← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 1998 relatif à la mobilité du personnel de certains services publics |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 25 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 25 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 1998 relatif à la mobilité du personnel de certains services publics ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 12, § 1; | fonction publique, notamment l'article 12, § 1er; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 26 octobre 1998; |
oktober 1998; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 octobre 1998; |
oktober 1998; Gelet op het protocol nr. 307 van 17 november 1998 van het Comité voor | Vu le protocole n° 307 du 17 novembre 1998 du Comité des services |
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3,§ 1er remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que le nouveau régime de la mobilité |
de nieuwe mobiliteitsregeling in werking trad op 1 oktober 1998 en er | est entré en vigueur le 1er octobre 1998 et que, vu les délais prévus |
binnen de in de procedure gestelde termijnen reeds beslissingen moeten | dans la procédure, des décisions doivent déjà être prises par les |
worden genomen door de bevoegde overheden; | autorités compétentes; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 16 juli 1998, |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté royal du 16 juillet 1998, relatif |
betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige | à la mobilité du personnel de certains services publics est remplacé |
overheidsdiensten wordt vervangen door de volgende bepaling : | par la disposition suivante: |
« Art. 8.Wanneer het advies over een vrijwillige mobiliteitsaanvraag |
« Art. 8.Lorsque l'avis sur une demande de mobilité volontaire est |
gunstig voor het personeelslid is, wordt het personeelslid opgenomen | favorable au membre du personnel, celui-ci est repris dans une réserve |
in een reserve van kandidaten voor een overplaatsing. Wanneer een | |
betrekking vacant wordt verklaard, dient de kandidaat die het best | de candidats au transfert. Lorsqu'un emploi est déclaré vacant, le |
beantwoordt aan de vereisten van het ambt een proefperiode van drie | candidat qui répond le mieux aux exigences de la fonction est soumis à |
maanden te ondergaan. Deze periode vangt aan op een datum die door de | une période de probation de trois mois. Cette période débute à une |
directieraad voor een betrekking van niveau 1 en door de leidend | date fixée par le conseil de direction pour un emploi de niveau 1 et |
ambtenaar voor een betrekking van niveau 2+, 2, 3 of 4 wordt vastgesteld. | par le fonctionnaire dirigeant pour un emploi de niveau 2+, 2, 3 ou 4. |
Bij het verstrijken van de proefperiode wordt de kandidatuur van het | A l'issue de la période de probation, la candidature du membre du |
personeelslid definitief aanvaard of verworpen, eveneens naargelang | personnel est définitivement acceptée ou refusée, également selon le |
het niveau, door de directieraad of de leidend ambtenaar. Voordien kan | niveau, par le conseil de direction ou le fonctionnaire dirigeant. Au |
de directieraad of de leidend ambtenaar de betrokkene of elk | préalable, le conseil de direction ou le fonctionnaire dirigeant peut |
personeelslid dat de nodige inlichtingen kan verstrekken die | entendre l'intéressé ainsi que tout membre du personnel susceptible de |
betrekking hebben op de proefperiode van de betrokkene, horen. | lui fournir les informations nécessaires et dont l'audition est en |
De Dienst Mobiliteit wordt verwittigd van de datum waarop de | rapport avec le processus de probation du candidat concerné. |
proefperiode aanvangt alsmede van de beslissing die na de proefperiode | Le Service Mobilité est informé de la date du début de la période de |
wordt genomen. » | probation ainsi que de la décision qui en résulte. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 november 1998. | Donné à Bruxelles, le 25 novembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |