Koninklijk besluit ter wijziging van het koninklijk besluit van 11 augustus 2017 ter uitvoering van het Internationaal Verdrag voor de controle en het beheer van ballastwater en sedimenten van schepen, gedaan te Londen op 13 februari 2004 en ter wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2010 betreffende havenstaatcontrole | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 août 2017 portant exécution de la Convention internationale pour le contrôle et la gestion des eaux de ballast et sédiments des navires, faite à Londres le 13 février 2004 et modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2010 relatif au contrôle par l'Etat du port |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 25 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit ter wijziging van het koninklijk besluit van 11 augustus 2017 ter uitvoering van het Internationaal Verdrag voor de controle en het beheer van ballastwater en sedimenten van schepen, gedaan te Londen op 13 februari 2004 en ter wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2010 betreffende havenstaatcontrole FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, de artikelen 4, 1°, j) en 32; | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 25 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 août 2017 portant exécution de la Convention internationale pour le contrôle et la gestion des eaux de ballast et sédiments des navires, faite à Londres le 13 février 2004 et modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2010 relatif au contrôle par l'Etat du port PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, les articles 4, 1°, j) et 32 ; |
Gelet op de wet van 6 april 1995 betreffende de voorkoming van | Vu la loi du 6 avril 1995 relative à la prévention de la pollution par |
verontreiniging door schepen, artikel 6, gewijzigd bij de wet van 19 | les navires, l'article 6, modifié par la loi du 19 décembre 2006 ; |
december 2006; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 augustus 2017 ter uitvoering | Vu l'arrêté royal du 11 août 2017 portant exécution de la Convention |
van het Internationaal Verdrag voor de controle en het beheer van | internationale pour le contrôle et la gestion des eaux de ballast et |
ballastwater en sedimenten van schepen, gedaan te Londen op 13 | sédiments des navires, faite à Londres le 13 février 2004 et modifiant |
februari 2004 en ter wijziging van het koninklijk besluit van 22 | |
december 2010 betreffende havenstaatcontrole; | l'arrêté royal du 22 décembre 2010 relatif au contrôle par l'Etat du |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | port ; Vu l'association des gouvernements de région ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juillet 2018 ; |
juli 2018; Gelet op het advies 63.996/2/V van de Raad van State gegeven op 5 | Vu l'avis 63.996/2/V du Conseil d'Etat, donné le 5 septembre 2018 en |
september 2018 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et du |
Staatssecretaris van Noordzee, | Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, § 2, 3° van het koninklijk besluit van 11 |
Article 1er.Dans l'article 2, § 2, 3° de l'arrêté royal du 11 août |
augustus 2017 ter uitvoering van het Internationaal Verdrag voor de | 2017 portant exécution de la Convention internationale pour le |
controle en het beheer van ballastwater en sedimenten van schepen, | contrôle et la gestion des eaux de ballast et sédiments des navires, |
gedaan te Londen op 13 februari 2004 en ter wijziging van het | faite à Londres le 13 février 2004 et modifiant l'arrêté royal du 22 |
koninklijk besluit van 22 december 2010 betreffende | décembre 2010 relatif au contrôle par l'Etat du port, les |
havenstaatcontrole, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "en ten behoeve waarvan" worden vervangen door de | 1° dans le texte néerlandais, les mots « ten behoeve waarvan » sont |
woorden ", op voorwaarde dat"; | remplacés par les mots « , opvoorwaarde dat » ; |
2° het woord "vrijstelling" wordt vervangen door het woord | 2° dans le texte néerlandais, le mot « vrijstelling » est remplacé par |
"uitsluiting". | le mot « uitsluiting ». |
Art. 2.Voorschrift A-1 van de bijlage van hetzelfde besluit, wordt |
Art. 2.La Règle A-1 de l'annexe du même arrêté est complétée par un |
aangevuld met een lid, luidende: | paragraphe rédigé comme suit : |
"8. "BWMS Code": de Code voor de goedkeuring van | « 8. Code BWMS désigne le Code pour l'approbation des systèmes de |
ballastwaterbeheersystemen, aangenomen met resolutie MEPC.300(72), | gestion des eaux de ballast adopté par la résolution MEPC.300(72), |
zoals deze gewijzigd kan worden door de Organisatie, onder voorbehoud | telle qu'elle pourrait être modifiée par l'Organisation, sous réserve |
dat zulke amendementen worden aangenomen en in werking treden | que ces amendements soient adoptés et entrent en vigueur conformément |
overeenkomstig artikel 19 van het Verdrag betreffende de | aux dispositions de l'article 19 de la Convention concernant les |
amenderingsprocedures van toepassing op de Bijlage.". | procédures d'amendement applicables à l'Annexe. » |
Art. 3.In afdeling B van de bijlage van hetzelfde besluit, wordt |
Art. 3.Dans la section B de l'annexe du même arrêté, la Règle B-3 est |
Voorschrift B-3 vervangen als volgt: | remplacée par ce qui suit : |
"1. Een schip gebouwd voor 2009: | « 1. Un navire construit avant 2009 : |
a) met een ballastwatercapaciteit van 1500 tot en met 5000 kubieke | a) qui a une capacité en eaux de ballast comprise entre 1 500 et 5 000 |
meter, dient het ballastwater tot de herschouwing zoals beschreven in | mètres cubes inclus doit procéder à la gestion des eaux de ballast de |
lid 10, te beheren op een wijze die tenminste voldoet aan de normen | façon à satisfaire au moins à la norme décrite à la règle D-1 ou à la |
beschreven in voorschrift D-1 of in voorschrift D-2, en nadien dient | règle D-2 jusqu'à la visite de renouvellement décrite au paragraphe |
het tenminste te voldoen aan de normen beschreven in voorschrift D-2; | 10, après laquelle il doit satisfaire au moins à la norme décrite à la |
b) met een ballastwatercapaciteit van minder dan 1500 of meer dan 5000 | règle D-2 ; b) qui a une capacité en eaux de ballast inférieure à 1 500 mètres |
kubieke meter, dient het ballastwater tot de herschouwing zoals | cubes ou supérieure à 5 000 mètres cubes doit procéder à la gestion |
beschreven in lid 10, te beheren op een wijze die tenminste voldoet | des eaux de ballast de façon à satisfaire au moins à la norme décrite |
aan de normen beschreven in voorschrift D-1 of in voorschrift D-2 en | à la règle D-1 ou à la règle D-2 jusqu'à la visite de renouvellement |
nadien dient het tenminste te voldoen aan de normen beschreven in | décrite au paragraphe 10, après laquelle il doit satisfaire au moins à |
voorschrift D-2. | la norme décrite à la règle D-2. |
2. Een schip gebouwd in of na 2009 en vóór 8 september 2017 met een | 2. Un navire construit en 2009 ou après cette date et avant le 8 |
ballastwatercapaciteit van minder dan 5000 kubieke meter dient het | septembre 2017 qui a une capacité en eaux de ballast inférieure à 5 |
ballastwater te beheren op een wijze die tenminste voldoet aan de | 000 mètres cubes doit procéder à la gestion des eaux de ballast de |
façon à satisfaire au moins à la norme décrite à la règle D-2 à | |
normen beschreven in voorschrift D-2 vanaf de datum van de | compter de la date de la visite de renouvellement décrite au |
herschouwing zoals beschreven in lid 10. | paragraphe 10. |
3. Een schip gebouwd in of na 2009, maar vóór 2012, met een | 3. Un navire construit en 2009 ou après cette date, mais avant 2012, |
ballastwatercapaciteit van 5000 kubieke meter of meer dient het | qui a une capacité en eaux de ballast égale ou supérieure à 5 000 |
ballastwater te beheren in overeenstemming met het eerste lid, b). | mètres cubes doit procéder à la gestion des eaux de ballast conformément au paragraphe 1, b). |
4. Een schip gebouwd in of na 2012 en vóór 8 september 2017 met een | 4. Un navire construit en 2012 ou après cette date et avant le 8 |
septembre 2017 qui a une capacité en eaux de ballast égale ou | |
ballastwatercapaciteit van 5000 kubieke meter of meer dient het | supérieure à 5 000 mètres cubes doit procéder à la gestion des eaux de |
ballastwater te beheren op een wijze die tenminste voldoet aan de | ballast de façon à satisfaire au moins à la norme décrite à la règle |
normen beschreven in voorschrift D-2 vanaf de datum van de | D-2 à compter de la date de la visite de renouvellement décrite au |
herschouwing zoals beschreven in lid 10. | paragraphe 10. |
5. Een schip gebouwd op of na 8 september 2017, dient het ballastwater | 5. Un navire construit le 8 septembre 2017 ou après cette date doit |
te beheren op een wijze die tenminste voldoet aan de normen beschreven | procéder à la gestion des eaux de ballast de façon à satisfaire au |
in voorschrift D-2. | moins à la norme décrite à la règle D-2. |
6. De vereisten van dit voorschrift zijn niet van toepassing op | 6. Les prescriptions de la présente règle ne s'appliquent pas aux |
schepen die ballastwater lozen bij een ontvangstinrichting ontworpen | navires qui rejettent des eaux de ballast dans une installation de |
op basis van de toepasselijke richtsnoeren die door de Organisatie | réception conçue conformément aux directives élaborées par |
voor dergelijke inrichtingen zijn opgesteld. | l'Organisation pour de telles installations. |
7. Andere methoden voor ballastwaterbeheer kunnen worden aanvaard als | 7. D'autres méthodes de gestion des eaux de ballast peuvent également |
alternatief voor de vereisten beschreven in het eerste tot en met het | être acceptées en remplacement des prescriptions énoncées aux |
vijfde lid en in lid 8, mits deze methoden tenminste dezelfde mate van | paragraphes 1 à 5 et au paragraphe 8, sous réserve qu'elles assurent |
bescherming van het milieu, de gezondheid van de mens, van goederen of | au moins le même degré de protection de l'environnement, de la santé |
hulpbronnen waarborgen, en deze in beginsel zijn goedgekeurd door het | humaine, des biens ou des ressources et qu'elles soient approuvées en |
Comité. | principe par le Comité. |
8. Een schip gebouwd vóór 8 september 2017 waarop de herschouwing | 8. Un navire construit avant le 8 septembre 2017 auquel la visite de |
zoals beschreven in lid 10 niet van toepassing is, dient het | renouvellement décrite au paragraphe 10 ne s'applique pas doit |
ballastwater te beheren op een wijze die tenminste voldoet aan de | procéder à la gestion des eaux de ballast de façon à satisfaire au |
normen beschreven in voorschrift D-2 vanaf de datum zoals beslist door | moins à la norme décrite à la règle D-2 à compter de la date fixée par |
de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar, maar niet later dan 8 | l'agent chargé du contrôle de la navigation et le 8 septembre 2024 au |
september 2024. | plus tard. |
9. Een schip zoals bedoeld in lid 2, 4 of 8 dient te voldoen aan ofwel | 9. Un navire visé au paragraphe 2, 4 ou 8 devra satisfaire soit à la |
voorschrift D-1 ofwel voorschrift D-2 totdat het dient te voldoen aan | règle D-1 soit à la règle D-2 jusqu'à ce qu'il soit tenu de satisfaire |
voorschrift D-2. | à la règle D-2. |
10. Niettegenstaande voorschrift E-1.1.b) is de herschouwing vermeld in de leden 1, a), 1, b), 2 en 4: a) de eerste herschouwing, zoals bepaald door het Comité, op of na 8 september 2017 als: i. deze schouwing voltooid is op of na 8 september 2019; of ii. een herschouwing voltooid is op of na 8 september 2014, maar vóór | 10. Nonobstant la règle E-1.1.b), la visite de renouvellement mentionnée aux paragraphes 1, a), 1, b), 2 et 4 est : a) la première visite de renouvellement, telle que déterminée par le Comité, effectuée le 8 septembre 2017 ou après cette date si : i. cette visite est achevée le 8 septembre 2019 ou après cette date ; ou ii. une visite de renouvellement est achevée le 8 septembre 2014 ou après cette date, mais avant le 8 septembre 2017 ; et b) la deuxième visite de renouvellement, telle que déterminée par le Comité, effectuée le 8 septembre 2017 ou après cette date si la première visite de renouvellement effectuée le 8 septembre 2017 ou |
8 september 2017; en b) de tweede herschouwing, zoals bepaald door het Comité, op of na 8 | après cette date est achevée avant le 8 septembre 2019, sous réserve |
september 2017 als de eerste herschouwing op of na 8 september 2017 is | |
voltooid vóór 8 september 2019, mits de voorwaarden van lid 10, a), i. | que les conditions énoncées au paragraphe 10, a), i. ne soient pas |
niet zijn vervuld. | remplies. » |
Art. 4.In Voorschrift D-3 van de bijlage van hetzelfde besluit, |
Art. 4.Dans la Règle D-3 de l'annexe du même arrêté, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° lid 1 wordt vervangen als volgt: | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
"1. Behoudens het bepaalde in lid 2 dienen ballastwaterbeheersystemen | « 1. Sous réserve des dispositions du paragraphe 2, les systèmes de |
die worden gebruikt om aan dit besluit te voldoen, door de met | gestion des eaux de ballast utilisés pour satisfaire au présent arrêté |
scheepvaartcontrole belaste ambtenaar als volgt te worden goedgekeurd: | doivent être approuvés par l'agent chargé du contrôle de la navigation comme suit : |
a) de ballastwaterbeheersystemen geïnstalleerd op of na 28 oktober | a) les systèmes de gestion des eaux de ballast installés le 28 octobre |
2020 dienen te worden goedgekeurd in overeenstemming met de BWMS Code, | 2020 ou après cette date doivent être approuvés conformément au Code |
zoals eventueel later gewijzigd; en | BWMS, tel que modifié ; et |
b) de ballastwaterbeheersystemen geïnstalleerd vóór 28 oktober 2020 | b) les systèmes de gestion des eaux de ballast installés avant le 28 |
dienen te worden goedgekeurd rekening houdend met de richtsnoeren | octobre 2020 doivent être approuvés compte tenu des directives |
ontwikkeld door de Organisatie of de BWMS Code, zoals eventueel later gewijzigd. | élaborées par l'Organisation ou du Code BWMS, tel que modifié. ». |
Art. 5.In Voorschrift E-1.1.e) van de bijlage van hetzelfde besluit, |
Art. 5.Dans la Règle E-1.1.e) de l'annexe du même arrêté, la dernière |
wordt de laatste zin "Deze schouwingen worden aangetekend op het | phrase « Ces visites doivent être portées sur le certificat délivré en |
certificaat, afgegeven krachtens voorschrift E-2 of E-3." opgeheven. | vertu de la règle E-2 ou E-3. » est abrogée. |
Art. 6.In Voorschrift E-5 van de bijlage van hetzelfde besluit, |
Art. 6.Dans la Règle E-5 de l'annexe du même arrêté, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in lid 8 wordt het woord "jaarlijkse" vervangen door de woorden | 1° dans le paragraphe 8, le mot « annuelle » est remplacé par les mots |
"jaarlijkse of tussentijdse"; | « annuelle ou intermédiaire » |
2° in lid 8, c) wordt het woord "jaarlijkse" vervangen door de woorden | 2° dans le paragraphe 8, c) le mot « annuelle » est remplacé par les |
"jaarlijkse of tussentijdse"; | mots « annuelles ou intermédiaires » ; |
3° lid 9, a) wordt opgeheven; | 3° le paragraphe 9, a) est abrogé. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Maritieme Mobiliteit is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a la Mobilité maritime dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 oktober 2018. | Bruxelles, le 25 octobre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Staatssecretaris voor de Noordzee, | Le Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |