Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/01/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et les indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING 25 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt Verslag aan de Koning Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen heeft tot doel maatregelen in te voeren die de loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt aantrekkelijker maken en de openbare werkgever concurrentiëler maken op de arbeidsmarkt. De voorgestelde maatregelen zijn : 1. De toegang tot een taaltoelage voor een gebarentaal; 2. Het opnemen van de concepten "duurzaam reizen" en "gedeelde mobiliteit" in de verplaatsingen die verband houden met dienstopdrachten; 3. het vaststellen van het referentiebedrag voor de aanvullende compenserende vergoeding voor bepaalde reizende functies. De in het koninklijk besluit bedoelde maatregelen hebben als toepassingsgebied ratione personae de personeelsleden van de federale SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI 25 JANVIER 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et les indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale Rapport au Roi Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise la mise en place de mesures qui améliorent l'attractivité de la carrière des membres du personnel de la fonction publique fédérale et rendent plus concurrentiel sur le marché du travail l'employeur public. Les mesures proposées sont : 1. L'accès à une allocation linguistique pour une langue des signes ; 2. L'inscription des concepts de voyage durable et de mobilité partagée dans les déplacements liés aux missions de service; 3. La fixation du montant de référence pour l'indemnité compensatoire complémentaire pour certaines fonctions itinérantes. Les mesures visées dans l'arrêté royal ont comme champ d'application ratione personae les membres du personnel des services fédéraux visés
diensten bedoeld in de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde par la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de
maatregelen inzake ambtenarenzaken. fonction publique.
1. Taaltoelage - gebarentaal 1. Allocation linguistique - langue des signes
De artikelen 2 tot 6 stellen voor om drie afzonderlijke afdelingen in Les articles 2 à 6 proposent d'insérer trois sections distinctes dans
te voegen in Titel II, Hoofdstuk IV - Taaltoelage. le Titre II, Chapitre IV - Allocation linguistique.
De eerste afdeling behandelt een algemene bepaling (art. 56) die geen La première section vise une disposition générale (art 56) qui ne
specifiek commentaar behoeft. nécessite pas de commentaire particulier.
De taalwetgeving die van toepassing is in de overheidsdiensten (wet op La législation linguistique applicable au sein des services publics
het gebruik van de talen van 18 juli 1966) beperkt zich tot het (loi sur l'emploi des langues du 18 juillet 1966) se limite à
regelen van het gebruik van de administratieve talen van de organiser l'usage des langues administratives des services publics
overheidsdiensten in hun interne dienst, in de betrekkingen met andere dans leur service intérieur, dans les rapports avec d'autres services,
diensten, in mededelingen of aankondigingen bestemd voor het publiek dans les communications ou avis destinés au public et dans les actes,
en in akten, certificaten en machtigingen (Afdeling 2: Taaltoelage - certificats et autorisations (Section 2 - Allocation linguistique -
administratieve talen). langues administratives »).
Sinds de voornoemde wet is aangenomen is de context waarin de federale Depuis l'adoption de la loi susmentionnée, le contexte dans lequel les
diensten moeten werken aanzienlijk geëvolueerd. services fédéraux sont amenés à fonctionner a fortement évolué.
Om inclusief werken en de dienstverlening van de federale overheid Afin de promouvoir le travail inclusif et une prestation de service
naar doven en slechthorenden toe te bevorderen, wordt na artikel 62 één Afdeling 3 :Taaltoelage - gebarentaal, toegevoegd. Deze bepaalt onder welke voorwaarden de toekenning van taaltoelagen kan gebeuren voor kennis van gebarentaal. Indien het personeelslid in het bezit is van onderscheiden certificaten die de kennis attesteren van gebarentaal die respectievelijk overeenkomt met een van de nationale talen (Frans, Nederlands of Duits), geniet hij van de taaltoelagen - gebarentaal, mits ook aan de andere voorwaarden voor toekenning is voldaan. De kosten van de gebarentaalopleiding voor een personeelslid (art 62bis) worden betaald door de federale dienst. optimale aux sourds et malentendants, une Section 3 : Allocation linguistique - langue des signes, est ajoutée à la suite de l'article 62. Cette section précise les conditions dans lesquelles des allocations linguistiques peuvent être accordées pour la connaissance de la langue des signes. S'il advient que le membre du personnel dispose de certificats distincts qui attestent de la connaissance de la langue des signes correspondante respectivement à une des langues nationales ( Français, Néerlandais ou Allemand), il bénéfice des allocations linguistiques - langue des signes dès lors que les autres conditions d'octroi sont également rencontrées . Le coût de la formation en langue des signes d'un membre du personnel (art 62bis) est pris en charge par le service fédéral.
2. Duurzaam reizen en gedeelde mobiliteit 2. Voyage durable et mobilité partagée
Artikel 7 van het koninklijk besluit legt er de nadruk op dat het voor L'article 7 de l'arrêté royal met l'accent sur l'obligation pour le
de leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde verplicht is om zich te fonctionnaire dirigeant ou son délégué, outre de s'assurer de
vergewissen van het daadwerkelijke belang van de dienstopdracht en l'importance effective de la mission de service, de veiller à opter
tevens om ervoor te zorgen dat er gekozen wordt voor een financiële pour une intervention financière dans les frais de déplacements liés
tussenkomst in de verplaatsingskosten die verband houden met het meest au moyen de transport qui est le plus respectueux en tenant compte des
verantwoorde vervoermiddel, rekening houdend met de referentiecriteria critères de référence que sont le coût, la durabilité et la rapidité.
"kosten", "duurzaamheid" en "snelheid".
Volgens een gelijkaardige logica als die die gevolgd wordt in het Dans une logique similaire à celle adoptée dans le cadre de la taxe
kader van de instapheffing voor korteafstandsvluchten is luchtvervoer d'embarquement pour les vols à courte distance, le transport aérien
uitgesloten voor elke verplaatsing van minder dan 500 kilometer, est exclu pour tout déplacement de moins de 500 kilomètres sauf
behoudens uitzonderingen die naar behoren gemotiveerd zijn. Als exceptions dûment motivées. Au titre d'exception, peuvent notamment
uitzonderingen kunnen worden genoemd: être citées :
- het onevenredige verlies van tijd of middelen waartoe het gebruik - la perte disproportionnée de temps ou de ressources qu'engendrerait
van het meest verantwoorde vervoermiddel zou leiden; l'utilisation du moyen de transport le plus respectueux ;
- het bestaan van specifieke omstandigheden (zoals oorlog of zware - l'existence de circonstances spécifiques (telles que la guerre ou
overstromingen) die gebeurtenissen zouden zijn waardoor de des inondations importantes) qui constitueraient des événements de
verplaatsing met het meest verantwoorde vervoermiddel een aanzienlijk nature à soumettre le déplacement par le moyen de transport le plus
risico zou kunnen lopen. respectueux à un risque important.
Zonder afbreuk te doen aan het voorgaande behoudt de leidend ambtenaar Sans préjudice de ce qui précède, lorsque les contacts avec les
of zijn afgevaardigde, wanneer contacten met de internationale services internationaux ou encore la sécurité nationale ou
diensten of de nationale of internationale veiligheid de essentie internationale constituent l'essence même des tâches remplies au sein
vormen van de taken die binnen een dienst van een federale dienst d'un service d'un service fédéral, le fonctionnaire dirigeant ou son
verricht worden, de mogelijkheid om, bij het geven van de toestemming délégué conserve la possibilité, à l'occasion l'autorisation qu'il
om de opdracht uit te voeren, af te wijken van het verbod om donne d'effectuer la mission, de déroger à l'interdiction d'utiliser
luchtvervoer te gebruiken voor een verplaatsing die korter is dan de le transport aérien pour un déplacement en-deçà du plancher de
voormelde minimumafstand. distance susmentionné.
Met betrekking tot de referentiecriteria die moeten worden gebruikt om S'agissant des critères de référence à utiliser pour opérer le choix
het meest verantwoorde vervoermiddel te kiezen moeten de volgende du moyen de transport le plus responsable, les éléments suivants
elementen worden benadrukt. doivent être soulignés.
- Het kostencriterium verwijst alleen naar de werkelijke kosten die - Le critère de coût renvoie uniquement aux frais réels directement
rechtstreeks gefactureerd worden bij het gebruik van het facturés lors de l'utilisation de moyen de transport.
vervoermiddel.
- Het duurzaamheidscriterium houdt rekening met de externe kosten voor - Le critère de durabilité tient compte des coûts externes pour chaque
elk type verplaatsing. type de déplacement.
- Het snelheidscriterium wordt beoordeeld via een evaluatie van het - Le critère de vitesse s'apprécie au travers d'une évaluation de la
verlies van arbeidstijd dat veroorzaakt wordt door het gebruik van een perte de temps de travail causée par l'utilisation d'un moyen de
specifiek vervoermiddel. transport particulier.
- Het tijdverlies dat in aanmerking moet worden genomen beperkt zich - La perte de temps à prendre en compte se limite aux heures de
tot de niet effectief gepresteerde diensturen die besteed zijn aan service non effectivement prestées consacrées au transport en vue
vervoer met het oog op de uitvoering van de dienstopdracht. Daar wordt d'assurer la mission de service. Vient s'y ajouter le temps relatif
de tijd aan bijgevoegd voor de noodzakelijke ritten naar de aux trajets nécessaires vers l'aéroport/la gare au départ duquel
luchthaven/het station vanwaar de verplaatsing met het betrokken s'effectue le déplacement par le moyen de transport concerné.
vervoermiddel wordt gemaakt. Artikel 8 van het koninklijk besluit bepaalt dat wanneer het personeelslid voor gedeelde mobiliteit kiest om zich in het kader van een dienstopdracht te verplaatsen, hij de werkelijk gemaakte kosten terugbetaald krijgt. Onder deelmobiliteit moet worden begrepen mobiliteitsoplossingen die op basis van een abonnement of tegen betaling per gebruik kunnen worden gebruikt. Het betreft oplossingen zoals deelfietsen en deelwagens. Elektrische deelsteps worden uitgesloten. In dit kader, kunnen de totale abonnementskosten gekoppeld aan het gebruik van het vervoermiddel voor gedeelde mobiliteit kunnen worden terugbetaald als dit abonnement wordt besteden voor de dienstopdrachten. De terugbetaling gebeurt volgens de praktische modaliteiten die zijn bepaald door de leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde. Het respecteren van de aanbevelingen in verband met verkeersveiligheid is van toepassing op het personeelslid dat kiest voor gedeelde mobiliteit om zich in het kader van een dienstopdracht te verplaatsen. L'article 8 de l'arrêté royal dispose que, lorsque le membre du personnel opte pour la mobilité partagée pour effectuer un déplacement dans le cadre d'une mission de service, il obtient le remboursement des frais réels encourus. La mobilité partagée doit être comprise comme des solutions de mobilité qui peuvent être utilisées sur la base d'un abonnement ou contre paiement à l'utilisation. Elle couvre des solutions telles que les vélos et les voitures partagés. Les trottinettes électriques sont exclues. Dans ce cadre, la prise en charge du coût total d' un abonnement lié à l'utilisation du moyen de transport de mobilité partagée est envisageable s'il advient que cet abonnement est consacré aux missions de service. Le remboursement s'opère selon les modalités pratiques définies par le fonctionnaire dirigeant ou son délégué. Le respect des recommandations en matière de sécurité routière s'applique au membre du personnel qui opte pour la mobilité partagée pour effectuer un déplacement dans le cadre d'une mission de service.
Artikel 9 van het koninklijk besluit bepaalt dat enkel als het personeelslid geen gebruik kan maken van het openbaar vervoer, zijn eigen voertuig, zijn fiets of een middel voor gedeelde mobiliteit hij aanspraak kan maken op de terugbetaling van de werkelijke kosten voor het gebruik van elk ander vervoermiddel waarvan het gebruik wordt gerechtvaardigd door de aard en de urgentie van de opdracht. Tot slot bevordert de federale dienst, met het oog op duurzaamheid, zoveel mogelijk het groeperen van verplaatsingen bij gebruik van de auto om het aantal aldus afgelegde kilometers te verminderen. 3. Aanvullende compenserende vergoeding voor bepaalde reizende L'article 9 de l'arrêté royal précise que ce n'est que si le membre du personnel est dans l'impossibilité d'utiliser tant les transports en commun, son véhicule personnel ou sa bicyclette qu'un moyen de mobilité partagée, il peut prétendre au remboursement des frais réels liés à l'utilisation de tout autre moyen de transport dont l'utilisation se justifierait par la nature et l'urgence de la mission. Enfin, dans souci de durabilité, le service fédéral veille à promouvoir, autant que possible, le regroupement des déplacements lorsqu'il est fait usage de la voiture afin de diminuer le nombre de kilomètres ainsi parcourus. 3. Indemnité compensatoire complémentaire pour certaines fonctions
functies itinérantes
Tot slot verduidelijkt artikel 10 van het koninklijk besluit het Enfin, l'article 10 de l'arrêté royal clarifie le montant qui sert de
bedrag dat als referentie dient om het totale bedrag vast te stellen référence pour fixer le montant total de l'indemnité compensatoire
van de compenserende vergoeding die toegevoegd wordt aan de adjointe à l'indemnité forfaitaire mensuelle pour frais de séjour,
maandelijkse forfaitaire verblijfsvergoeding, een vergoeding waarop indemnité à laquelle peut prétendre le membre du personnel qui
het personeelslid dat regelmatige prestaties verricht buiten de effectue des prestations régulières à l'extérieur de la résidence
administratieve standplaats en van wie de woonplaats is vastgesteld administrative et dont cette dernière est établie à sa résidence ; le
als administratieve standplaats aanspraak kan maken, dit alles op tout sur base d'une décision du fonctionnaire dirigeant.
basis van een beslissing van de leidend ambtenaar. En effet, outre le renvoi à la prise en charge de de coûts liés à
Naast de verwijzing naar de betaling van kosten voor internettoegang l'accès d'internet et à l'utilisation de téléphone, le fait d'exercer
en telefoongebruik houdt het uitoefenen van zijn functie in de eigen sa fonction à sa résidence suppose également la prise en charge de
coûts liés aux services d'utilité publique tels que l'eau,
woonplaats eveneens in dat men de kosten voor nutsvoorzieningen zoals l'électricité et le chauffage, le petit matériel informatique, etc.
water, elektriciteit en verwarming, het klein computermateriaal enz. Par conséquent, le fonctionnaire dirigeant peut décider d'octroyer une
betaalt Bijgevolg kan de leidend ambtenaar beslissen om in toepassing van indemnité compensatoire complémentaire en application de l'article 87
artikel 87 van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 een aanvullende de l'arrêté royal du 13 juillet 2017 dont le montant total correspond
compenserende vergoeding toe te kennen waarvan het totale bedrag à la somme d'une fois le montant repris comme montant de base
overeenkomt met de som van eenmaal het forfaitaire basisbedrag forfaitaire (intervention dans les coûts de connexion et de
(tussenkomst voor de verbindings- en communicatiekosten) en tweemaal communication) auquel s'ajoute deux fois le montant repris comme
het forfaitaire bedrag voor tussenkomst in de kantoorkosten zoals montant forfaitaire pour intervention dans les frais de bureau tels
bedoeld in artikel 96, derde lid. qu'indiqués dans l'article 96, alinéa 3.
Tenslotte, voert artikel 11 een overgangsmaatregel in voor het Enfin, l'article 11 introduit une mesure transitoire pour le personnel
personeelslid dat een reizende functie uitoefent en die op het itinérant qui au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté royal
ogenblik van de inwerkingtreding van het koninklijk besluit geniet van bénéfice d'une mesure plus favorable au titre d'intervention dans les
een gunstiger regeling inzake kantoorkosten. Dit voordeel is niet frais de bureau. Cet avantage n'est pas incompatible avec une décision
onverenigbaar met een beslissing van de leidend ambtenaar om, du fonctionnaire dirigeant qui, en application de l'article 87 de
krachtens artikel 87 van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités
vaststelling van de vergoedingen en tegemoetkomingen van de des membres du personnel de la fonction publique fédérale, vise à
personeelsleden van het federaal openbaar ambt, de kosten voor couvrir des frais d'accès à internet et les frais liés à l'usage du
internettoegang en kosten verbonden aan het gebruik van de telefoon te
dekken. téléphone.
Er werd rekening gehouden met alle opmerkingen van de Raad van State. Il a été tenu compte de toutes les observations formulées par le
De betrokken artikelen, de aanhef alsook het verslag aan de Koning Conseil d'Etat. Les articles concernés, le préambule ainsi que le
werden aangepast. rapport au Roi ont été adaptés.
Er werd geen rekening gehouden met de opmerking met betrekking tot Il n'a cependant pas été tenu compte de la remarque se rapportant à
artikel 7 van dit besluit l'article 7 de cet arrêté:
De toepassing van de bepalingen van dit besluit vallen volledig onder L'application des dispositions du présent arrêté relève de la pleine
de verantwoordelijkheid van de leidend ambtenaren. responsabilité des fonctionnaires dirigeants.
De voorstelde formulering van artikel 74ter en meer bepaald de En effet, la formulation proposée pour l'article 74ter et plus
formulering van het derde lid, heeft inderdaad niet de bedoeling de particulièrement l'alinéa 3, n'a pas pour objet de conférer un pouvoir
toekenning van een regelgevende bevoegdheid aan de leidend ambtenaar réglementaire au fonctionnaire dirigeant. Sans préjudice des principes
toe te kennen. Onverminderd de in Titel I, Hoofdstuk II bedoelde généraux visés au titre I, chapitre II, il s'agit de permettre au
algemene principes, gaat het erom de praktische regelingen voor de fonctionnaire dirigeant de déterminer les modalités pratiques liées au
terugbetaling van de kosten van gedeeld mobiliteitsvervoer door de remboursement des frais de transport en mobilité partagée.
leidend ambtenaar te laten vaststellen.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Ambtenarenzaken, La Ministre de la Fonction publique,
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
Raad van State Conseil d'Etat
afdeling Wetgeving section de législation
Advies 74.674/4 van 29 november 2023 over een ontwerp van koninklijk Avis 74.674/4 du 29 novembre 2023 sur un projet d'arrêté royal
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot `modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et
vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden les indemnités des membres du personnel de la fonction publique
van het federaal openbaar ambt' fédérale'
Op 16 oktober 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 16 octobre 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Vice-eersteminister en Minister van Ambtenarenzaken, invité par la Vice-Première Ministre et Ministre de la Fonction
Overheidsbedrijven, Telecommunicatie en Post verzocht binnen een publique, des Entreprises publiques, des Télécommunications et de la
termijn van dertig dagen verlengd met vijftien dagen * een advies te Poste à communiquer un avis dans un délai de trente jours prorogé de
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van quinze jours *, sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de du 13 juillet 2017 fixant les allocations et les indemnités des
toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal membres du personnel de la fonction publique fédérale'.
openbaar ambt'. Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 29 november 2023 . Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 29 novembre 2023 .
De kamer was samengesteld uit Bernard Blero, kamervoorzitter, La chambre était composée de Bernard Blero, président de chambre,
Géraldine Rosoux en Dimitri Yernault, staatsraden, Christian Behrendt Géraldine Rosoux et Dimitri Yernault, conseillers d'Etat, Christian
en Jacques Englebert, assessoren, en Anne-Catherine Van Geersdaele, Behrendt et Jacques Englebert, assesseurs, Anne-Catherine Van
griffier. Geersdaele, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Ambre Vassart, auditeur. Le rapport a été présenté par Ambre Vassart, auditeur .
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Bernard Blero . été vérifiée sous le contrôle de Bernard Blero.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 29 november 2023 . L'avis, dont le texte suit, a été donné le 29 novembre 2023 .
Bij e-mail van 18 oktober 2023. * Par courriel du 18 octobre 2023.
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op 1er, alinéa 1er, 2° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte
rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées.
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes.
volgende opmerkingen. EXAMEN DU PROJET
ONDERZOEK VAN HET ONTWERP
AANHEF PREAMBULE
1. Het advies van de inspecteur van Financiën is gegeven op 9 juni 1. L'avis de l'Inspecteur des Finances a été donné le 9 juin 2023.
2023. Het vierde lid moet in die zin worden herzien. L'alinéa 4 sera revu en ce sens.
2. De gemachtigde van de minister is het ermee eens dat het tweede lid 2. De l'accord du délégué de la Ministre, l'alinéa 2 sera omis.
dient te vervallen.
DISPOSITIEF DISPOSITIF
Artikel 3 Article 3
Uit de beoogde wijziging volgt dat artikel 56 van het koninklijk Il résulte de la modification envisagée que l'article 56 de l'arrêté
besluit van 13 juli 2017 `tot vaststelling van de toelagen en royal du 13 juillet 2017 `fixant les allocations et les indemnités des
vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt', membres du personnel de la fonction publique fédérale' échappera à la
buiten de onderverdeling van titel II, hoofdstuk IV, in afdelingen division du chapitre IV du titre II de cet arrêté en sections. Le
valt. Het ontwerp dient derhalve aangevuld te worden met een bepaling projet sera dès lors complété par une disposition insérant dans ce
waarbij in dat hoofdstuk een afdeling 1 ingevoegd wordt met als chapitre une section première, intitulée « Disposition générale »,
opschrift "Algemene bepaling" waarin dat artikel 56 opgenomen dient te dans laquelle l'article 56 sera repris. Les sections 1 et 2 en projet
worden. De ontworpen afdelingen 1 en 2 worden de afdelingen 2 en 3. deviendront 2 et 3.
Artikel 4 Article 4
In het ontworpen artikel 59, tweede lid, dient de verwijzing naar A l'article 59, alinéa 2, en projet, la référence faite à l'article
artikel 62/1 vervangen te worden door een verwijzing naar artikel 62bis. 62/1 sera corrigée afin de viser l'article 62bis.
Artikel 5 Article 5
In het ontworpen artikel 62ter, tweede lid, dienen de woorden "van de Dans l'article 62ter, alinéa 2, en projet, les mots « de l'annexe »
bijlage" ingevoegd te worden tussen de woorden "van de tabel" en "dat seront insérés entre les mots « du tableau » et les mots « qui
overeenkomt met". correspond ».
Artikel 6 Article 6
Artikel 70 van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 bestaat uit L'article 70 de l'arrêté royal du 13 juillet 2017 ne comporte qu'un
slechts één lid. De inleidende zin dient bijgevolg gesteld te worden als volgt: alinéa. En conséquence, la phrase liminaire sera rédigée comme suit :
"Artikel 70 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:". « L'article 70 du même arrêté est remplacé comme suit : ».
Artikel 7 Article 7
In het ontworpen artikel 74ter, derde lid, wordt het aan de leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde overgelaten om de modaliteiten vast te stellen voor de terugbetaling van de werkelijke kosten vermeld in het ontworpen eerste lid. In principe kan niet aanvaard worden dat regelgevende bevoegdheid toegekend wordt aan een ambtenaar die geen politieke verantwoordelijkheid draagt ten aanzien van een democratisch verkozen vergadering, omdat aldus afbreuk gedaan wordt aan het beginsel van de eenheid van de verordenende macht. Een dergelijke delegatie kan alleen aanvaard worden wanneer het gaat om maatregelen met een beperkte en technische draagwijdte of wanneer de maatregelen betrekking hebben op de organisatie van de dienst. Het staat niet vast dat de machtiging waarvan sprake is in de ontworpen bepaling beschouwd kan worden als een dergelijke maatregel. Tenzij dat laatste bewezen kan worden of uitgelegd kan worden waarom de modaliteiten waarvan sprake is in de bepaling dermate technisch zijn dat ze door een ambtenaar vastgesteld dienen te worden en vaststaat dat die modaliteiten alleen betrekking hebben op maatregelen van bijkomstige of detailmatige aard en geen enkele beleidskeuze inhouden, verdient het dan ook aanbeveling dat bij die bepaling een machtiging aan de minister wordt verleend. De griffier, De voorzitter, L'article 74ter, alinéa 3, en projet confie au fonctionnaire dirigeant ou à son délégué le soin de fixer les modalités de remboursement des frais réels mentionnés à l'alinéa 1er en projet. L'attribution d'un pouvoir réglementaire à un fonctionnaire qui n'est pas politiquement responsable devant une assemblée démocratiquement élue n'est en principe pas admissible dès lors qu'elle porte atteinte au principe de l'unité du pouvoir réglementaire. Une telle délégation ne peut être admise que lorsqu'il s'agit de mesures ayant une portée limitée et technique ou lorsque les mesures se rapportent à l'organisation du service. Il n'est pas établi que la délégation prévue par la disposition en projet puisse être considérée comme une mesure de ce type. Dès lors, sauf à démontrer ce dernier point ou à expliquer les raisons pour lesquelles les modalités en question dans la disposition sont à ce point techniques qu'elles doivent être adoptées par un fonctionnaire et à s'assurer que ces modalités ne portent que sur des mesures accessoires ou de détail et ne comportent aucun choix politique, mieux vaut que la disposition octroie une délégation au Ministre. Le greffier, Le président,
Anne-Catherine VAN GEERSDAELE Bernard BLERO Anne-Catherine VAN GEERSDAELE Bernard BLERO
25 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 25 JANVIER 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet
besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en 2017 fixant les allocations et les indemnités des membres du personnel
vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt de la fonction publique fédérale
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution ;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et les
de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale ;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2023 ;
2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 17 juli 2023; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 juillet 2023;
Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale,
Sociale Zekerheid, gegeven op 30 juni 2023; donné le 30 juin 2023;
Gelet op het protocol nr. 825 van het Comité voor de federale, de Vu le protocole n° 825 du Comité des services publics fédéraux,
gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten op 12 oktober 2023; communautaires et régionaux du 12 octobre 2023;
Gelet op het advies nr. 74.674/4 van de Raad van State, gegeven op 29 Vu l'avis n° 74.674/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 novembre 2023, en
november 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op het artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 Vu l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dispositions diverses en matière de simplification administrative, le
dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation,
bepalingen van autoregulering betreft; s'agissant de dispositions d'autorégulation ;
Op voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et de l'avis
de in Raad vergaderde Ministers, des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 juli 2017

Article 1er.Dans l'article 2, de l'arrêté royal du 13 juillet 2017

tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de fixant les allocations et les indemnités des membres du personnel de
personeelsleden van het federaal openbaar ambt wordt een punt 27 la fonction publique fédérale, est inséré un point 27 rédigé comme
ingevoegd, luidende: suit :
"27° Directoraat-generaal: het directoraat-generaal Rekrutering en « 27° Direction générale : la direction générale Recrutement et
Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning". Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui. » .

Art. 2.In titel II, Hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt tussen

Art. 2.Dans le Titre II, Chapitre IV, du même arrêté, est inséré

het vermeld hoofdstuk "Hoofdstuk IV- Taaltoelage" en het artikel 56 de volgende afdeling ingevoegd : "Afdeling 1. - Algemene bepaling"

Art. 3.In artikel 56 van hetzelfde besluit worden de punten 3° en 4° toegevoegd, luidende: "3° administratieve talen: de Nederlandse, de Franse of de Duitse taal die wordt erkend in bestuurszaken door de gecoördineerde wetten; 4° gebarentaal: visuele gebarentaal eigen aan de dovengemeenschap die overeenstemt met een van de landstalen, respectievelijk Frans, Nederlands of Duits.".

entre le chapitre dénommé « CHAPITRE IV - Allocation linguistique » et l'article 56 la section suivante « Section 1 - Disposition générale »

Art. 3.Dans l'article 56, du même arrêté, sont ajoutés les points 3° et 4° rédigés comme suit : « 3° langues administratives : langue française, langue néerlandaise ou langue allemande reconnue en matière administrative par les lois coordonnées ; 4° langue des signes : langue visuo-gestuelle propre à la communauté des sourds qui correspond à une des langues nationales, respectivement la langue française, la langue néerlandaise ou la langue allemande. ».

Art. 4.Tussen artikel 56 en artikel 57 van hetzelfde besluit wordt

Art. 4.Est inséré entre l'article 56 et l'article 57, du même arrêté,

een afdeling ingevoegd, luidende: une section dénommée comme suit :
"Afdeling 2: Taaltoelage - administratieve talen" « Section 2: Allocation linguistique - langues administratives »

Art. 5.In artikel 59 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

Art. 5.Dans l'article 59 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé

vervangen als volgt: comme suit :
"Onverminderd het eerste lid, als het personeelslid aan de voorwaarden « San préjudice de l'alinéa 1er, si le membre du personnel satisfait
voldoet voor de toekenning van meerdere toelagen voor de kennis van aux conditions d'octroi de plusieurs allocations pour la connaissance
drie talen bedoeld respectievelijk in artikel 57 en in voorkomend de trois langues visées respectivement à l'article 57 et, le cas
geval in artikel 62bis krijgt hij de overeenkomstige toelagen." échéant, à l'article 62bis, il obtient les allocations correspondantes. »

Art. 6.Na artikel 62 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 6.A la suite de l'article 62, du même arrêté, modifié par

koninklijk besluit van 30 september 2021, worden de volgende l'arrêté royal du 30 septembre 2021, sont insérées les modifications
wijzigingen ingevoegd: suivantes :
"Afdeling 3: taaltoelage - gebarentaal « Section 3 : Allocation linguistique - langue des signes
Art 62bis. Art. 62bis.
Er wordt een taaltoelage voor gebarentaal toegekend aan het Une allocation linguistique pour la langue des signes est accordée au
personeelslid dat voldoet aan de volgende cumulatieve membre du personnel qui réunit les conditions cumulatives d'octroi
toekenningsvoorwaarden: suivantes :
1° het bewijs geleverd hebben dat men in het bezit is van een 1° avoir apporté la preuve de la possession d'un certificat de
certificaat van kennis van gebarentaal uitgereikt door een instelling connaissance de la langue des signes délivré par un établissement
voor taalonderwijs erkend door een van de Gemeenschappen; d'enseignement des langues agréé par une des Communautés ;
2° deze aanvragen. 2° en faire la demande.
De directeur-generaal van het directoraat-generaal valideert de Le directeur général de la Direction générale valide la conformité du
conformiteit van het in punt 1° bedoelde taalcertificaat met certificat linguistique visé au point 1° dans le respect du Cadre
inachtneming van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen. Européen Commun de Références pour les Langues.
Art 62ter. Art. 62ter.
Het bedrag van de taaltoelage varieert naargelang van het vereiste Le montant de l'allocation linguistique varie selon le niveau de
taalvaardigheidsniveau van het Gemeenschappelijk Europees compétences linguistiques requis du Cadre Européen Commun de Référence
Referentiekader voor Talen. pour les Langues.
Het personeelslid ontvangt het bedrag van de taaltoelage - gebarentaal Le membre du personnel obtient le montant de l'allocation linguistique
vermeld in kolom 2 van de onderstaande tabel dat overeenkomt met het - langue des signes mentionné dans la colonne 2 du tableau ci-dessous
taalvaardigheidsniveau van het Gemeenschappelijk Europees qui correspond au niveau de compétences linguistiques Cadre Européen
Referentiekader voor Talen vermeld in kolom 1 van de betreffende Commun de Référence pour les Langues repris dans la colonne 1 dudit
tabel. tableau.
Niveau de compétence linguistique: Niveau de compétence linguistique:
Taalvaardigheidsniveau: Taalvaardigheidsniveau:
Montant de l'allocation Montant de l'allocation
Bedrag van de toelage Bedrag van de toelage
B1 B1
50 EUR 50 EUR
B2 B2
60 EUR 60 EUR
C1 C1
90 EUR 90 EUR
C2 C2
110 EUR 110 EUR
De artikelen 59, 61 en 62 zijn van toepassing op de in deze afdeling Les articles 59, 61 et 62 s'appliquent à l'allocation linguistique -
bedoelde taaltoelage - gebarentaal." langue des signes visées dans la présente section. »

Art. 7.Artikel 70 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 7.L'article 70, du même arrêté, est remplacé comme suit :

"De leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde keurt het vervoermiddel « Le fonctionnaire dirigeant ou son délégué donne son accord sur le
dat het meest verantwoord is goed, rekening houdend met de volgende moyen de transport le plus responsable, en tenant en compte les
criteria: kostprijs, snelheid en duurzaamheid critères suivants : le coût, la rapidité et la durabilité.
De keuze voor luchtvervoer is uitgesloten wanneer de verplaatsing voor Le choix du transport aérien est exclu lorsque le déplacement à
de uitoefening van de functie een verplaatsing van minder dan l'occasion de l'exercice de la fonction exige un déplacement de moins
vijfhonderd kilometer vereist, behalve als wordt vastgesteld dat: de cinq cents kilomètres sauf s'il est établi que soit :
- reizen met een ander vervoermiddel dan luchtvervoer een onevenredig - le voyage par un moyen de transport autre que le transport aérien
verlies van tijd of middelen met zich meebrengt; entraîne une perte disproportionnée de temps ou de ressources ;
- redenen van internationale of nationale veiligheid of, in voorkomend - des raisons de sécurité internationale ou nationale, le cas échéant,
geval, andere ernstige redenen de reis verhinderen. d'autres raisons sérieuses empêchent le voyage.
Elke federale dienst bezorgt jaarlijks vóór 1 mei een volledig verslag Chaque service fédéral fournit annuellement, avant le 1er mai, un
aan de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning over het rapport complet au Service public fédéral Stratégie et Appui sur
gebruik van vervoermiddelen tijdens de dienstopdrachten van het l'utilisation des moyens de transport lors des missions de service de
voorafgaande jaar.". l'année précédente. » .

Art. 8.Tussen artikel 74bis en Afdeling 4 "Ander vervoermiddel", van

Art. 8.Entre l'article 74bis et la Section 4 « Autre moyen de

hetzelfde besluit wordt een nieuwe Afdeling 3bis ingevoegd, luidende: transport », du même arrêté, est insérée une nouvelle Section 3bis rédigée comme suit :
"Afdeling 3bis: Deelmobiliteit « Section 3bis: Mobilité partagée
Art. 74ter. Art. 74ter.
Het personeelslid dat zich voor de uitoefening van zijn functie Le membre du personnel qui se déplace à l'occasion de l'exercice de sa
verplaatst via deelmobiliteit krijgt de werkelijke kosten terugbetaald fonction grâce à la mobilité partagée bénéficie du remboursement des
inclusief, in voorkomend geval, de totale kosten van het abonnement. frais réels en ce compris, le cas échéant, le coût total de l'abonnement.
Hij draagt de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen tijdens de Il porte, pendant les déplacements susmentionnés, l'équipement de
bovenvermelde verplaatsingen. protection individuelle approprié.
Voor de toepassing van het eerste lid stelt de leidend ambtenaar of Pour l'application de l'alinéa 1er, le fonctionnaire dirigeant ou son
zijn afgevaardigde de modaliteiten vast voor de terugbetaling van de délégué fixe les modalités de remboursement des frais réels. »
werkelijke kosten."

Art. 9.In artikel 75 van hetzelfde besluit worden de woorden "of zijn

Art. 9.Dans l'article 75, du même arrêté, les mots « ou sa bicyclette

fiets of een systeem van gedeelde mobiliteit, met uitzondering van ou un système de mobilité partagée, à l'exception des trottinettes
elektrische steps" ingevoegd tussen de woorden "eigen voertuig" en de électriques » est inséré entre les mots « véhicule personnel » et les
woorden "te gebruiken". mots « et a dû recourir ».

Art. 10.In artikel 87 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 10.Dans l'article 87, du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
- in het eerste lid wordt het woord "enerzijds" ingevoegd tussen het - dans l'alinéa 1er sont insérés entre le mot « couvrant » et les mots
woord "die" en de woorden "de kosten verbonden" en worden de woorden « les coûts liés » les mots « d'une part » et sont ajoutés à la suite
"en anderzijds de kantoorkosten" toegevoegd na het woord "dekt"; des mots « à l'usage du téléphone », les mots « et, d'autre part, les
- het tweede lid wordt vervangen als volgt : frais de bureau . » ; - l'alinéa 2 est remplacé comme suit :
"Het bedrag van de bovenvermelde vergoeding komt overeen met de som « Le montant de l'indemnité susmentionnée correspond à l'addition
van eenmaal het in artikel 96, derde 3, eerste streepje, bedoelde formée par une fois le montant de base forfaitaire visé à l'article
forfaitair basisbedrag ter dekking van de kosten voor internettoegang 96, alinéa 3, premier tiret, pour couvrir les frais d'accès à internet
en de kosten verbonden aan het telefoongebruik en tweemaal het in et les frais liés à l'usage du téléphone et deux fois le montant
artikel 96, derde lid, tweede streepje, bedoelde forfaitair bedrag ter forfaitaire visé à l'article 96, alinéa 3, second tiret pour couvrir
dekking van de kantoorkosten.". les frais de bureau . » .

Art. 11.Het personeelslid dat op de datum van inwerkingtreding van

Art. 11.Le membre du personnel qui, à la date d'entrée en vigueur du

dit koninklijk besluit een reizende ambtsbetrekking uitoefent en een présent arrêté royal, exerce une fonction itinérante et bénéficie
maandelijkse forfaitaire vergoeding geniet die met name de d'une indemnité forfaitaire mensuelle couvrant notamment des frais
kantoorkosten dekt overeenkomstig een koninklijk of ministerieel bureau conformément à un arrêté royal ou ministériel pris
besluit die voor de inwerkingtreding van dit besluit bestaan, blijft antérieurement à l'entrée en vigueur du présent arrêté, continue de
deze vergoeding ontvangen zolang het toegekende bedrag gunstiger is. bénéficier de cette indemnité tant que le montant octroyé est plus favorable.
In voorkomend geval geniet bovengenoemd personeelslid van het Le cas échéant, le membre personnel susmentionné bénéfice du montant
forfaitaire basisbedrag bedoeld in artikel 96, lid 3, eerste streepje, de base forfaitaire visé à l'article 96, alinéa 3, premier tiret, de
van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités
toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal des membres du personnel de la fonction publique fédérale pour couvrir
openbaar ambt ter dekking van de kosten van internettoegang en les frais d'accès à internet et les frais liés à l'usage du téléphone
telefoongebruik volgens de modaliteiten bepaald in artikel 87 van et, ce, selon les modalités reprises à l'art 87 du même arrêté royal.
hetzelfde koninklijk besluit.

Art. 12.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

Art. 12.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté
Gegeven te Brussel, 25 januari 2024. Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, La Ministre de la Fonction publique,
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
^