Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/12/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 6, vierde en vijfde lid, en 13 van de wet van 27 februari 2019 inzake elektronische uitwisseling van berichten via eBox "
Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 6, vierde en vijfde lid, en 13 van de wet van 27 februari 2019 inzake elektronische uitwisseling van berichten via eBox Arrêté royal portant exécution des articles 6, alinéas 4 et 5, et 13 de la loi du 27 février 2019 relative à l'échange électronique de messages par le biais de l'eBox
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING 25 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 6, vierde en vijfde lid, en 13 van de wet van 27 februari 2019 inzake elektronische uitwisseling van berichten via eBox VERSLAG AAN DE KONING SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI 25 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal portant exécution des articles 6, alinéas 4 et 5, et 13 de la loi du 27 février 2019 relative à l'échange électronique de messages par le biais de l'eBox RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
1. INLEIDING 1. INTRODUCTION
Met de wet van 27 februari 2019 inzake elektronische uitwisseling van La loi du 27 février 2019 relative à l'échange électronique de
berichten via de eBox werd een wettelijk kader gecreëerd voor het messages par le biais de l'eBox a créé un cadre juridique pour
elektronisch uitwisselen van berichten via de eBox. Na een aantal l'échange électronique de messages par le biais de l'eBox. Suite à un
incidenten in verband met burgers die zich niet herinnerden een eBox certain nombre d'incidents liés à des citoyens qui ne se souvenaient
te hebben geactiveerd of burgers die vergaten hun eBox te consulteren, pas d' avoir activé un eBox ou à des citoyens qui oubliaient de
werd in de wet opgenomen dat de Koning een aantal maatregelen zal consulter leur eBox, la loi stipule que le Roi prendra un certain
nemen om dit soort ongemakken te voorkomen. nombre de mesures pour éviter de tels désagréments.
Hoofdstuk 1 van dit besluit bepaalt de maatregelen die de FOD Beleid Le chapitre 1er du présent arrête prévoit les mesures à prendre par le
en Ondersteuning zal nemen als aanbieder van de eBox voor natuurlijke SPF Stratégique et Appui en tant que fournisseur de l'eBox pour
personen. Verder wordt bepaald vanaf hoeveel verzonden berichten en personnes physiques. Il détermine le nombre de messages envoyés et la
vanaf welke datum bepaalde `grote publieke verzenders' verplicht date à partir de laquelle certains "gros expéditeurs publics" sont
voorzien in een elektronische uitwisseling van berichten via de eBox tenus de prévoir l'échange électronique de messages via l'eBox pour
voor natuurlijke personen. personnes physiques.
Hoofdstuk 2 van dit besluit bepaalt de maatregelen die de Rijksdienst Le chapitre 2 de du présent arrêté prévoit les mesures prises par
voor Sociale Zekerheid neemt als aanbieder van de eBox voor houders l'Office national de sécurité sociale en tant que fournisseur de
van een ondernemingsnummer, in het bijzonder om de bestemmelingen te l'eBox pour titulaires d'un numéro d'entreprise, notamment pour
verwittigen over de beschikbaarheid van nieuwe berichten in de eBox en informer les destinataires de la disponibilité de nouveaux messages
om te herinneren aan ongelezen berichten. dans l'eBox et pour leur rappeler les messages non lus.
In verband met het verzenden van een herinnering waarin de Pour ce qui concerne l'envoi de rappel avertissant les destinataires
bestemmelingen geïnformeerd worden over de aanwezigheid van een de la présence d'un message non lu dans l'eBox, les modalités et les
ongelezen bericht in de eBox, wordt voorzien in verschillende regels délais sont différents, selon que le destinataire est une personne
en termijnen, al naargelang de bestemmeling een natuurlijk persoon is physique ou le titulaire d'un numéro d'entreprise. La différence de
of een houder van een ondernemingsnummer. Dat verschil in behandeling
hebben is gerechtvaardigd door de eigenheid van de verschillende traitement se justifie par la spécificité des différentes eBox et de
eBoxen en hun respectievelijke bestemmelingen. leurs destinataires respectives.
De werking van de notificaties voor nieuwe berichten is aangepast aan Le fonctionnement des notifications pour les nouveaux messages est
het type eBox omdat het verwachte gebruik verschillend is : in de eBox adapté au type d'eBox parce que l'usage attendu est différent : dans
voor houders van een ondernemingsnummer verwachten we hogere volumes l'eBox pour les titulaires d'un numéro d'entreprise nous attendons un
berichten per bestemmeling dan in de eBox voor natuurlijke personen. volume plus élevé de messages par destinataire que dans l'eBox pour
Daarom worden de notificaties dagelijks gegroepeerd verzonden. In de personnes physiques. C'est pourquoi les notifications sont envoyées
eBox voor natuurlijke personen komen er minder berichten toe en worden tous les jours de manière groupée. Dans l'eBox pour personnes
de notificaties gegenereerd en verzonden per bericht, op het moment physiques il y a moins de messages et les notifications sont créées et
dat het bericht beschikbaar wordt. envoyées par message, au moment que le message est disponible.
De termijn van 15 dagen voor de eerste herinneringen aan de houders Le délai de 15 jours pour le premier rappel aux titulaires d'un numéro
van een ondernemingsnummer wordt onder andere gemotiveerd door het d'entreprise est entre autres motivée par le fait que le destinataire
feit dat de bestemmeling van het bericht en de persoon die er gevolg du message et la personne qui donne suite au message au nom de
dient aan te geven in naam van de onderneming niet noodzakelijk l'entreprise ne sont pas nécessairement les mêmes. Par exemple, s'il
dezelfde zijn. Als het bericht bijvoorbeeld een vraag tot betaling is, le message concerne une demande de paiement, il se peut que le message
is het mogelijk dat het bericht binnen de onderneming via de doive passer par exemple via le service de comptabilité au sein d'une
boekhouding moet passeren. Het is bijgevolg niet wenselijk om een entreprise. Par conséquent, il n'a pas semblé souhaitable d'attendre
maand te wachten alvorens een herinnering te sturen aan de houders van un mois avant d'envoyer un rappel aux titulaires d'un numéro
een ondernemingsnummer. d'entreprise.
2. BESPREKING VAN DE ARTIKELEN 2. COMMENTAIRE DES ARTICLES
2.1 Article 1er
2.1 Artikel 1 In artikel 1 wordt verduidelijkt dat het in het eerste hoofdstuk van L'article 1 clarifie que le premier chapitre du présent arrêté fait
dit besluit gaat over de FOD Beleid en Ondersteuning die de aanbieder référence au SPF Stratégie et Appui en tant que fournisseur de l'eBox
is van de eBox voor natuurlijke personen. pour personnes physiques.
2.2 Artikel 2 2.2. Article 2
Om te vermijden dat de aanbieder van de eBox, de verzendende Afin d'éviter que le fournisseur de l'eBox, les utilisateurs
gebruikers van de eBox, de erkende dienstverleners of overheden die de expéditeurs de l'eBox, les prestataires de services agrées ou les
eBox ontsluiten niet in staat zijn om de houder van een eBox voor autorités qui rendent l'eBox accessible ne soient pas en mesure de
natuurlijke personen te contacteren in verband met de dienstverlening, contacter le titulaire d'un eBox pour personnes physiques dans le
is het de bedoeling dat de burger in ieder geval één contactgegeven cadre de la fourniture de services, il est prévu que le citoyen
opgeeft bij de registratie voor de eBox. Dit contactgegeven kan een fournisse au moins une donnée de contact lors de l'enregistrement pour
emailadres zijn, een telefoonnummer, een communicatie-app of een ander l'eBox. Cette donnée de contact peut être une adresse e-mail, un
gegeven voor zover de kwaliteit en de bereikbaarheid ervan kan numéro de téléphone, une application de communication ou toute autre
gecontroleerd worden. Zonder dit gegeven zal de registratie niet als volledig afgerond beschouwd worden. De FOD Beleid en Ondersteuning zal ook maatregelen voorzien zodat op regelmatige basis wordt gecontroleerd of het contactgegeven nog correct en actueel is. Bij de registratie en nadien op geregelde tijdstippen wordt gecontroleerd of het gegeven (nog steeds) correct is en of de betrokkene (nog steeds) toegang heeft tot het communicatiekanaal. Dit kan bijvoorbeeld gebeuren door naar het opgegeven contactkanaal een testbericht te sturen waarop de betrokkene een antwoord stuurt als hij dit ontvangen heeft en indien hij wenst te bevestigen dat hij dit kanaal nog steeds gebruikt. donnée dans la mesure où la qualité et l'accessibilité peuvent être vérifiées. Sans cette donnée, l'enregistrement ne sera pas considéré comme entièrement terminé. Le SPF Stratégie et Appui prévoira également des mesures pour vérifier régulièrement si la donnée de contact est toujours correcte et à jour. Lors de l'enregistrement et à intervalles réguliers par la suite, il sera vérifié si la donnée est (toujours) correcte et si la personne concernée a (toujours) accès au canal de communication. Cela peut se faire, par exemple, en envoyant au canal de contact indiqué un message de test auquel la personne concernée envoie une réponse si elle l'a reçu et si elle souhaite confirmer qu'elle utilise toujours ce canal.
2.3 Artikel 3 2.3 Article 3
Dit artikel bepaalt dat de FOD Beleid en Ondersteuning registreert of Cet article prévoit que le SPF Stratégie et Appui enregistre si le
de burger al dan niet zijn eBox consulteert en op welke momenten hij citoyen consulte son eBox et à quelles moments il le fait, et que
dat doet en dat deze informatie kan gedeeld worden met de verzendende cette information peut être partagée avec les utilisateurs expéditeurs
gebruikers zodat deze kunnen reageren als een bestemmeling het bericht afin qu'ils puissent réagir si un destinataire ne lit pas le message.
niet leest. Eventueel kunnen de verzendende gebruikers dan oordelen Eventuellement, les utilisateurs expéditeurs peuvent alors juger qu'il
dat het nodig is het bericht nog een keer elektronisch of op papier te est nécessaire d'envoyer à nouveau le message par voie électronique ou
versturen. Het is de verzendende gebruiker die het best kan beoordelen sur papier. C'est l'utilisateur expéditeur qui peut le mieux juger si
of dit in deze situatie aan te raden is. Het is een mogelijkheid voor cela est conseillé dans cette situation. Il s'agit d'une option pour
de verzendende gebruiker die nog los staat van de verplichting op l'utilisateur expéditeur qui reste distincte de l'obligation d'envoyer
papier een kopie te versturen van het bericht indien de bestemmeling une copie papier du message si le destinataire en a fait la demande
daarom verzocht heeft overeenkomstig artikel 6, zesde lid, van de wet
van 27 februari 2019 inzake elektronische uitwisseling van berichten conformément à l'article 6, alinéa 6, de la loi du 27 février 2019
via de eBox. Het is echter het originele bericht dat overeenkomstig relative à l'échange électronique de messages par le biais de l'eBox.
Toutefois, c'est le message original qui déclenche les effets
artikel 7 van de wet de rechtsgevolgen teweegbrengt. juridiques conformément à l'article 7 de la loi.
2.4 Artikel 4 2.4 Article 4
De verzendende gebruikers stellen op het moment dat hun verzonden Dès que leur message envoyé est disponible dans l'eBox du
bericht aanwezig is in de eBox van de bestemmeling, de erkende destinataire, les utilisateurs expéditeurs, en informent les
dienstverleners en overheden die de eBox ontsluiten op de hoogte zodat prestataires de services agrées et les autorités qui rendent l'eBox
deze de bestemmeling kunnen verwittigen. De bestemmelingen krijgen dan accessible afin qu'ils puissent en informer le destinataire. Les
een notificatie om hen te informeren over het feit dat er een nieuw destinataires recevront alors une notification pour les informer qu'un
bericht in hun eBox is aangekomen. Dit kan enkel als de bestemmeling nouveau message est arrivé dans leur eBox. Ceci n'est possible que si
daar uitdrukkelijk om verzocht heeft. De bestemmeling wordt verwittigd le destinataire l'a expressément demandé. Le destinataire est informé
over de gevolgen van de keuze om niet verwittigd te worden als er een des conséquences de son choix de ne pas être informé de l'arrivée d'un
nieuw bericht in de eBox zit. Op elk moment kan de burger deze keuze nouveau message dans l'eBox. A tout moment, le citoyen peut modifier
wijzigen voor toekomstige berichten. ce choix pour les messages futurs.
Als de burger desalniettemin het bericht niet consulteert, zal de Si le citoyen ne consulte néanmoins pas le message, le prestataire de
erkende dienstverlener of de overheid die de eBox ontsluit op aangeven services agréé ou l'autorité qui rend l'eBox accessible enverra un
van de verzendende gebruiker een herinnering sturen via het opgegeven rappel à la demande de l'utilisateur expéditeur via la donnée de
contactgegeven en dit tenminste binnen de maand na de verzending van contact fournie et ce, du moins dans un délai d'un mois après l'envoi
het bericht. De verzendende gebruiker oordeelt zelf wanneer deze du message. L'utilisateur expéditeur décide lui-même du moment le plus
herinnering best wordt verstuurd. Deze herinnering wordt ook verstuurd opportun pour envoyer ce rappel. Ce rappel est également envoyé si le
indien de bestemmeling niet heeft gekozen om verwittigd te worden als destinataire n'a pas choisi d'être informé de la présence d'un nouveau
er een nieuw bericht in zijn eBox zit. message dans son eBox.
Daarbij wordt de bestemmeling ook nog eens herinnerd aan de Le destinataire est également informé des conséquences juridiques de
rechtsgevolgen van de elektronische verzending. Dit gebeurt in overleg la transmission électronique. Cela se fait en concertation avec
met de verzender van het bericht. l'expéditeur du message.
De termijn van een maand zoals bepaald voor de eBox voor natuurlijke Le délai d'un mois comme précisé pour l'eBox pour personnes physiques
personen is een maximum. In realiteit kan de verzender beslissen om de est un maximum. En réalité l'émetteur peut décider de faire envoyer ce
herinnering sneller te laten verzenden. Artikel 4 introduceert de rappel plus rapidement. L'article 4 introduit la règle que le rappel
regel dat de herinnering verplicht moet worden gestuurd en dat de doit obligatoirement être envoyé et que le délai de rappel pour un
termijn voor de herinnering voor een niet gelezen bericht niet langer message non lu ne peut pas être plus long qu'un mois.
dan een maand mag zijn.
2.5 Artikel 5 2.5 Article 5
Ook de erkende dienstverleners en de overheden die de eBox ontsluiten, Les prestataires de services agréés et les autorités qui rendent
krijgen toegang tot de informatie over de consultatie door de burger l'eBox accessible ont également accès aux informations relatives à la
van zijn eBox en van de berichten in zijn eBox. Deze informatie wordt consultation par le citoyen de son eBox et des messages dans son eBox.
Ces informations sont enregistrées et mises à disposition par le SPF
door de FOD Beleid en Ondersteuning geregistreerd en ter beschikking Stratégie et Appui. Il s'agit de savoir si le citoyen consulte ou non
gesteld. Het gaat over of de burger al dan niet zijn eBox consulteert son eBox et, si oui, à quel moment. Si le citoyen n'a pas accédé à son
en zo ja op welk moment. Als de burger gedurende 12 maanden geen eBox pendant 12 mois, il recevra un message du prestataire de service
toegang heeft gekregen tot zijn eBox, krijgt hij van de erkende agréé ou de l'autorité qui rendent accessible l'eBox. Ce message
dienstverlener of de overheid die zijn eBox ontsluit een bericht. Dit
bericht verwittigt de burger dat zijn eBox zal worden gedeactiveerd informe le citoyen que son eBox sera désactivée s'il ne le consulte
indien hij de eBox niet consulteert binnen de 14 dagen. Er wordt pas endéans les 14 jours. Cela suppose que le citoyen ne peut ou ne
hierbij vanuit gegaan dat de burger om de één of andere reden geen
toegang meer kan of wil krijgen tot zijn eBox en dat het dus veiliger veut plus accéder à son eBox pour une raison ou une autre et qu'il est
is om deze te deactiveren als hij niet reageert. De burger krijgt de donc plus sûr de la désactiver s'il ne répond pas. Le citoyen récupère
berichten vanaf het moment van deactivatie terug op papier en kan zijn les messages sur papier à partir du moment de la désactivation et peut
eBox op elk moment terug activeren als hij dit wenst. réactiver son eBox à tout moment s'il le souhaite.
2.6 Artikel 6 2.6 Article 6
Dit artikel bepaalt dat verzendende gebruikers, met uitzondering van Cet article stipule que les utilisateurs expéditeurs, à l'exception
de natuurlijke personen die antwoorden op een bericht en van de des personnes physiques qui répondent à un message et des prestataires
verleners van een gekwalificeerde dienst voor elektronisch d'un service d'envoi recommandé électronique qualifié, ne seront tenus
aangetekende bezorging, slechts verplicht dienen aan te sluiten op de de se connecter à l'eBox pour personnes physiques qu'à partir du
eBox voor natuurlijke personen vanaf het moment dat zij 20.000 moment où ils envoient 20.000 messages par an et ce à partir du 1er
berichten per jaar versturen en dit vanaf 1 januari 2025. janvier 2025.
2.7. Artikel 7 2.7. Article 7
Deze bepaling voorziet de maatregelen om de bestemmelingen te Cette disposition prévoit des mesures pour informer les destinataires
verwittigen over de beschikbaarheid van een nieuw (ongelezen) bericht de la disponibilité d'un nouveau message (non lu) dans son eBox pour
in zijn eBox voor houders van een ondernemingsnummer. Wanneer een titulaires d'un numéro d'entreprise. Lorsqu'un message n'est pas lu le
bericht niet wordt gelezen op de dag waarop het bericht in de eBox jour où il est disponible dans l'eBox, une notification à ce sujet
beschikbaar is, dan wordt hiervan de volgende kalenderdag een melding verstuurd. sera envoyée le jour civil suivant.
2.8 Artikel 8 2.8 Article 8
Artikelen 8 en 9 bepalen de maatregelen om de bestemmelingen te Les articles 8 et 9 déterminent les mesures de rappel des messages non
herinneren aan ongelezen berichten in de eBox voor houders van een
ondernemingsnummer. Artikel 8 voorziet een herinnering op de lus dans l'eBox pour titulaires d'un numéro d'entreprise. L'article 8
vijftiende kalenderdag na de dag waarop het bericht beschikbaar is in prévoit un rappel le quinzième jour civil après le jour où le message
de eBox voor houders van een ondernemingsnummer. est disponible dans l'eBox pour titulaires d'un numéro d'entreprise
2.9 Artikel 9 2.9 Article 9
Artikel 9 voorziet een herinnering op de zevende kalenderdag L'article 9 prévoit un rappel le septième jour civil avant le dernier
voorafgaand aan de laatste dag waarop een bericht beschikbaar is in de jour où un message est disponible dans l'eBox pour titulaires d'un
eBox voor houders van een ondernemingsnummer. numéro d'entreprise.
2.10 Artikel 10 2.10 Article 10
Omwille van de gebruiksvriendelijkheid wordt voorzien dat de berichten Pour des raisons de convivialité, ce sont les messages eux-mêmes qui
zelf in de eBox moeten consulteerbaar zijn en niet slechts doivent être consultables dans l'eBox et non uniquement des
uitnodigingen zonder verdere informatie. Dit zorgt ervoor dat de invitations sans plus d'information. Ainsi, le destinataire peut
bestemmeling de inhoud zelf van het bericht meteen kan consulteren en consulter immédiatement le contenu même du message et ne doit pas
niet nog naar een ander platform moet surfen alvorens hij het bericht naviguer sur une autre plateforme avant de pouvoir lire le message.
kan lezen. De verzender kan steeds kiezen om ook een link toe te L'expéditeur peut toujours choisir de rajouter un lien pour que le
voegen in het bericht zodat de bestemmeling rechtstreeks geleid wordt destinataire soit guidé directement vers de l'information
naar bijkomende informatie aanwezig in een ander systeem en dit in de complémentaire dans la mesure du possible sans de nouveau devoir
mate van het mogelijke zonder dat de bestemmeling zich opnieuw dient s'authentifier. Ceci n'empêche pas que le destinataire puisse grouper
aan te melden. Dit belet de verzender niet om deze bijkomende cette information complémentaire pour que par exemple une famille
informatie te groeperen zodat bijvoorbeeld een gezin de CoVID-19 puisse consulter les résultats des tests CoVID-19 des trois enfants de
testresultaten van de drie kinderen geïntegreerd kan consulteren op MijnGezondheid.be en niet apart op de resultatenserver van het betrokken labo. Dit geldt zowel voor de eBox voor natuurlijke personen als voor deze voor houders van een ondernemingsnummer. Dit is niet van toepassing op de verleners van een gekwalificeerde dienst voor elektronisch aangetekende bezorging die zeker in eerste instantie slechts een notificatie naar de eBox kunnen sturen. Eens de eBox in staat is om een gekwalificeerde elektronisch aangetekende bezorging af te leveren zullen ook de berichten van verleners van een gekwalificeerde dienst voor elektronisch aangetekende bezorging in de eBox beschikbaar zijn. manière intégrée sur MaSanté.be et pas séparément sur le serveur de résultats du laboratoire en question. Cette règle s'applique aussi bien à l'eBox des personnes physiques qu'à celle des titulaires d'un numéro d'entreprise. Cela ne s'applique pas aux prestataires d'un service d'envoi recommandé électronique qualifié qui ne peuvent, certainement dans un premier temps, qu'envoyer une notification à l'eBox. Dès que l'eBox sera en mesure de délivrer un envoi recommandé électronique qualifié, les messages des prestataires d'un service d'envoi recommandé électronique qualifié seront aussi disponibles dans l'eBox.
2.11 Artikel 11 2.11 Article 11
Omdat het realiseren van de maatregelen in dit besluit ontwikkelingen Comme la réalisation des mesures du présent arrêté impliquera des
en aanpassingen aan de systemen van de eBox voor natuurlijke personen développements et des adaptations des systèmes eBox pour personnes
bij de verschillende partners met zich mee zal brengen, zal de Koning physiques chez les différents partenaires, le Roi déterminera la date
de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van hoofdstuk 1 van d'entrée en vigueur des dispositions du chapitre 1er du présent
dit besluit bepalen. arrêté.
Aangezien de bepalingen inzake de eBox voor houders van een Etant donné que les dispositions relatives à l'eBox pour titulaires
ondernemingsnummer overeenstemmen met de bestaande praktijk, treden de d'un numéro d'entreprise correspondent à la pratique existante, les
bepalingen van hoofdstuk 2 van dit besluit volgens de dispositions du chapitre 2 du présent arrêté entrent en vigueur selon
gemeenrechtelijke regel in werking de tiende dag na de bekendmaking la règle de droit commun le dixième jour qui suit sa publication au
ervan in het Belgisch Staatsblad. Moniteur belge.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
A. DE CROO A. DE CROO
De Minister van Economie en Werk, Le Ministre de l'Economie et du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
De Minister van Sociale Zaken Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven, Telecommunicatie La Ministre de la Fonction publique, des Entreprises publiques, des
en Post, Télécommunications et de la Poste
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
De Staatssecretaris voor Digitalisering, toegevoegd aan de Eerste Minister, Le Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, adjoint au Premier Ministre,
M. MICHEL M. MICHEL
25 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 25 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal portant exécution des articles 6,
6, vierde en vijfde lid, en 13 van de wet van 27 februari 2019 inzake alinéas 4 et 5, et 13 de la loi du 27 février 2019 relative à
elektronische uitwisseling van berichten via eBox l'échange électronique de messages par le biais de l'eBox
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, Salut.
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Vu les articles 6, alinéas 4 et 5, et 13 de la loi du 27 février 2019
relative à l'échange électronique de messages par le biais de l'eBox,
Gelet op de artikelen 6, vierde en vijfde lid, en 13 van de wet van 27 modifiée par la loi de 13 septembre 2023 modifiant la loi du 27
februari 2019 inzake elektronische uitwisseling van berichten via février 2019 relative à l'échange électronique de messages par le
eBox, gewijzigd bij de wet van 13 september 2023 tot wijziging van de
wet van 27 februari 2019 inzake elektronische uitwisseling van
berichten via de eBox; biais de l'eBox ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 mars 2023 et le 24
maart 2023 en op 24 oktober 2023; octobre 2023;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 avril 2023
gegeven op 21 april 2023; ;
Gelet op het advies nr. CO-A-2023-198 cm van de Vu l'avis n° CO-A-2023-198 cm de l'Autorité de la protection des
Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 20 juli 2023; données, donné le 20 juillet 2023 ;
Gelet op de impactanalyse uitgevoerd op 27 februari 2023, Vu l'analyse d'impact effectuée le 27 février 2023, conformément aux
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses concernant la simplification administrative ;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 74.391/4, gegeven op 25 Vu l'avis n° 74.391/4 du Conseil d'Etat donné le 25 septembre 2023, en
september 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, alinea 1, 2° van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat ;
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre de l'Economie et
Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Economie en du Travail, du Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Werk, de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, de Minister de la Ministre de la Fonction publique, des Entreprises publiques, des
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven, Telecommunicatie en Post en Télécommunications et de la Poste et du Secrétaire d'Etat à la
de Staatssecretaris voor Digitalisering, belast met Administratieve Digitalisation, chargé de la Simplification administrative, de la
Vereenvoudiging, Privacy en de Regie der gebouwen, toegevoegd aan de Protection de la vie privée et de la Régie des bâtiments, adjoint au
Eerste Minister, en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, Premier Ministre, et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Voorwaarden en modaliteiten betreffende de eBox voor CHAPITRE 1er. - Conditions et modalités relatives à l'eBox pour
natuurlijke personen personnes physiques

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder "de

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « le

Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning" de bevoegde Service public fédéral Stratégie et Appui » l'autorité compétente
instantie zoals bedoeld in artikel 3, eerste zin, van de wet van 27 visée à l'article 3, première phrase, de la loi du 27 février 2019
februari 2019 inzake elektronische uitwisseling van berichten via eBox. relative à l'échange électronique de messages par le biais de l'eBox.

Art. 2.Bij registratie voor het gebruik van de eBox voor natuurlijke

Art. 2.Au moment de l'enregistrement pour l'utilisation de l'eBox

personen geeft de bestemmeling minstens één contactgegeven op zodat de pour personnes physiques le destinataire donne au moins une donnée de
Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning, de verzendende contact pour que le Service Public Fédéral Stratégie et Appui, les
gebruikers bedoeld in artikel 2, 1°, a tot en met i, k en l, van de utilisateurs expéditeurs visés à l'article 2, 1°, a à i, k et l, de la
wet van 27 februari 2019 inzake elektronische uitwisseling van loi du 27 février 2019 relative à l'échange électronique de messages
berichten via eBox en de overeenkomstig artikel 11 van de wet van 27 par le biais de l'eBox et les prestataires de services reconnus
februari 2019 inzake elektronische uitwisseling van berichten via eBox conformément à l'article 11 de la loi du 27 février 2019 relative à
erkende dienstverleners en de overheden die de eBox ontsluiten, de l'échange électronique de messages par le biais de l'eBox et les
bestemmelingen kunnen contacteren in verband met de dienstverlening autorités qui rendent accessible l'eBox, puissent contacter les
via eBox. De registratie voor het gebruik van de eBox voor natuurlijke destinataires concernant le service de l'eBox. L'enregistrement pour
personen is slechts volledig na opgave van één contactgegeven. De l'eBox pour personnes physiques n'est complet qu'après communication
Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning voorziet maatregelen d'une donnée de contact. Le Service Public Fédéral Stratégie et Appui
om de kwaliteit van de door de bestemmeling opgegeven contactgegevens prévoit des mesures pour vérifier la qualité des coordonnées fournies
na te gaan. par le destinataire.

Art. 3.De Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning

Art. 3.Le Service Public Fédéral Stratégie et Appui enregistre des

registreert informatie betreffende de raadpleging en het moment van informations relatives à la consultation et le moment de la
raadpleging door de bestemmeling van de eBox en van de berichten in de
eBox. Zij stelt deze informatie ter beschikking van de verzendende consultation par le destinataire de l'eBox et des messages dans
gebruikers bedoeld in artikel 2, 1°, a tot en met i, k en l, van de l'eBox. Il met cette information à la disposition des utilisateurs
wet van 27 februari 2019 inzake elektronische uitwisseling van
berichten via eBox. Onverminderd artikel 6, 6e lid van de wet van 27 expéditeurs visés à l'article 2, 1°, a à i, k et l, de la loi du 27
februari 2019 inzake elektronische uitwisseling van berichten via février 2019 relative à l'échange électronique de messages par le
eBox, kan de verzendende gebruiker de bestemmeling bij biais de l'eBox. Sans préjudice de l'article 6, alinéa 6 de la loi du
niet-consultatie van het bericht in de eBox door de bestemmeling 27 février 2019 relative à l'échange électronique de messages par le
biais de l'eBox, l'utilisateur expéditeur peut envoyer le cas échéant,
si le message dans l'eBox n'est pas consulté par le destinataire, une
desgevallend een kopie van het bericht elektronisch of op papier copie électronique ou papier du message au destinataire.
sturen.

Art. 4.De verzendende gebruikers bedoeld in artikel 2, 1°, a tot en

Art. 4.Les utilisateurs expéditeurs visés à l'article 2, 1°, a à i, k

met i, k en l, van de wet van 27 februari 2019 inzake elektronische et l, de la loi du 27 février 2019 relative à l'échange électronique
uitwisseling van berichten via eBox, informeren de, overeenkomstig de messages par le biais de l'eBox informent les prestataires de
artikel 11 van de wet van 27 februari 2019 inzake elektronische services reconnus conformément à l'article 11 de la loi du 27 février
uitwisseling van berichten via eBox, erkende dienstverleners en de 2019 relative à l'échange électronique de messages par le biais de
overheden die de eBox ontsluiten over de aanwezigheid van een bericht l'eBox et les autorités qui rendent accessible l'eBox de la présence
in de eBox met het oog op het verwittigen van de bestemmelingen. d'un message dans l'eBox afin d'avertir les destinataires.
De overeenkomstig artikel 11 van de wet van 27 februari 2019 inzake Les prestataires de services reconnus conformément à l'article 11 de
elektronische uitwisseling van berichten via eBox erkende la loi du 27 février 2019 relative à l'échange électronique de
dienstverleners en de overheden die de eBox ontsluiten, informeren de messages par le biais de l'eBox et les autorités qui rendent
bestemmelingen op hun vraag over de aanwezigheid van een bericht in de accessible l'eBox informent les destinataires à leur demande de la
eBox onmiddellijk op het moment van beschikbaarheid van het bericht in présence d'un message dans l'eBox dès le moment de la disponibilité du
de eBox. message dans l'eBox.
De overeenkomstig artikel 11 van de wet van 27 februari 2019 inzake Les prestataires de services reconnus conformément à l'article 11 de
elektronische uitwisseling van berichten via eBox erkende la loi du 27 février 2019 relative à l'échange électronique de
dienstverleners en de overheden die de eBox ontsluiten, verzenden ten messages par le biais de l'eBox et les autorités qui rendent
laatste binnen één maand een herinnering waarin ze de bestemmeling accessible l'eBox envoient au moins endéans un mois un rappel dans
informeren over de aanwezigheid van een bericht in de eBox en over de lequel ils informent le destinataire de la présence d'un message dans
rechtsgevolgen van de verzending, indien het bericht niet werd l'eBox et des effets juridiques de l'envoi, si le message n'a pas été
geconsulteerd door de bestemmeling. consulté par le destinataire.

Art. 5.Bij niet-consultatie door de bestemmeling van de eBox

Art. 5.En absence de consultation par le destinataire de l'eBox

gedurende 12 maanden kan de Federale Overheidsdienst Beleid en pendant 12 mois, le Service Public Fédéral Stratégie et Appui peut
Ondersteuning de eBox van de bestemmeling deactiveren. désactiver l'eBox du destinataire.
De Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning registreert de Le Service Public Fédéral Stratégie et Appui enregistre les
volgende informatie: de raadpleging van de eBox, het moment van de informations suivantes : la consultation de l'eBox, le moment de la
raadpleging en de raadpleging van de berichten in de eBox door de consultation et la consultation des messages dans l'eBox par le
bestemmeling van de eBox. Zij stelt deze informatie ter beschikking destinataire de l'eBox. Il met ces informations à la disposition des
van de overeenkomstig artikel 11 van de wet van 27 februari 2019 prestataires de services reconnus conformément à l'article 11 de la
inzake elektronische uitwisseling van berichten via eBox erkende loi du 27 février 2019 relative à l'échange électronique de messages
dienstverleners en de overheden die de eBox ontsluiten. par le biais de l'eBox et des autorités qui rendent accessible l'eBox.
Bij niet consultatie door de bestemmeling van de eBox gedurende 12 En cas de non consultation par le destinataire de son eBox pendant 12
maanden delen de overeenkomstig artikel 11 van de wet van 27 februari mois, les prestataires de services reconnus conformément à l'article
2019 inzake elektronische uitwisseling van berichten via eBox erkende 11 de la loi du 27 février 2019 relative à l'échange électronique de
dienstverleners en de overheden die de eBox ontsluiten, de messages par le biais de l'eBox et les autorités qui rendent
accessible l'eBox, communiqueront au destinataire via les coordonnées
bestemmeling via de beschikbare contactgegevens mee dat de eBox disponibles qu'en absence de consultation par le destinataire de
behoudens consultatie van de eBox door de bestemmeling binnen de 14 l'eBox endéans les 14 jours l'eBox sera désactivée.
dagen zal gedeactiveerd worden.

Art. 6.De gebruikers bedoeld in artikel 2, 1°, a tot en met i, van de

Art. 6.Les utilisateurs visés à l'article 2, 1°, a à i, de la loi du

wet van 27 februari 2019 inzake elektronische uitwisseling van 27 février 2019 relative à l'échange électronique de messages par le
berichten via de eBox, zijn vanaf 1 januari 2025 verplicht een biais de l'eBox, sont tenus à compter du 1er janvier 2025 d'utiliser
elektronische uitwisseling van berichten via de eBox voor natuurlijke un échange électronique de messages via l'eBox pour personnes
personen te gebruiken zodra ze tenminste 20.000 berichten versturen op physiques dès qu' ils envoient au moins 20 000 messages sur une base
jaarbasis. annuelle.
HOOFDSTUK 2. - Voorwaarden en modaliteiten betreffende de eBox voor CHAPITRE 2. - Conditions et modalités relatives à l'eBox pour
houders van een ondernemingsnummer titulaires d'un numéro d'entreprise

Art. 7.Indien een bericht in de eBox voor houders van een

Art. 7.Lorsqu'un un message dans l'eBox pour titulaires d'un numéro

ondernemingsnummer niet wordt geraadpleegd op de dag waarop dit d'entreprise n'est pas consulté le jour où ce message est disponible
bericht in de eBox beschikbaar is, dan wordt de volgende kalenderdag dans l'eBox, une notification indiquant qu'un nouveau message est
een melding verzonden dat een nieuw bericht beschikbaar is in de eBox.

Art. 8.Indien een bericht in de eBox voor houders van een ondernemingsnummer nog niet werd geraadpleegd op de vijftiende kalenderdag na de dag waarop dit bericht beschikbaar is in de eBox, dan wordt op die dag een herinnering aan dit ongelezen bericht verzonden.

Art. 9.Indien een bericht in de eBox voor houders van een ondernemingsnummer nog niet werd geraadpleegd op de zevende kalenderdag voorafgaand aan de laatste dag waarop dit bericht in de eBox beschikbaar is, dan wordt op die dag nogmaals een herinnering aan dit ongelezen bericht verzonden. HOOFDSTUK 3. - Voorwaarden en modaliteiten betreffende de eBox voor natuurlijke personen en betreffende de eBox voor houders van een ondernemingsnummer

disponible dans l'eBox est envoyée le jour civil suivant.

Art. 8.Lorsqu'un message dans l'eBox pour titulaires d'un numéro d'entreprise n'a pas encore été consulté le quinzième jour civil après le jour où ce message est disponible dans l'eBox, un rappel de ce message non lu est envoyé à cette date.

Art. 9.Lorsqu'un message dans l'eBox pour titulaires d'un numéro d'entreprise n'a pas encore été consulté le septième jour civil avant le dernier jour où ce message est disponible dans l'eBox, un rappel de ce message non lu est à nouveau envoyé à cette date. CHAPITRE 3. - Conditions et modalités relatives à l'eBox pour personnes physiques et relatives à l'eBox pour titulaires d'un numéro d'entreprise

Art. 10.De gebruikers, met uitzondering van deze bedoeld in artikel

Art. 10.Les utilisateurs, à l'exception de ceux visés dans l'article

2, 1°, k, verzenden berichten die consulteerbaar en toegankelijk zijn 2, 1°, k, envoient des messages consultables et accessibles dans
in de eBox. Indien het bericht een uitnodiging bevat om bijkomende l'eBox. Si le message contient une invitation à consulter un contenu
inhoud in een ander systeem te consulteren, zal het een link bevatten supplémentaire dans un autre système, il contiendra un lien permettant
om rechtstreeks, zo mogelijk zonder nieuwe aanmelding, naar de inhoud d'accéder directement, si possible sans nouvelle connexion, au contenu
in het andere systeem te gaan alsook informatie over de bijkomende dans l'autre système, ainsi que des informations sur le contenu
inhoud. supplémentaire.
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions finales

Art. 11.De bepalingen van hoofdstuk 1 van dit besluit treden in

Art. 11.Les dispositions du chapitre 1er du présent arrêté entrent en

werking op de datum bepaald door de Koning, bij een in Ministerraad vigueur à la date déterminée par le Roi, par arrêté délibéré en
overlegd besluit. Conseil des Ministres.
De bepalingen van hoofdstuk 2 van dit besluit treden in werking op de Les disposition du chapitre 2 du présent arrêté entrent en vigueur le
tiende dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. dixième jour qui suit sa publication au Moniteur belge.

Art. 12.De Eerste Minister, de minister bevoegd voor Economie en

Art. 12.Le Premier Ministre, le ministre qui a l'Economie et le

Werk, de minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid, de Travail dans ses attributions, le ministre qui a les Affaires sociales
minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven, et la Santé publique dans ses attributions, le ministre qui a la
Fonction publique, les Entreprises publiques, les Télécommunication et
la Poste dans ses attributions, le ministre qui a la Digitalisation,
Telecommunicatie en Post, de minister bevoegd voor Digitalisering, de la Simplification administrative, la Protection de la vie privée et la
Administratieve Vereenvoudiging, de Privacy en de Regie der gebouwen Régie des bâtiments dans ses attributions sont chargés, chacun en ce
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 december 2023. Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
A. DE CROO A. DE CROO
De Minister van Economie en Werk, Le Ministre de l'Economie et du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
De Minister van Sociale Zaken Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven, Telecommunicatie La Ministre de la Fonction publique, des Entreprises publiqueq, des
en Post, Télécommunications et de la Poste,
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
De Staatssecretaris voor Digitalisering, toegevoegd aan de Eerste Minister, Le Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, adjoint au Premier Ministre,
M. MICHEL M. MICHEL
^