeft verkregen. In elk geval vermeldt de aanvraag de aard van de letsels, de etiologie en de omvang van de stoornissen. Ze omvat eveneens een verslag met het resultaat van het onderzoek van de gesproken en geschreven taal, het bilan van de uitgevoerde proeven en het therapeutisch plan, ter verantwoording, in samenwerking met de logopedist, van de totale duur van de in uitzicht gestelde behandeling en de frequentie van de zittingen. De aanvraag moet de identificering mogelijk maken van de logopedist die de behandeling verricht. § 5. Het akkoord mag slechts gelden voor een behandeling van maximum | psychiatrie ou en pédiatrie ayant obtenu une agréation complémentaire au titre de médecin spécialiste en réadaptation fonctionnelle. Dans tous les cas, la demande précise la nature des lésions, l'étiologie et l'importance des troubles. Elle comprend également un rapport relatant le résultat de l'examen du langage oral et écrit, le bilan des épreuves pratiquées, le plan thérapeutique justifiant en collaboration avec le logopède, la durée globale du traitement envisagé et la fréquence des séances. La demande doit permettre l'identification du logopède qui effectue le traitement. § 5. L'accord ne peut porter que sur un traitement d'une durée de six |
zes maanden. Dat akkoord mag voor dezelfde stoornis worden vernieuwd | mois au maximum. Cet accord est, pour le même trouble, renouvelable |
voor een totale maximumduur van de behandeling van twee kalenderjaren | pour une durée totale maximale de traitement de deux ans-calendrier à |
vanaf het begin van de behandeling. | dater du début du traitement. |
Evenwel : | Toutefois : |
a) voor de veelvuldige functionele spraakstoornissen in het raam van | a) pour les troubles fonctionnels multiples de la parole dans le cadre |
een interceptieve orthodontische behandeling mag de eenmalige totale | d'un traitement interceptif d'orthodontie la durée totale unique de la |
duur van de toegestane periode de 6 maanden met maximum 20 | période accordée ne peut excéder 6 mois avec un maximum 20 |
verstrekkingen niet overschrijden; | prestations; |
b) voor de gerechtigden bedoeld onder § 2, d), mag de behandeling | b) pour les bénéficiaires visés au § 2, d), le traitement peut être |
worden verlengd na de voormelde periode van twee jaar voor zover het | prolongé au-delà de la période de deux ans susmentionnée pour autant |
voorschrift uitgaat van de geneesheer-specialist in de revalidatie van | que la prescription émane du médecin spécialiste en réadaptation de |
de inrichting. | l'établissement. |
§ 6. Het eventueel akkoord voor de voortzetting van de behandeling | § 6. L'accord éventuel pour la poursuite du traitement par logopède |
door een logopedist is afhankelijk van het voorafgaand overleggen van | est subordonné à la fourniture préalable d'une nouvelle prescription |
een nieuw geneeskundig voorschrift dat is opgemaakt door een in § 4, | médicale, établie par un médecin spécialiste visé au § 4, 2°, d'un |
2°, bedoeld geneesheer-specialist, van een evaluatieverslag met de | rapport d'évaluation relatant les progrès acquis, le bilan des |
gemaakte vooruitgang, de balans van de residuale stoornissen, een | troubles résiduels, une nouvelle proposition sur la durée du |
nieuw voorstel betreffende de duur van de geplande behandeling en de | traitement envisagé et la fréquence des séances. |
frequentie van de zittingen. | |
Die elementen moeten vóór het verstrijken van de vroeger toegestane | Ces éléments sont à introduire, avant l'expiration du délai |
termijn worden ingediend bij de adviserend geneesheer van de | antérieurement accordé, auprès du médecin-conseil de la mutualité, de |
mutualiteit, van de gewestelijke dienst of van de Kas der | l'office régional ou de la Caisse de soins de santé de la Société |
geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische | nationale des chemins de fer. |
Spoorwegen. § 7. Er wordt slechts één individuele of collectieve | § 7. Il n'est accordé qu'une seule séance de traitement individuelle |
behandelingszitting per dag toegestaan. | ou collective par jour. |
§ 8. De logopedische behandeling wordt slechts vergoed voor zover ze | § 8. Le traitement logopédique n'est remboursé que pour autant qu'il |
wordt gegeven door een verstrekker : | soit réalisé par un prestataire : |
a) die voldoet aan de voorwaarden van artikel 3, 1°, van het | a) qui remplit les conditions fixées à l'article 3, 1°, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 20 oktober 1994 betreffende de beroepstitel en | royal du 20 octobre 1994 relatif au titre professionnel et aux |
de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van | conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession |
logopedist en houdende vaststelling van de lijst van de technische | de logopède et portant fixation de la liste des prestations techniques |
prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de logopedist door | et de la liste des actes dont le logopède peut être chargé par un |
een arts kan worden belast, en die zodoende houder is : | médecin, et qui est dès lors détenteur : |
- ofwel van een diploma van licenciaat in de logopedie of van | - soit d'un diplôme de licencié en logopédie ou de licencié en |
licenciaat in de neurolinguistiek, uitgereikt door een universitaire faculteit; | neurolinguistique délivré par une faculté universitaire; |
- ofwel van het diploma van gegradueerde in de logopedie, uitgereikt | - soit d'un diplôme de gradué en logopédie délivré en application de |
bij toepassing van het koninklijk besluit van 9 november 1964 tot | l'arrêté royal du 9 novembre 1964 portant création du diplôme de |
instelling van het diploma van gegradueerde in de logopedie en | gradué en logopédie et fixation des conditions de collation de ce |
vaststelling van de voorwaarden waaronder het wordt toegekend. | diplôme. Les personnes qui ont terminé avec succès leur formation dont question |
Degenen die hun opleiding waarvan sprake in artikel 3, 1°, van het | à l'article 3, 1°, de l'arrêté royal précité mais qui, en raison de |
voornoemde koninklijk besluit met succes hebben beëindigd, maar wegens | formalités prescrites, ne sont pas encore en possession du diplôme |
voorgeschreven formaliteiten het diploma nog niet bezitten, kunnen op | peuvent, sur production d'un certificat délivré par l'établissement |
voorlegging van een door de onderwijsinrichting uitgereikte | |
verklaring, voorlopig de toestemming verkrijgen om de in dit hoofdstuk | d'enseignement, être admises provisoirement à fournir les prestations |
bedoelde verstrekkingen te verrichten; | visées au présent chapitre; |
b) die zich ertoe verbindt te voldoen aan de voorwaarden van artikel | b) qui s'est engagé à remplir les conditions fixées à l'article 3, 2°, |
3, 2°, van het koninklijk besluit van 20 oktober 1994 betreffende de | de l'arrêté royal du 20 octobre 1994 relatif au titre professionnel et |
beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het | aux conditions de qualification requises pour l'exercice de la |
beroep van logopedist en houdende vaststelling van de lijst van de | profession de logopède et portant fixation de la liste des prestations |
technische prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de | techniques et de la liste des actes dont le logopède peut être chargé |
logopedist door een arts kan worden belast; | par un médecin; |
c) die zich ertoe verbindt, voor de in dit hoofdstuk vermelde | c) qui s'est engagé à respecter pour les prestations reprises au |
verstrekkingen het verstrekkingenregister bij te houden volgens de | présent chapitre les modalités de tenue d'un registre de prestations |
voorschriften in het koninklijk besluit van 25 november 1996 tot | prévues à l'arrêté royal du 25 novembre 1996 fixant les modalités de |
vaststelling van de regelen inzake het bijhouden van een | tenue d'un registre de prestations par les dispensateurs de soins |
verstrekkingenregister door de zorgverleners bedoeld in artikel 76 van | visés à l'article 76 de la loi relative à l'assurance obligatoire |
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et |
bepaling van de administratieve geldboetes in geval van inbreuk op | déterminant les amendes administratives applicables en cas |
deze voorschriften. | d'infraction à ces dispositions. |
d) die een aanvraag voor een inschrijvingsnummer indiende samen met | d) qui a fait la demande, avec copie certifiée conforme de son diplôme |
een voor eensluidend verklaard afschrift van zijn diploma. | jointe, d'un numéro d'inscription. |
Het Verzekeringscomité maakt de lijst op van de logopedisten aan wie | Le Comité de l'assurance établit la liste des logopèdes auxquels il |
het een inschrijvingsnummer toewijst. | attribue un numéro d'inscription. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 april 1999. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |