Koninklijk besluit betreffende de automatische hoogtemeters | Arrêté royal relatif aux jaugeurs automatiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 25 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit betreffende de automatische hoogtemeters FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 25 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal relatif aux jaugeurs automatiques PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen VIII.46, § 2, | Vu le Code de droit économique, les articles VIII.46, § 2, VIII.53, § |
VIII.53, § 1, VIII.54 en VIII.55, § 4, 1° ; | 1er, VIII.54 et VIII.55, § 4, 1° ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 november 1993 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 novembre 1993 relatif aux réservoirs de |
landtanks; | stockage fixes; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 22 mei 2013; | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 22 mai 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 janvier 2014; |
januari 2014; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 27 januari 2014, | Vu la communication à la Commission européenne, le 27 janvier 2014, en |
met toepassing van artikel 8, lid 1, van richtlijn 98/34/EG van het | application de l'article 8, paragraphe 1er, de la directive 98/34/CE |
Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een | du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une |
informatieprocedure op het gebied van normen en technische | procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations |
voorschriften en regels betreffende de diensten van de | techniques et des règles relatives aux services de la société de |
informatiemaatschappij; | l'information; |
Gelet op advies 56.528/1/V van de Raad van State, gegeven op 24 juli | Vu l'avis 56.528/1/V du Conseil d'Etat, donné le 24 juillet 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° automatische hoogtemeter : een meetinstrument, dat de hoogte van de | 1° jaugeur automatique : un instrument de mesure, qui mesure, indique |
vloeistof in een landtank, zonder tussenkomst van een operator, meet, | et éventuellement imprime la hauteur du liquide dans un réservoir de |
aanwijst en eventueel afdrukt. | stockage fixe sans l'intervention d'un opérateur. |
De automatische hoogtemeter bestaat uit : | Le jaugeur automatique est constitué de : |
a) een vloeistofhoogtedetector; | a) un détecteur de niveau du liquide; |
b) een omzettingsinrichting; | b) un dispositif de conversion; |
c) één of meerdere aanwijsinrichtingen; | c) un ou plusieurs dispositifs indicateurs; |
d) een gegevensverwerkingsinrichting; | d) un dispositif à traiter des données; |
e) eventueel een afdrukinrichting; | e) éventuellement une imprimante; |
2° landtank : een tank zoals bedoeld in artikel 1 van het koninklijk | 2° réservoir de stockage fixe : un réservoir tel que défini à |
besluit van 3 november 1993 betreffende de landtanks; | l'article 1er de l'arrêté royal du 3 novembre 1993 relatif aux |
réservoirs de stockage fixes; | |
3° bevoegde Dienst : de autoriteit voor metrologie in een lidstaat van | 3° Service compétent : l'autorité métrologique dans un Etat membre de |
de Europese Unie, in Turkije, in Zwitserland of in een EVA-land dat | l'Union européenne, en Turquie, en Suisse ou dans un Etat AELE partie |
partij is bij de EER-Overeenkomst, die voorschriften heeft die van | contractante à l'Espace économique européen, ayant des prescriptions |
toepassing zijn in die Staat voor zover deze evenwaardige garanties bieden. | applicables dans cet Etat pour autant qu'elles présentent des garanties équivalentes. |
Art. 2.De automatische hoogtemeters zijn onderworpen aan |
Art. 2.Les jaugeurs automatiques sont soumis à l'approbation de |
modelgoedkeuring, eerste ijk en herijk. | modèle, à la vérification primitive et à la vérification périodique. |
Art. 3.Het modelgoedkeuringscertificaat wordt door de Metrologische |
Art. 3.Le certificat d'approbation de modèle est délivré par le |
Dienst afgeleverd. | Service de la Métrologie. |
Het modelgoedkeuringscertificaat wordt afgeleverd wanneer de | Le certificat d'approbation de modèle est délivré lorsque le jaugeur |
automatische hoogtemeter voldoet aan de eisen zoals beschreven in | automatique répond aux exigences décrites au point 8.1. « Examen de |
artikel 8.1. "Typeonderzoek" van de aanbeveling OIML R 85 van de | type » de la recommandation OIML R 85 de l'Organisation Internationale |
Internationale Organisatie voor Wettelijke Metrologie. | de Métrologie Légale. |
Art. 4.§ 1. De eerste ijk van een automatische hoogtemeter gebeurt in |
Art. 4.§ 1er. La vérification primitive d'un jaugeur automatique a |
twee fasen. De uit te voeren proeven zijn opgenomen in bijlage I. | lieu en deux phases. Les essais à exécuter sont repris dans l'annexe |
§ 2. De eerste fase wordt uitgevoerd bij de fabrikant onder de | I. § 2. La première phase est exécutée chez le fabricant sous la |
verantwoordelijkheid van de bevoegde Dienst of van een | responsabilité du Service compétent ou d'un organisme d'inspection de |
keuringsinstelling, type "A", geaccrediteerd op basis van de norm NBN | type « A » accrédité sur base de la norme NBN EN ISO/IEC 17020. Les |
EN ISO/IEC 17020. De proefverslagen van de uitgevoerde testen | rapports d'essais des tests réalisés accompagnent le jaugeur |
vergezellen de automatische hoogtemeter. Een kopie van deze verslagen | automatique. Une copie de ces rapports est tenue à disposition du |
wordt ter beschikking gehouden van de Metrologische Dienst. | Service de la Métrologie. |
§ 3. De tweede fase wordt uitgevoerd op de geïnstalleerde nieuwe | § 3. La deuxième phase est effectuée sur le jaugeur neuf installé et à |
automatische hoogtemeter en telkens als herstellingen of verbouwingen | chaque fois que des réparations ou des transformations du jaugeur |
van de automatische hoogtemeter wijzigingen van zijn metrologische | automatique ont pour conséquence des modifications de ses |
kenmerken tot gevolg hebben. Deze tweede fase wordt uitgevoerd door | caractéristiques métrologiques. Cette deuxième phase est exécutée par |
een keuringsinstelling erkend overeenkomstig de bepalingen van dit | un organisme d'inspection agréé conformément aux dispositions du |
besluit en van de artikels 34bis 2 tot 34bis 6 van het koninklijk | présent arrêté et des articles 34bis 2 à 34bis 6 de l'arrêté royal du |
besluit van 20 december 1972 houdende gedeeltelijke inwerkingtreding | 20 décembre 1972 portant mise en vigueur partielle de la loi du 16 |
van de wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de | juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de mesure et fixant |
meetstandaarden en de meetwerktuigen en tot vaststelling van de | des modalités d'application du chapitre II de cette loi, relatif aux |
toepassingsmodaliteiten van hoofdstuk II van deze wet, over de | instruments de mesure. |
meetwerktuigen. | |
Om te worden erkend moeten de keuringsinstellingen geaccrediteerd zijn | Pour être agréés, les organismes d'inspection doivent être accrédités |
op basis van de norm NBN EN ISO/IEC 17020 als keuringsinstellingen | sur base de la norme NBN EN ISO/IEC 17020 comme organismes |
type "A", voor de hoogtemeting van vloeistoffen opgeslagen in | d'inspection de type « A », pour le jaugeage des liquides contenus |
landtanks. | dans les réservoirs de stockage fixes. |
Art. 5.De herijk wordt om de twee jaar uitgevoerd. De uit te voeren |
Art. 5.La vérification périodique a lieu tous les deux ans. Les |
proeven zijn opgenomen in bijlage II. | essais à exécuter sont repris dans l'annexe II. |
Deze wordt uitgevoerd door een keuringsinstelling erkend | Elle est exécutée par un organisme d'inspection agréé conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van dit besluit en van Titel IIbis van | dispositions de cet arrêté et du Titre IIbis de l'arrêté royal du 20 |
het koninklijk besluit van 20 december 1972 houdende gedeeltelijke | |
inwerkingtreding van de wet van 16 juni 1970 betreffende de | décembre 1972 portant mise en vigueur partielle de la loi du 16 juin |
meeteenheden, de meetstandaarden en de meetwerktuigen en tot | 1970 sur les unités, étalons et instruments de mesure et fixant des |
vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van hoofdstuk II van deze | modalités d'application du chapitre II de cette loi, relatif aux |
wet, over de meetwerktuigen. | instruments de mesure. |
Om te worden erkend moeten de keuringsinstellingen geaccrediteerd zijn | Pour être agréés, les organismes d'inspection doivent être accrédités |
op basis van de norm NBN EN ISO/IEC 17020 als keuringsinstellingen | sur base de la norme NBN EN ISO/IEC 17020 comme organismes |
type "A", "B" of "C", voor de hoogtemeting van vloeistoffen opgeslagen | d'inspection de type « A », « B » ou « C », pour le jaugeage des |
in landtanks. | liquides contenus dans les réservoirs de stockage fixes. |
Art. 6.§ 1. Op het einde van de tweede fase van de eerste ijk en op |
Art. 6.§ 1er. A la fin de la deuxième phase de la vérification |
het einde van de herijk, levert de instelling die de keuring uitvoert | primitive et à la fin de la vérification périodique, l'organisme qui |
een proefverslag af. | réalise la vérification délivre un rapport d'essai. |
Het proefverslag vermeldt : | Le rapport d'essai mentionne : |
1° het erkenningsnummer of het accreditatienummer van de | 1° le numéro d'agrément ou d'accréditation de l'organisme |
keuringsinstelling; | d'inspection; |
2° de naam, het adres en het ondernemingsnummer van de houder van de | 2° le nom, l'adresse et le numéro d'entreprise du détenteur du jaugeur |
automatische hoogtemeter; | automatique; |
3° het adres en het vestigingsnummer van de gebruiker; | 3° l'adresse et le numéro d'établissement de l'utilisateur; |
4° het nummer van de landtank; | 4° le numéro du réservoir de stockage fixe; |
5° indien beschikbaar, het identificatienummer van de automatische | 5° si disponible, le numéro d'identification du jaugeur automatique du |
hoogtemeter bij de bevoegde Dienst; | Service compétent; |
6° het merk, het model en het serienummer van de automatische hoogtemeter; | 6° la marque, le modèle et le numéro de série du jaugeur automatique; |
7° het modelgoedkeuringsnummer; | 7° le numéro d'approbation de modèle; |
8° het bouwjaar; | 8° l'année de construction; |
9° de datum van de metingen; | 9° la date des mesurages; |
10° de meetresultaten vastgesteld bij de metrologische proeven; | 10° les résultats de mesure constatés lors des essais métrologiques; |
11° de naam van de inspecteur. | 11° le nom de l'inspecteur. |
§ 2. In het geval van herijk vermeldt het proefverslag eveneens : | § 2. Dans le cas de la vérification périodique, le rapport d'essais |
mentionne également : | |
1° de eventuele niet-conformiteiten of de slechte werking van de | 1° les non-conformités éventuelles ou le dysfonctionnement du jaugeur |
automatische hoogtemeter; | automatique; |
2° indien van toepassing, de identificatie van de keuringsinstelling | 2° le cas échéant, l'identification de l'organisme qui a effectué |
die de vorige keuring heeft gevoerd; | l'inspection précédente; |
3° de staat van verzegeling van de automatische hoogtemeter voor en na | 3° l'état du scellement du jaugeur automatique avant et après |
de tussenkomst; | l'intervention; |
4° de beslissing betreffende de herijk. | 4° la décision de la vérification périodique. |
Art. 7.De maximaal toelaatbare fouten (MTF), vermeld in tabel 1, |
Art. 7.Les erreurs maximales tolérées (EMT), mentionnées dans le |
hebben betrekking op de aanwijzing van de automatische hoogtemeter : | tableau 1 concernent l'affichage du jaugeur automatique : |
Tabel 1. Maximaal toelaatbare fouten (MTF) vóór en na de installatie | Tableau 1. Erreurs maximales tolérées (EMT) avant et après l'installation |
Beschrijving | Beschrijving |
MTF | MTF |
Description | Description |
EMT | EMT |
Vóór installatie | Vóór installatie |
1 mm | 1 mm |
Avant installation | Avant installation |
1 mm | 1 mm |
Na installatie | Na installatie |
4 mm | 4 mm |
Après installation | Après installation |
4 mm | 4 mm |
Art. 8.Na verloop van de tweede fase van de eerste ijk brengen de |
Art. 8.A l'issue de la deuxième phase de la vérification primitive, |
erkende keuringsinstellingen, in geval van aanvaarding, het | les organismes d'inspection agréés apposent, en cas d'acceptation, la |
aanvaardingsmerk aan op de automatische hoogtemeters. | marque d'acceptation sur les jaugeurs automatiques. |
Na verloop van de herijk brengen de erkende keuringsinstellingen, | A l'issue de la vérification périodique, les organismes d'inspection |
naargelang het geval, het aanvaardingsmerk, het uitgesteld | agréés apposent, selon le cas, la marque d'acceptation, la marque |
aanvaardingsmerk of het afkeuringsmerk aan op de automatische | d'acceptation différée ou la marque de refus sur les jaugeurs |
hoogtemeters. | automatiques. |
Art. 9.De aanvaardingsmerken worden geleverd door de Metrologische |
Art. 9.Les marques d'acceptation sont fournies par le Service de la |
Dienst : | Métrologie : |
1° het aanvaardingsmerk van de tweede fase van de eerste ijk is dit | 1° la marque d'acceptation de la deuxième phase de la vérification |
zoals voorzien in het artikel 25, 1., b), van het koninklijk besluit | primitive est celle prévue par l'article 25, 1., b), de l'arrêté royal |
van 20 december 1972 houdende gedeeltelijke inwerkingtreding van de | du 20 décembre 1972 portant mise en vigueur partielle de la loi du 16 |
wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de meetstandaarden | juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de mesure et fixant |
en de meetwerktuigen en tot vaststelling van de | |
toepassingsmodaliteiten van hoofdstuk II van deze wet, over de | des modalités d'application du chapitre II de cette loi, relatif aux |
meetwerktuigen; | instruments de mesure; |
2° het aanvaardingsmerk bij herijk zoals voorzien in artikel 34bis16 | 2° la marque d'acceptation en vérification périodique prévue à |
van Hoofdstuk IV van het voornoemde koninklijk besluit van 20 december | l'article 34bis16 du chapitre IV de l'arrêté royal du 20 décembre 1972 |
1972 vermeldt de aanvullende letter H in de nabijheid van de zeshoek. | précité, porte la lettre complémentaire H à proximité de l'hexagone. |
Art. 10.Het onderzoek in het kader van de modelgoedkeuring geeft |
Art. 10.L'examen dans le cadre de l'approbation de modèle donne lieu |
aanleiding tot het innen van een ijkloon van 750 euro. | à la perception d'une taxe de 750 euros. |
Voor de aanvaardingsmerken aangebracht door de erkende | Pour les marques d'acceptation apposées par les organismes |
keuringsinstellingen wordt een ijkloon van 30 euro vastgesteld. | d'inspections agréés, une taxe de vérification est fixée à 30 euros. |
Art. 11.De automatische hoogtemeters geïnstalleerd vóór de |
Art. 11.Les jaugeurs automatiques installés avant la mise en vigueur |
inwerkingtreding van dit besluit zijn enkel onderworpen aan de herijk. | du présent arrêté sont soumis uniquement à la vérification périodique. |
De bepalingen van toepassing in dit geval, zijn deze voorzien in het | Les dispositions applicables dans ce cas sont celles prévues dans leur |
modelgoedkeuringscertificaat dat werd afgeleverd op grond van de op | certificat d'approbation de modèle sur la base de la réglementation en |
dat ogenblik van kracht zijnde reglementering. | vigueur lorsque celui-ci a été délivré. |
De modelgoedkeuringscertificaten afgeleverd vóór de inwerkingtreding | Les certificats d'approbation de modèle délivrés avant la date de mise |
van dit besluit kunnen noch verlengd worden, noch varianten ontvangen | en vigueur du présent arrêté ne peuvent plus recevoir ni de |
betreffende uitbreidingen of functionaliteitwijzigingen. | prolongations ni des variantes entraînant des extensions ou des |
modifications de fonctionnalité. | |
Art. 12.In de bijlage I, Hoofdstuk II van het koninklijk besluit van |
Art. 12.Dans l'annexe Ire, Chapitre II de l'arrêté royal du 3 |
3 november 1993 betreffende de landtanks, wordt het punt 2.7., | novembre 1993 relatif aux réservoirs de stockage fixes, le point 2.7., |
opgeheven. | est abrogé |
Art. 13.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 13.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 september 2014. | Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Bijlage I | Annexe Ire |
Eerste ijk van een automatische hoogtemeter | Vérification primitive d'un jaugeur automatique |
De bij de ijking gebruikte werkstandaarden moeten dusdanig | Les étalons de travail utilisés pendant la vérification doivent être |
gekalibreerd zijn dat de uitgebreide onzekerheid, bij de kalibratie, | étalonnés de sorte que l'incertitude étendue, lors de l'étalonnage, |
kleiner is dan 1/3 van de maximaal toelaatbare fouten (MTF). De | soit inférieure à un tiers des erreurs maximales tolérées (EMT). |
uitgebreide onzekerheid, bij de kalibratie, omvat de onzekerheid van | L'incertitude étendue, lors de l'étalonnage, inclut l'incertitude des |
de gebruikte meetstandaarden, de onzekerheid van de kalibratiemethode, | étalons de mesure utilisés, l'incertitude de la méthode d'étalonnage, |
de onzekerheid van de werkstandaard en de onzekerheidsfactor k (k = | l'incertitude de l'étalon de travail et le facteur d'incertitude k (k |
2). | = 2). |
De gebruikte werkstandaarden zijn voorzien van een | Les étalons de mesure utilisés sont prévus d'un certificat |
kalibratiecertificaat afgeleverd door een geaccrediteerd organisme op | d'étalonnage délivré par un organisme accrédité selon la norme NBN EN |
basis van de norm NBN EN ISO/IEC 17025 of door een bevoegde | ISO/IEC 17025 ou par une autorité compétente. |
autoriteit. Deze procedure heeft slechts een metrologisch karakter en houdt geen | Cette procédure a seulement un caractère métrologique et ne tient pas |
rekening met eventueel geldende veiligheidsnormen. | compte, le cas échéant, des normes de sécurité. |
1. Eerste fase | 1. Première phase |
Bij het onderzoek en het testen van de automatische hoogtemeter | Lors de l'examen et l'essai du jaugeur automatique préalable à son |
voorafgaand aan de installatie op de tank moet de overeenstemming van | installation sur le réservoir (examen préliminaire), la conformité du |
de automatische hoogtemeter met het goedgekeurde type worden | jaugeur automatique au type approuvé doit être vérifiée. |
gecontroleerd (vooronderzoek). | |
Proeven betreffende de nauwkeurigheid, het onderscheidingsvermogen en | Des essais concernant l'exactitude, la sensibilité et l'hystérésis |
de hysteresis (zie de punten 1.1. tot 1.3) moeten uitgevoerd worden om | (voir les points 1.1. à 1.3) doivent être effectués afin de vérifier |
de overeenstemming met de eisen na te gaan. De proeven worden | la conformité aux exigences. Les essais sont réalisés dans les |
uitgevoerd onder de nominale bedrijfsomstandigheden. | conditions assignées de fonctionnement. |
1.1. Nauwkeurigheid | 1.1. Exactitude |
Opeenvolgende niveaus stijgend van nul tot een waarde dicht bij het | Des niveaux consécutifs croissants de zéro à une valeur proche de la |
maximum van het meetbereik en dalend op dezelfde manier moeten (in de | limite supérieure de l'étendue de mesure et décroissants de la même |
mate van het mogelijke) gelijkmatig verdeeld worden over het | façon doivent être (dans la mesure du possible) équi-répartis sur |
meetbereik. | l'étendue de mesure. |
Het minimaal aantal niveaus is 10. | Le nombre de niveaux est au minimum 10. |
De MTF is 1 mm meer of minder. | L'EMT est de 1 mm en plus ou en moins. |
1.2. Onderscheidingsvermogen | 1.2. Sensibilité |
Het onderscheidingsvermogen van de automatische hoogtemeter zelf moet | La sensibilité du jaugeur automatique lui-même doit être telle que, |
zodanig zijn dat, in alle gevallen, metingen van eenzelfde niveau zich | dans tous les cas, les mesures du même niveau sont comprises dans un |
binnen een bereik van 1 mm bevinden. | intervalle de 1 mm. |
Om de overeenstemming met de eerste alinea te testen moeten bij | Pour tester la conformité par rapport à l'alinéa 1er, il faut définir |
stijgend en dalend vloeistofniveau drie verschillende niveaus bepaald | trois niveaux différents, équi-répartis sur l'étendue de mesure, |
worden, gelijkmatig verdeeld over het meetbereik. Vanuit een stabiele | croissants et décroissants. A partir d'une position stable, faire |
toestand, het niveau met 1 mm in dezelfde richting laten variëren. De | varier le niveau dans le même sens, de 1 mm. Noter le changement |
verandering van de aanwijzing noteren. | d'indication. |
De automatische hoogtemeters die niet uitgerust zijn met een mobiele | |
vloeistofhoogtedetector worden verondersteld conform te zijn met de | Les jaugeurs automatiques n'ayant pas de détecteur mobile de niveau du |
bepalingen van de eerste alinea, zonder dat ze aan deze proef worden | liquide sont présumés conformes aux dispositions de l'alinéa 1er, sans |
onderworpen. Deze verantwoording wordt in het proefverslag vermeld. | être soumis à cet essai. Cette justification est mentionnée dans le rapport d'essais. |
1.3. Hysteresis | 1.3. Hystérésis |
De hysteresisfout bij de verandering van de verplaatsingszin van het | L'erreur d'hystérésis lors du changement de sens du déplacement du |
niveau mag niet meer bedragen dan 1 mm. | niveau ne doit pas dépasser 1 mm. |
Om de overeenstemming met de eerste alinea te testen moet deze proef | Pour tester la conformité par rapport à l'alinéa 1er, cet essai doit |
uitgevoerd worden op drie verschillende niveaus, gelijkmatig verdeeld | être réalisé à trois niveaux différents, équi-répartis entre le |
tussen het minimum en het maximum van het meetbereik, in stijgende of | minimum et le maximum de l'étendue de mesure, par hauteur croissante |
dalende hoogte volgens de verplaatsingsrichting van de automatische | ou décroissante selon le sens de déplacement du jaugeur automatique. |
hoogtemeter. Beginnen bij het minimum, het niveau verhogen met een hoogte die | Commencer depuis le minimum, augmenter le niveau d'une hauteur au |
minstens gelijk is aan 1/3 van het meetbereik, laten stabiliseren en | moins égale à 1/3 de l'étendue de mesure, laisser stabiliser et noter |
de aanwijzing noteren. Daarna het niveau verhogen met meer dan 1/10 | l'indication. Puis augmenter le niveau de plus de 1/10 de l'étendue de |
van het meetbereik en terugkeren naar het eerste gestabiliseerde | mesure et après cela, changer le niveau jusqu'à ce que le premier |
niveau. Opnieuw laten stabiliseren en de aanwijzing noteren. Deze | niveau stabilisé soit atteint. Laisser à nouveau stabiliser et noter |
handeling nog tweemaal herhalen, beginnend vanaf het eerder | l'indication. Répéter cette séquence encore deux fois en commençant |
gestabiliseerde niveau. | maintenant depuis le niveau stabilisé précédemment. |
Deze metingen herhalen, beginnend bij een waarde die dicht bij de | Répéter ces mesures en commençant depuis une valeur proche de la |
bovengrens van het meetbereik ligt en de richting van de bewegingen | limite supérieure de l'étendue de mesure et procéder en inversant le |
omkeren. De fout evalueren. | sens des mouvements. Evaluer l'erreur. |
De automatische hoogtemeters die niet uitgerust zijn met een mobiele | Les jaugeurs automatiques n'ayant pas de détecteur mobile de niveau du |
vloeistofhoogtedetector worden verondersteld conform te zijn met de | liquide sont présumés conformes aux dispositions par rapport à |
bepalingen van de eerste alinea, zonder dat ze aan deze proef worden | l'alinéa 1er, sans être soumis à cet essai. Cette justification est |
onderworpen. Deze verantwoording wordt in het proefverslag vermeld. | mentionnée dans le rapport d'essais. |
De automatische hoogtemeter is conform het verzegelingsschema van het | Le jaugeur automatique est scellé conformément au schéma de scellement |
modelgoedkeuringsdossier verzegeld. | du dossier d'approbation de modèle. |
Het proefverslag met de uitgevoerde testen vergezelt de automatische | Le rapport d'essais des tests exécutés accompagne le jaugeur |
hoogtemeter. | automatique. |
2. Tweede fase | 2. Deuxième phase |
De tweede fase van de eerste ijk van een automatische hoogtemeter | La deuxième phase de la vérification primitive d'un jaugeur |
bestaat uit : | automatique consiste en : |
1. de administratieve controle van : | 1. le contrôle administratif : |
a. de gegevens op de identificatieplaat; | a. des inscriptions sur la plaque signalétique; |
b. de proefverslagen van de eerste fase van de ijking; | b. des rapports d'essais de la première phase de la vérification; |
c. de overeenstemming met het modelgoedkeuringsdossier; | c. la conformité avec le dossier d'approbation de modèle; |
2. het uitvoeren van een handmatige meting op drie verschillende | 2. l'exécution d'un mesurage manuel à trois niveaux différents du |
vloeistofniveau's, bij 20 %, 50 % en 80 % vulling van de landtank; | liquide, à 20 %, à 50 % et à 80 % de remplissage du réservoir de stockage fixe; |
3. het opstellen van het proefverslag volgens artikel 6 van dit | 3. l'établissement du rapport d'essais conformément à l'article 6 du |
besluit. Binnen de vijftien werkdagen moet het proefverslag met de | présent arrêté. Dans les quinze jours ouvrables, le rapport d'essais, |
afdruk van de instelparameters van de automatische hoogtemeter | avec l'impression des paramètres de configuration du jaugeur |
aankomen bij de bevoegde Dienst; | automatique, doit parvenir au Service compétent; |
4. de verzegeling van de automatische hoogtemeter volgens het | 4. le scellement du jaugeur automatique suivant le plan de scellement |
verzegelingsschema van het modelgoedkeuringsdossier; | du dossier d'approbation de modèle; |
5. het afdrukken van de instelparameters van de automatische | 5. l'impression des paramètres de configuration du jaugeur |
hoogtemeter; | automatique; |
6. het invullen van de gegevenskaart; | 6. le remplissage de la fiche signalétique; |
7. het aanbrengen van het aanvaardingsmerk van eerste ijk. | 7. l'application de la marque d'acceptation de la vérification |
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 25 september 2014 | primitive. Vu pour être annexé à notre arrêté du 25 septembre 2014 relatif aux |
betreffende de automatische hoogtemeters. | jaugeurs automatiques. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Bijlage II | Annexe II |
Herijk van een automatische hoogtemeter | La vérification périodique d'un jaugeur automatique |
De bij de ijking gebruikte werkstandaarden moeten dusdanig | Les étalons de travail utilisés pendant la vérification doivent être |
gekalibreerd zijn dat de uitgebreide onzekerheid, bij de kalibratie, | étalonnés de sorte que l'incertitude étendue de l'étalonnage soit |
kleiner is dan 1/3 van de maximaal toelaatbare fouten (MTF). De | inférieure à un tiers des erreurs maximales tolérées (EMT). |
uitgebreide onzekerheid, bij de kalibratie, omvat de onzekerheid van | L'incertitude étendue, lors de l'étalonnage, inclut l'incertitude des |
de gebruikte meetstandaarden, de onzekerheid van de kalibratiemethode, | étalons de mesure utilisés, l'incertitude de la méthode d'étalonnage, |
de onzekerheid van de werkstandaard en de onzekerheidsfactor k (k = | l'incertitude de l'étalon de travail et le facteur d'incertitude k (k |
2). | = 2). |
De gebruikte werkstandaarden zijn voorzien van een | Les étalons de mesure utilisés sont prévus d'un certificat |
kalibratiecertificaat afgeleverd door een geaccrediteerd organisme op | d'étalonnage délivré par un organisme accrédité selon la norme NBN EN |
basis van de norm NBN EN ISO/IEC 17025 of door een bevoegde | ISO/IEC 17025 ou une autorité compétente. |
autoriteit. Deze procedure heeft alleen een metrologisch karakter en houdt geen | Cette procédure a seulement un caractère métrologique et ne tient pas |
rekening met eventueel geldende veiligheidsnormen. | compte, le cas échéant, des normes de sécurité. |
De herijk van een automatische hoogtemeter bestaat uit : | La vérification périodique d'un jaugeur automatique consiste en : |
1° de administratieve controle van : | 1° le contrôle administratif : |
a. de gegevens op de identificatieplaat; | a. des inscriptions de la plaque signalétique; |
b. de instelparameters. | b. des paramètres de configuration. |
In het geval de parameters niet overeenstemmen met de voorgaande, moet | Dans le cas où les paramètres ne correspondent pas aux précédents, |
de keuringsinstelling de bevoegde dienst zo vlug mogelijk verwittigen. | l'organisme d'inspection doit avertir le Service compétent dans les |
In het geval de parameters overeenstemmen met de voorgaande, gaat de | plus brefs délais. Dans le cas où les paramètres correspondent aux précédents, |
keuringsinstelling verder met de procedure. | l'organisme d'inspection continu la procédure. |
2° het uitvoeren van één meting op een hoogte en een vergelijking met | 2° l'exécution d'un mesurage à une hauteur et comparaison avec |
de aanwijzing van de hoogtemeter; | l'affichage du jaugeur; |
3° de controle van de verzegelingen; | 3° le contrôle des scellements; |
4° het invullen van de gegevenskaart; | 4° l'établissement de la fiche signalétique; |
5° het aanbrengen van het aanvaardingsmerk, het uitgesteld | 5° l'application de la marque d'acceptation, la marque d'acceptation |
aanvaardingsmerk of het afkeuringsmerk; | différée ou la marque de refus; |
6° de opstelling van het proefverslag volgens het artikel 6 van dit besluit en de verzending naar de bevoegde Dienst. In het geval de automatische hoogtemeter wordt geweigerd, mag hij niet meer gebruikt worden in het economische verkeer. Binnen de vijftien werkdagen moet het proefverslag met de afdruk van de instelparameters van de automatische hoogtemeter aankomen bij de bevoegde Dienst. Na een herstelling of een regeling zal een nieuwe eerste ijk (tweede fase) worden uitgevoerd volgens de bijlage I. Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 25 september 2014 betreffende de automatische hoogtemeters. FILIP Van Koningswege : De Minister van Economie, | 6° l'établissement du rapport d'essais conformément à l'article 6 du présent arrêté et la transmission au Service compétent. Dans le cas où le jaugeur automatique est refusé, il ne peut plus être utilisé dans le circuit économique. Dans les quinze jours ouvrables, le rapport d'essais, avec l'impression des paramètres de configuration du jaugeur automatique, doit parvenir au Service compétent. Après une réparation ou un réglage une nouvelle vérification primitive (deuxième phase) sera effectuée conformément à l'annexe Ire. Vu pour être annexé à notre arrêté du 25 septembre 2014 relatif aux jaugeurs automatiques. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |