Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/10/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 2, § 2bis, van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 2, § 2bis, van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2bis, de l'arrêté royal du 22 février 1998 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
25 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 25 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, §
2, § 2bis, van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 tot 2bis, de l'arrêté royal du 22 février 1998 instaurant une déclaration
invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met
toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels la viabilité des régimes légaux des pensions
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale Vu la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions,
pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 38; notamment l'article 38;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1998 tot invoering van Vu l'arrêté royal du 22 février 1998 instaurant une déclaration
een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van
artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant
wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 2, § 2bis, la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment l'article 2, §
ingevoegd bij de wet van 23 november 1998; 2bis, inséré par la loi du 23 novembre 1998;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 september 1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 septembre 1999;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité
sociale zekerheid van 3 september 1999; sociale du 3 septembre 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat in de werkloosheidsreglementering een nieuwe regeling Considérant qu'une nouvelle réglementation en matière de délivrance
inzake aflevering van formulieren werd ingevoerd met ingang vanaf 1 des formulaires a été instaurée dans la réglementation du chômage avec
oktober 1999; effet au 1er octobre 1999;
Overwegende dat deze regeling voorziet in de afschaffing van het Considérant que cette réglementation prévoit la suppression du livre
validatieboek voor de werkgevers behorende tot de bouwsector en de de validation pour les employeurs appartenant au secteur de la
invoering van de mededeling van sommige gegevens, die tot dusver construction et l'introduction de la communication de certaines
werden vermeld in dit boek, via de onmiddellijke aangifte van données, via la déclaration immédiate de l'emploi, qui jusqu'alors
tewerkstelling; étaient mentionnées dans ce livre;
Overwegende dat deze bepalingen zo snel mogelijk ter kennis dienen Considérant que ces nouvelles dispositions doivent être portées le
gebracht te worden van de administraties belast met de uitvoering plus rapidement possible à la connaissance des employeurs et des
ervan en van de werkgevers, zodat deze nieuwe bepalingen binnen de administrations chargées de leur exécution afin qu'elles puissent
gestelde termijnen in werking zouden kunnen treden; entrer en vigueur dans les délais prévus;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre
Minister van Sociale Zaken, en op het advies van Onze in Raad des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 februari

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 22 février 1998

1998 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de
met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels wordt een § 1bis ingevoegd, luidende : pensions est inséré un § 1bis, rédigé comme suit :
« § 1bis. Samen met de gegevens opgesomd in § 1 deelt de werkgever die « § 1bis. L'employeur ressortissant à la Commission paritaire de la
ressorteert onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf de nummers construction communique en même temps que les données énumérées au § 1er
mee van de kaarten, bedoeld in artikel 137, § 4, tweede lid, van het les numéros des cartes visées à l'article 137, § 4, alinéa 2, de
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage.
werkloosheidsreglementering. » »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa parution au

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid en Arbeid en Onze Minister

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 oktober 1999. Donné à Bruxelles, le 25 octobre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x